Lia-My Soul, Your Beats! 가사번역, Angel Beats! OP
가사번역-루다레
目覚めては繰り返す 眠い朝は
메자메테와쿠리카에스 네무이아사와
일어나서는 반복되는 졸린 아침은
襟のタイをきつく締め
에리노타이오키츠쿠시메
옷깃의 넥타이를 꽉 매고
教室のドアくぐるとほんの少し胸を張って歩き出せる
쿄우시츠노도아쿠구루토 혼노스코시무네오핫테아루키다세루
교실의 문을 빠져나오면 조금이나마 가슴을 펴고 걸을 수 있는
そんな日常に吹き抜ける風
손나니치죠우니후키누케루카제
그런 일상에 불어오는 바람
聞こえた気がした
키코에타키가시타
들린 거 같았어
感じた気がしたんだ
칸지타키가시탄다
느낀 거 같았어
震え出す今この胸で
후루에다스이마코노무네데
떨리는 지금 이 가슴으로
もう来る気がした
모우쿠루키가시타
이제 오는 거 같았어
幾億の星が消え去ってくのを
이쿠오쿠노호시가키에삿테쿠노오
수많은 별이 사라지는 것을
見送った
미오쿳타
배웅했어
手を振った
테오훗타
손을 흔들었어
よかったね、と
요캇타네 토
다행이라고
廊下の隅見下ろす 掃除の途中
로우카노스미미오로스 소우지노토츄우
청소하다가
복도의 구석을 내려다봐
おかしなものだと思う
오카시나모노다토오모우
이상한 거라 생각해
あたしの中の時は止まってるのに
아타시노나카노토키와토맛테루노니
내 안의 시간은 멈춰있는데
違う日々を生きてるように
치가우히비오이키테루요우니
다른 나날을 사는 듯이
埃は雪のように降り積む
호코리와유키노요우니후리츠무
먼지는
눈처럼 내려 쌓여
待ってる気がした
맛테루키가시타
기다리는 거 같았어
呼んでる気がしたんだ
욘데루키가시탄다
부르는 거 같았어
震え出す今この時が
후루에다스이마코노토키가
떨리는 지금 이 시간을
見つけた気がした
미츠케타키가시타
발견한 거 같았어
失われた記憶が呼び覚ました
우시나와레타키오쿠가요비사마시타
잃은
기억이 불러 깨우는
物語
모노가타리
이야기
永遠の
에이엔노
영원의
その終わり
소노오와리
그 끝
いつの間にか駆けだしてた
이츠노마니카카케다시테타
어느새 달려가고 있었어
あなたに手を引かれてた
아나타니테오히카레테타
네가 내 손을 끌어당기고 있었어
昨日は遠く 明日はすぐ
키노우와토오쿠 아시타와스구
어제는 저 멀리, 내일을 곧바로
そんな当たり前に心が躍った
손나아타리마에니코코로가오돗타
그런 당연한 것에 마음이 설렜어
聞こえた気がした
키코에타키가시타
들린 거 같았어
感じた気がしたんだ
칸지타키가시탄다
느낀 거 같았어
震え出す今この胸で
후루에다스이마코노무네데
떨리는 지금 이 가슴으로
もう来る気がした
모우쿠루키가시타
이제 오는 거 같았어
幾千の朝を越え 新しい陽が
이쿠센노아사오코에 아타라시이히가
수많은 아침을 지내고 새로운 태양이
待ってる気がした
맛테루키가시타
기다리는 거 같았어
呼んでる気がしたんだ
욘데루키가시탄다
부르는 거 같았어
震え出す今この時が
후루에다스이마코노토키가
떨리는 지금 이 시간을
見つけた気がした
미츠케타키가시타
발견한 거 같았어
見送った
미오쿳타
배웅했어
手を振った
테오훗타
손을 흔들었어
よかったね、と
요캇타네 토
다행이라고
ありがとう、と
아리가토우 토
고맙다고
---
치과가 내게 손을 흔들어도 나는 지각을 할 뿐이다.