UNISON SQUARE GARDEN-ノンフィクションコンパス 가사번역
가사번역-루다레
消せるはずの無いこんな想いを抱いて街を行け
케세루하즈노나이콘나오모이오다이테마이오이케
지워질 리 없는 이런 마음을 안고 거리로 가
もやもやミスト空間 ここどこ?わからないけど
모아모야미스토쿠우칸 코코도코 와카라나이케도
뭉게뭉게 안개 낀 공간 여기는 어디? 모르지만
世界の数ある片隅なんだろう
세카이노카즈아루카타스미난다로우
세계에 수많은 구석이겠지
あやふや fit my think そうして思い込むから
아야후야 힛토 마이 신쿠 소우시테오모이코무카라
모호한 내 생각처럼 그리 결심했으니까
自身はどこだろう? 未だ採点不可能です
지신와도코다로우 이마다사이텐후카노우데스
자신은 어디에 있지? 아직 채점할 수 없습니다
誰かさんプロデュースのキャストロールを探して
다레카산푸로듀-스노캬스토-루오사가시테
아무개 씨의 프로듀스의 배역을 찾아서
安心してるなんて、どうだろう?
안신시테루난테 도우다로우
안심하다니, 어떨까?
このストーリー描けるのはただ一人だ
코노스토-리-에가케루노와타다히토리다
이 이야기를 연기할 수 있는 건 단 한 명이야
中途半端な心構えは要らない
츄우토한파나코코로가마에와이라나이
어중간한 각오는 필요 없어
ぐるぐるとかき乱すルーレット さながら回る物語
구루구루토카키미다스루-렛토 사나가라마와루모노가타리
빙그르르 휘저어 어지럽히는 룰렛처럼 도는 이야기
誰もが皆主役で勝っただ負けただ騒いでる
다레모가민나슈야쿠데캇타다마케타다사와이데루
모두가 주역으로 이겼다 졌다 그리 떠들고 있어
そう思うと弱気になるよ けど止めらんない
소우오모우토요와키니나루요 케도토메란나이
그렇게 생각하니까 약해져, 하지만 멈출 수 없어
消せるはずの無いこんな想いを抱いて街を行け
케세루하즈노나이콘나오모이오다이테마이오이케
지워질 리 없는 이런 마음을 안고 거리로 가
手荷物は嘘以外の気持ちと少々の自信過剰
테니모츠와우소이가이노키모치토노쇼우쇼우노지신카죠우
짐은 거짓 이외의 기분과 자그마한 자신 과잉
情景 桜舞ったコントラスト どうかこの願いも一緒に乗せて
죠우케이 사쿠라맛타콘토라스토 도우카코노네가이모잇쇼니노세테
이
벚꽃이 흩날리는 정경의 대비, 부디 내 소원도 함께 실어서
世界の真ん中はここだよ
세카이노만나카와코코다요
세계의 한가운데는 여기야
直接脳とリンクするプログラムで吐き出した
쵸쿠세츠노우토린구스루푸로구라무데하키다시타
직접 뇌로 연결하는 프로그램으로 토해낸
心の言の葉 これが最小限で十二分
코코로노코토노하 코레가사이쇼우겐데쥬우닌분
마음의 말, 이것이 최소한으로 12분
安っぽく聞こえるのはわかってるから 自分だけの価値を付けて
야슷포쿠키코에루노와와캇테루카라 지분다케노카치오츠케테
천격스럽게 들릴 거 알고 있으니까 나만의 가치를
붙여서
オークションで跳ね上がったら ざまあみろってんだ
오-쿠숀데하네아갓타라 자마아미롯텐다
경매에서
값이 뛰면 꼴 좋다고 말해
現時点に執着なんてない 僕よ 走れ
겐지텐니슈우쿠챠난테나이 보쿠요 하시레
현시점에 집착하지 않아는 나여 달려라
ちらちらと流れ行く背景 巻き込み進め物語
치라치라토나가레이쿠하이케이 마키코미스스메모노가타리
팔랑팔랑
흘러가는 배경에 말려들어 나아가는 이야기
無駄に見えたならmistake 全部がかけがえないエキストラ
무다니미에타나라 미스테-쿠 젠부가카케가에나이에키스토라
헛된 짓으로 보인다면 실수야, 모두 소중한 조연
壁もある足かせもある 委細が想定内
카베모아루아시카세모아루 이사이가소우테이
벽도 있고 속박하는 것도 있어, 위세하게 상정
消せるはずの無いこんな想いを抱いて街を行け
케세루하즈노나이콘나오모이오다이테마이오이케
지워질 리 없는 이런 마음을 안고 거리로 가
カメラやド派手なライティング そんなの要らないし興味もない
카메라야도하데나라이틴구 손나노이라나이시쿄우미모나이
카메라와 엄청나게 화려한 조명은 필요 없고 관심도 없어
感情軌道に乗った さあどこへ行こうか
칸죠우키도우니놋타 사아도코에이코우카
감정
궤도에 탔어, 자 어디로 가 볼까?
この願い指し示す方へ 世界の真ん中を動かして
코노네가이사시시메스호우에 세카이노만나카오우고카시테
이 소원이 가리키는 곳으로 세계의 한가운데를 움직여
ちょっとだけ怖いけど 大丈夫だよ
춋토다케코와이케도 다이죠우부다요
조금 무섭지만, 괜찮아
ずっと譲らないから 大丈夫だよ
즛토유즈라나이카라 다이죠우부다요
계속 양보할 수 없으니까 괜찮아
冷やかすように心 乱暴にknock-knock するのは誰だ
히야카스요우니코코로 란보우니 놋쿠 놋쿠 스루노와다레다
비웃는 것처럼 마음을 난폭하게 두드리는 건 누구지?
引きずり出してみようとしてもダメなんだって そうだよ
히키즈리다시테미요우토시테모다메난닷테 소우다요
억지로
끌어내리려 해도 안 된다고, 맞아
自分で叶えなくちゃすぐに消えてしまう
지신데카나에나쿠챠스구니키에테시마우
내가 이루지 않으면 곧바로 사라지고 말아
ぐるぐるとかき乱すルーレット さながら回る物語
구루구루토카키미다스루-렛토 사나가라마와루모노가타리
빙그르르 휘저어 어지럽히는 룰렛처럼 도는 이야기
誰もが皆主役で勝っただ負けただ騒いでる
다레모가민나슈야쿠데캇타다마케타다사와이데루
모두가 주역으로 이겼다 졌다 그리 떠들고 있어
そんなのもう関係ないよ 僕の道しるべは
손나모노모우칸케이나이요 보쿠노미치시루베와
그런 거는 이제 됐어, 내 이정표는
消せるはずの無いこんな想いを抱いて街を行け
케세루하즈노나이콘나오모이오다이테마이오이케
지워질 리 없는 이런 마음을 안고 거리로 가
誰もついて来れないような止まらないこのスピードで
다레모츠이테코레나이요우나토마라나이코노스피-도데
누구도 따라올 수 없는 듯하고 멈출 수 없는 이 속도로
感情軌道に乗って どこまでも行こうか
칸죠우키도우니놋테 도코마데모이코우카
감정 궤도에 타서 어디까지 가 볼까?
この願い重ね続ける 世界の真ん中で僕は
코노네가이카사네츠즈케루 세카이노만나카데보쿠와
이 소원을 계속 거듭하는 세계의 한가운데서 나는
---
좋은 일이 아니면 우려먹지 마라.