彩音(아야네)-邂逅のフェタリテート 가사번역, 듣기, Steins;Gate 線形拘束のフェノグラム (Steins;Gate 선형구속의 페노그램) Vita OP
가사번역-루다레
信じて・・・
신지테
믿어줘・・・
小さな空への誓いなら 僕が知っている Ah…
치이사나소라에노치카이나라
보쿠가싯테이루 아
자그마한 하늘을 향한 맹세라면 내가 알고 있어 Ah…
封鎖されて 予測を遁れる分岐路
후우사이사레테 요소쿠오노가레루분키로
봉쇄당해서 예측을 피하는 분기로
過ちさえ収束する未来 駆け抜けて
아야마치사슈우소쿠에스루미라이
카케누케테
잘못조차
수속하는 미래를 빠져나와서
断崖絶壁 遥かな構図
단가이셋펫키 하루카나코우즈
층암절벽 때문에 머나먼 구도
青い窓から降る視線に
아오이마도카라후루시센니
푸른 창에서 내리는 시선에
空はどこまで広がっている その世界に
소라와도코마데히로갓테이루
소노세카이니
하늘은 끝없이 넓은 이 세계에
高鳴るほど もがくほど 抜け出せない鼓動(リズム)
타카나루호도 모가쿠호도 누케다세나이리즈무
설렐수록, 발버둥 칠수록 빠져나갈 수 없는 고동
壁にもたれ 俯いても
카베니모타레 우츠무이테모
벽에 기대어서 고개를 숙여도
過去と現在(いま)の境界線 永遠とも呼べる
카코토이마노쿄우카이센 에이엔토요베루
과거와 현재의 경계선을 영원이라고도 불러
誓いよ 空に届け
치카이요 소라니토도케
맹세야, 하늘에 닿아라
行くあてなく 祈る言葉も忘れて
이쿠아테나쿠 이노루코토바모와스레테
갈 곳 없이 비는 말도 잊고서
掻き集めた 記憶のパズルを組むように
카키아츠메타 키오쿠노파즈루오쿠무요우니
긁어모은
기억의 퍼즐을 짜맞추듯이
ただひとつだけ握り締めてる
타다히토츠다케니기리시메테루
단 하나만을 손에 쥐고 있어
希望にさえ裏切られてく
키보우니사에우라기라레테쿠
희망에도 배신당해
出会いと共に繰り返される
喪失を
데아이토토모니쿠리카에사레루
소우시츠오
만남과 함께 되풀이되는 상실을
夢に向かい 運命に翻弄されても
유메니무카이 운메이니혼로우사레테모
꿈을 향해 운명에 농락당해도
射した光に手を伸ばす
사시타히카리니테오노바스
비친 빛에 손을 뻗어
定められた座標から 踏み出した足跡
사다메라레타자효우카라 후미다시타아시아토
정해진 좌표에서 내디딘 발자국에
願いを 刻みつけて
네가이오 키자미츠케테
소원을 새겨서
絡み合った真実を捉えた刹那
카라미앗타신지츠오토라에타세츠나
뒤얽힌 진실을 붙잡은 찰나에
手をかける 未知の扉 夢の鍵
테오카케루 미치노토비라 유메노카기
손을 올리는 알 수 없는 문, 꿈의 열쇠
ひとかけらの空に向かい 誓った未来なら
히토카케라노소라니무카이 치캇타미라이나라
눈곱만한 하늘을 향해 맹세한 미래라면
僕だけが知っている
보쿠다케가싯테이루
나만이 알아
高鳴って 抜け出せない鼓動
타카낫테 누케다세나이코도우
고조되어 빠져나갈 수 없는 고동
壁にもたれ 俯いても
카베니모타레 우츠무이테모
벽에 기대어서 고개를 숙여도
過去と現在の境界線 永遠とも呼べる
카코토이마노쿄우카이센 에이엔토요베루
과거와 현재의 경계선을 영원이라고도 불러
誓いよ 空に届け
치카이요 소라니토도케
맹세야, 하늘에 닿아라
---
앞으로는 게임 노래도 들어야겠다.