こだま さおり(코다마 사오리)-未完成ストライド(미완성 스트라이드) 가사번역, 빙과 OP
가사번역-루다레
複雑に構えた今日が 息をのんですましてる
후쿠자츠니카마에타쿄우가 이키오논데스마시테루
복잡하게 준비한 오늘이 숨을 고르며 끝내고 있어
身に覚えあるんだろう? 君はどうしたい?
미니오보에아룬다로우 키미와도우시타이
짚이는 데가 있지? 너는 어쩌고 싶어?
何もなかった素振りで かばう痛みはもう
나니모나캇타소부리데 카바우이타미와모우
아무 일 없다는 척하며 감싸는 아픔은 이제
心強いくらいにせかすんだ
코코로즈요이쿠라이니세카슨다
든든할
정도로 나를 재촉해
掴んでこぼして 不完全な僕たちが
츠칸데코보시테 후칸젠나보쿠타치가
붙잡고 엎지르는 불완전한 우리가
光って見えない 未来の自分を作れるなら
히캇테미에나이 미라이노지분오츠쿠레루나라
빛나서 보이지 않는 미래의 자신을 만들 수 있다면
目覚めるまま走れ 蜃気楼を追い越して
메자메루마마하시레 신키로우오오이코시테
깨달은 채로 달려, 신기로를 앞질러서
変わりたいまま走れ 自由な違和感で
카와리타이마마하시레 지유우나이와칸데
변하고 싶은 채로 달려, 자유로운 위화감으로
届きそうな輝きと 今を選んでいこう
토도키소우나카가야키토 이마오에란데이코우
닿을 듯한 찬란함과 현재를 택해서 가자
到達点は知らない 深い浅い呼吸をかさねて
토우타츠텐와시라나이 후카이아사이코큐우오카사네테
도달점을 알 수 없는 깊고 얕은 호흡을 거듭하며
人混みを嫌えばそこは うるさ過ぎる静寂で
히토고미오키라에바소코와 우라사스기루세이쟈쿠데
인파를 싫어하면 그곳은 너무나도 시끄러운 정적이라
気まずそうに笑う 君は僕だね
키마즈소우니와라우 키미와보쿠다네
어색하게 웃는 너는 나구나
耳を塞いでみたって 胸を打つ音だけ
미미오후사이데미탓테 무네오우츠오토다케
귀를 막아본들 심장이 뛰는 소리만이
まるで子供みたいに正直なんだ
마루데코도모미타이니쇼우지키난다
마치 어린아이처럼 솔직해
ほどいてすくって 新しくなろうか
호도이테스쿳테 아타라시쿠나로우카
풀어서 떠내면 새로워질까?
歪んだ太陽に 汗ばむ夢なら終わったから
유간다타이요우니 아세바무유메나라오왓타카라
비뚤어진 태양 때문에 땀 범벅이 된 꿈이라면 끝났으니까
止まれないまま走れ 向かい風も追い越して
토마레나이마마하시레 무카이카제모오이코시테
멈출 수 없는 채로 달려, 역풍을 앞질러서
わかりたいまま走れ 憧れたスピードで
와카리타이마마하시레 아코가레타시피-도데
알고 싶은 채로 달려, 동경하던 속도로
届きそうな輝きが 今を照らしている
토도키소우나카가야키가 이마오테라시테이루
닿을 듯한 찬란함이 현재를 비추고 있어
感傷なんていらない 苦い甘い記憶が手をふる
칸쇼우난테이라나이 니가이아마이키오쿠가테오후루
감상 따위 필요 없는 쓰고 달콤한 기억이 손을 흔들어
輪郭はもう ぼやけていった
린카쿠와모우 보야케테잇타
윤곽은
이미 희미해졌어
いつかまた、未来で会えるはず
이츠카마타 미라이데아에루하즈
언젠가 또다시 미래에서 만날 수 있을 거야
掴んでこぼして 不完全な僕たちが
츠칸데코보시테 후칸젠나보쿠타치가
붙잡고 엎지르는 불완전한 우리가
乱した光の彼方に行けるまで
미다시타히카리노카나타니이케루마데
어지럽힌 빛의 저편으로 갈 수 있을 때까지
目覚めるまま走れ 蜃気楼を追い越して
메자메루마마하시레 신키로우오오이코시테
깨달은 채로 달려, 신기로를 앞질러서
変わりたいまま走れ 自由な違和感で
카와리타이마마하시레 지유우나이와칸데
변하고 싶은 채로 달려, 자유로운 위화감으로
届きそうな輝きと 今を選んでいこう
토도키소우나카가야키토 이마오에란데이코우
닿을 듯한 찬란함과 현재를 택해서 가자
到達点は知らない 深い浅い呼吸をかさねて
토우타츠텐와시라나이 후카이아사이코큐우오카사네테
도달점을 알 수 없는 깊고 얕은 호흡을 거듭하며
走ってく
하싯테쿠
달려가
風にふれて ひとつになる 君は誰を待っているの?
카제니후레테 히토츠니나루 키미와다레오맛테이루노
바람에 날려서 하나가 되는 너를 누구를 기다려?
風の中で ひとつになる You're my dream
카제노나카데 히토츠니나루 유아 마이 도리-무
바람에
날려서 하나가 되는 너는 내 꿈이야
未完成のストライド
미칸세이노스토라이도
미완성의 스트라이드
---
고전부 시리즈를 좋아합니다.