巡音ルカ(메구리네 루카)-No Logic 가사번역, PV, 듣기
【オリジナルアレンジ】No Logic 歌ってみた【そらる×少年T】
가사번역-루다레
大体それで良いんじゃないの 適当だって良いんじゃないの
다이타이소레데이인쟈나이노 테키토우닷테이인쟈나이노
애당초 그걸로 되지 않아? 적당해도 되지 않아?
少し不安残したほうが 楽しく生きられるんじゃないの
스코시후안노코시타호우가 타노시쿠이키라레룬쟈나이노
조금 불안함을 남겨두는 편이 즐겁게 살 수 있지 않아?
疲れたら寝れば良いんじゃないの たまには楽して良いんじゃないの
츠카레타라네레바이인쟈나이노 타마니와라쿠시테이인쟈나이노
지치면 자면 되지 않아? 가끔은 편안해도 되지 않아?
やりたいことやる為に 僕らは生きているんでしょう
야리타이코토야루타메니 보쿠라와이키테이룬데쇼우
하고 싶은 것을 하기 위해서 우리는 사는 거잖아
大体それで良いんじゃないの 失敗しても良いんじゃないの
다이타이소레데이인쟈나이노 싯파이시테모이인쟈나이노
애당초 그걸로 되지 않아? 실패도 되지 않아?
どんなに悩んだってほら 結局タイミングなんじゃないの
돈나니나얀닷테호라 켓쿄쿠타이민구난쟈나이노
아무리 고민해봤자 결국 타이밍이 전부잖아
一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの
히토츠히토츠카카에콘데 잇타이나니오도우시타이노
하나하나 끌어안고 도대체 뭘 어쩌고 싶어?
やりたいことやる為に 君は生まれてきたんでしょう
야리타이코토야루타메니 키미와우마레테키탄데쇼우
하고 싶은 것을 하기 위해서 너는 태어난 거잖아?
完璧な生き方なんて出来ないから
칸페키나이키카타난테데키나이카라
완벽한 삶 따위 없으니까
完璧な生き方なんてしたくないから
칸페키나이키카타난테시타쿠나이카라
완벽한 삶 따위 살기 싫으니까
不器用な僕は不器用なままで
부키요우나보쿠와부키요우나마마데
서투른 나는 서투른 채로
神様、この歌が聞こえるかい あなたが望んでいなくても
카미사마 코노우타가키코에루카이 아나타가노존데이나쿠테모
신이시여, 이 노래가 들리나요? 당신께서 바라시지
않아도
僕は笑っていたいんです 泣きたい時は泣きたいんです
보쿠와와랏테이타인데스 나키타이토키와나이카타인데스
저는 웃고 싶어요, 울고 싶을 때는 울고 싶어요
いつだって自然体でいたいんです
이츠닷테시젠타이데이타인데스
언제나 태연스럽게 있고 싶어요
誰もが二度と戻れぬ今を きっといつか後悔するから
다레모가니도토모도레누이마오
킷토이츠카코우카이스루카라
모두가 앞으로 돌아오지 않는 현재를 분명 언제가 후회할 테니
今はまだこんな気持ちで気ままに歩いていたって、良いよね
이마와마다콘나키모치데키마마니아루이테이탓테 이이요네
지금은 이런 마음으로 제멋대로 걸어도 되겠지
大体それで良いんじゃないの 無理はしなくて良いんじゃないの
다이타이소레데이인쟈나이노 무리와시나쿠테이인쟈나이노
애당초 그걸로 되지 않아? 무리하지 않아도 되지 않아?
作り笑いしたってほら ちっとも楽しくないでしょう
츠쿠리와라이시탓테호라 칫토모타노시쿠나이데쇼우
억지로 웃어본들 말이야 하나도 즐겁지 않잖아?
一つ一つ抱え込んで 一体何をどうしたいの
히토츠히토츠카카에콘데 잇타이나니오도우시타이노
하나하나 끌어안고 도대체 뭘 어쩌고 싶어?
誰も100点満点の答えなんて出せないんでしょう
다레모가햐쿠텐만텐노코타에난테다세나인데쇼우
모두가 100점짜리 해답 따위 낼 수 없잖아
完璧な生き方なんて出来ないから
칸페키나이키카타난테데키나이카라
완벽한 삶 따위 없으니까
完璧な生き方なんてしたくないから
칸페키나이키카타난테시타쿠나이카라
완벽한 삶 따위 살고 싶지 않으니까
不完全な僕は不完全なままで
후칸젠나보쿠와후칸젠나마마데
불완전한 나는 불완전한 대로
神様、この歌が聞こえるかい あなたが望んでいなくても
카미사마 코노우타가키코에루카이 아나타가노존데이나쿠테모
신이시여, 이 노래가 들리나요? 당신께서 바라시지 않아도
僕は笑っていたいんです そして今叫びたいんです
보쿠와와랏테이타인데스 소시테이마사케비타인데스
저는 웃고 싶어요, 그리고 지금 외치고 싶어요
いつだって最後は No Logic
이츠닷테사이고와 노- 로짓쿠
언제나 최후는 No Logic
僕らのこの一度きりの夢 どうせいつか終わりが来るなら
보쿠라노코노이치도키리노유메 도우세이츠카오와리가쿠루나라
우리의 한 번뿐인 꿈도 어차피 언젠가 끝이 온다면
生きることをやめたい時だけ立ち止まって考えるくらいで、良いよね
이키루코토오야메타이토키다케타치토맛테칸가에루쿠라이데 이이요네
사는 것을 그만두고 싶을 때만 멈춰 서서 생각하는 정도로 되겠지
"やりたいことだけ選んで、要らないもの切り捨てて"
야리타이코토다케에란데 이라나이모노키리스테테
“하고
싶은 것만 골라서 필요 없는 것을 잘라내”
誰もが皆そんな風に歩けるわけ…無いよね
다레모가미나손나후우니아루케루와케 나이요네
모두가 그런 식으로 걷을 리…없잖아
---