卯月新 (CV.細谷佳正(호소야 요시마사))-桜とともに君だけを。(벚꽃과 함께 너만을) 가사번역, 츠키우타 4월
가사번역-루다레 理由なんて何処にもなく 리유우난테도코니모나쿠 이유 따위 어디에도 없고 ただ舞い落ちていくだけ 타다마이오치테이쿠다케 그저 흩날려 떨어질 뿐 伝えたい言葉がまだ 츠타에타이코토바가마다 전하고 싶은 말이 아직 僕の中で揺らぐのに 보쿠노나카데유라구노니 내 안에서 요동치는데 嗚呼 아아 君だけを、君だけを愛してくと決めた 키미다케오 키미다케오아이시테쿠토키메타 너만을, 너만을 사랑하겠다고 결심했어 君だけを、君だけを守ってくと決めた 키미다케오 키미다케오마못테쿠토키메타 너만을, 너만을 지켜내겠다고 결심했어 でも今はもう僕じゃ叶えられないから 데모이마와모우보쿠쟈카나에라레나이카라 하지만 이제 더는 나로서는 이룰 수 없으니까 さようなら、さようなら 사요우나라 사요우나라 잘 있어, 잘 있어 桜の花が散るように 사쿠라노하나가치루요우니..
번역해제이팝/위와비슷한곡
2014. 6. 11. 18:16