天月(아마츠키)-世界の真ん中(세계의 한가운데) 가사번역
가사번역-루다레 誰かが主役なら僕は村人Aで 다레카가슈야쿠나라보쿠와무라비토에이데 어떤 이가 주역이라면 나는 행인 A라 そんな日々がもう嫌だったんだ 손나히비가모우이야닷탄다 그런 나날이 이제 질색이었어 「世界の真ん中はいつも自分次第」なんてそんな気分だ 세카이노만나카와이츠모지분지다이 난테손나키분다 「세계의 한가운데는 언제나 자기 하기 나름이야」 그런 기분이야 さあ何処まで行こう? 사아도코마데이코우 자, 어디까지 갈까? 止めどなく流れる時代と僕の血と 토메도나쿠나가레루지다이토보쿠노치토 끊임없니 흘러가는 시대와 내 피와 心に宿した勇気確かめて今すぐ向かうよ 코코로니야도시타유우키타시카메테이마스구무카우요 마음에 깃든 용기를 믿고 지금 당장 향하자 きっと誰かの呼ぶ声がしたって 킷토다레카노요부코에가시탓테 분명 누가 불렀음에도 「僕じゃない!..
번역해제이팝/레알제이폿푸
2014. 7. 20. 06:08