かなでももこ(카나데 모모코)-Can you save my heart? 가사번역
가사번역-루다레
Can you save my heart?
Can you save my heart?
同じウソついたね
오나지우소츠이타네
똑같은 거짓말을 했구나
それまで僕等は気付けなかった
소레마다보쿠라와키즈케나캇타
그전까지 우리는 몰랐어
強がりの理由
츠요가리노리유우
네가 강한 척하는 이유를 말이지
見つける度に瞳そらしてた
미츠케루타비니히토미소라시테타
찾아낼 때마다 시선을 회피했어
急ぎすぎる砂時計
이소기스기루스나토케이
너무나도 빠른 모래시계
それでもたどり着きたい
소레데모타도리츠키타이
그래도 도달하고 싶어
君が愛を歌い続けるなら
키미가아이오우타이츠즈케루나라
네가 사랑을 계속 노래한다면
また僕らは同じ夢見る
마타보쿠라와오나지유메미루
또다시 우리는 같은 꿈을 꿔
一人目を閉じる夜なのに
히토리메오토지루요루나노니
나 홀로 눈을 감는 밤인데도
不完全で結ばれて 戦う意味を探すの?
후칸젠데무스바레테 타타카우이미오사가스노
불완전하게
이어져서 싸우는 의미를 찾는 거야?
届けたいよ星に紛れて
토도케타이요호시니마기레테
닿고 싶어, 별에 뒤섞여서
胸の中で消せない言葉を
무네노나카데케세나이코토바오
가슴 속에서 사라지지 않는 말을
燃えながら 空駆けて
모에나가라 소라카케테
불타오르며 하늘을 내달려서
君が僕に
涙見せてくれたから
키미가보쿠니 나미다미세테쿠레타카라
네가 내게 눈물을 보여줬기에
必ず守るよ
카나라즈마모루요
반드시 지켜낼 거야
明日を懸けて
아스오카케테
내일을 내던져서
違う色の空で
치가우이로노소라데
다른 색을 한 하늘에서
生まれたことさえ忘れてたよ
우마레타코토사에와스레테타요
태어난 것조차 잊었어
とまどいの迷路
토마도이노메이로
헤매는 미로
さまよう僕を君は照らしたね
사마요우보쿠오키미와테라시타네
헤매는 나를 너는 비춰줬어
遅すぎる出会いだって
오소이스기루데아이닷테
너무나도 늦은 만남이라고
うなずくほど大人じゃない
우나즈쿠호도오토나쟈나이
고개를 끄덕일 정도로 어른은 아니야
もっと近付けたら飛び込めるよ
못토치카즈케타라토비코메루요
더욱 가까이 가면 뛰어들 거야
なぜ笑うの? 傷つくたびに
나제와라우노 키즈츠쿠타비니
어째서 상처받을 때마다 웃는 거야?
心が赤く染められても
코코로가아카쿠소메라레테모
마음이 붉게 물들여져도
バラバラの思い出が 叫ぶように呼び合う
바라바라노오모이데가 사케부요우니요비아우
흩어진 추억이 외치듯이 서로 불러
もう二度と会えないとしても
모우니도토아에나이토시테모
이제 두 번 다시 만날 수 없다 해도
君のこと誰より分かりたい
키미노코토다레요리와카리타이
너를 누구보다 잘 알고 싶어
弱ささえ 勇気だと
요와사사에 유우키다토
나약함조차 용기라고
僕が君に きっと見せてあげるから
보쿠가키미니 킷토미세테아게루카라
내가 네게 틀림없이 보여줄 테니까
絆が導く
키즈나가미치비쿠
인연이 이끄는
明日に誓う
아시타니치카우
내일을 향해 맹세해
やさしさが全て包んで
야사시사가스베테츠츤데
다정함이 모든 것을 감싸서
壊してしまうその前に
코와시테시마우소노마에니
부숴버리기 전에
急ぎすぎる砂時計
이소기스기루스나토케이
너무나도 빠른 모래시계
それでもたどり着きたい
소레데모타도리츠키타이
그래도 도달하고 싶어
君が愛を歌い続けるなら
키미가아이오우타이츠즈케루나라
네가 사랑을 계속 노래한다면
また僕らは同じ夢見る
마타보쿠라와오나지유메미루
또다시 우리는 같은 꿈을 꿔
一人目を閉じる夜なのに
히토리메오토지루요루나노니
나 홀로 눈을 감는 밤인데도
不完全で結ばれて
戦う意味を探すの?
후칸젠데무스바레테 타타카우이미오사가스노
불완전하게
이어져서 싸우는 의미를 찾는 거야?
届けたいよ星に紛れて
토도케타이요호시니마기레테
닿고 싶어, 별에 뒤섞여서
胸の中で消せない言葉を
무네노나카데케세나이코토바오
가슴 속에서 사라지지 않는 말을
燃えながら 空駆けて
모에나가라 소라카케테
불타오르며 하늘을 내달려서
君が僕に
涙見せてくれたから
키미가보쿠니 나미다미세테쿠레타카라
네가 내게 눈물을 보여줬기에
必ず守るよ
카나라즈마모루요
반드시 지켜낼 거야
明日を懸けて
아스오카케테
내일을 내던져서
Can you save my heart?
Can you save my heart?
---
아무래도 이번 달은 10월을 뛰어넘고도 훨씬 갈 듯.