初音ミク(하츠네 미쿠)-嘘つきピーターパン(거짓말쟁이 피터팬) 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
季節は巡って 夏の色も落ちて
키세츠와메굿테 나츠노이로모오치테
계절은
돌아서 여름의 색도 져서
肌寒い 秋風の匂い
하다사무이 아키카제노니오이
으스스 추운 가을바람의 냄새
夕暮れの影が もう少し伸びたら
유우구레노카게가 모우스코시노비타라
저녁노을의
그림자가 조금 더 길어지면
年に一度の大事な日
넨이이치도다이지나히
1년에 한 번 있는 중요한 날
「あの頃が懐かしい」
아노코로가나츠카시이
「그 시절이 그립네」
そんな気がしたのは なんでだろうな。
손나키가시타노와 난데다로우나
그런 기분이 드는 건 왜일까?
啜り泣き響く 大きな五畳半
스스리나키히비쿠 오오키나고죠우한
흐느껴 우는 소리가 메아리치는 커다란 다다미 5첩 반의 방
ぽつり独り どこかを見つめて
포츠리히토리 도코카오미츠메테
오도카니 나 홀로 어딘가를 바라보고
もしも神様がいるなら想い出は
모시모카미사마가이루나라오모이데와
만약
신이 계신다면 추억이
ほどかないでと らしくないこと
호도카나이데토 라시쿠나이코토
뜯기지 않게 해달라고 나답지 않은 걸
願ってたんだ
네갓테탄다
빌었어
夕立がボクの「いつも」をかき消した
유우다치가보쿠노이츠모오카키케시타
소나기가 내 「언제나」를 감쪽같이 지웠어
人混みも 携帯の音も
히토고미모 케이타이노오토모
인파도 휴대전화 소리도
嘘つきなキミの最期のそれだとか
우소츠키나키미노사이쇼노소레다토카
거짓말쟁이인
네 최후의 그것이라고
思いたいんだ 弱虫は
오모이타인다 요와무시와
생각하고 싶어, 겁쟁이는
気が付くと 少しずつ
키가츠쿠토 스코시즈츠
깨달으면 조금씩
大人になって いくのかな
오토나니낫테 이쿠노카나
어른이
되어가는 걸까?
このまま
코노마마
이대로
一番奥の席が空く誕生会
이치반노오쿠노세키가아쿠탄죠우카이
주인공의 자리가 비는 생일
寝坊助なキミは また遅刻だ
네보우스케나키미와 마타치코쿠다
심한 잠만보인 너는 또 지각이야
おめでとうくらい言わせてよ 照れずに
오메데토우쿠라이이와세테요 테레즈니
축하하는
말 정도는 하게 해줘, 부끄러워하지 말고
みんないるから
민나이루카라
모두 있으니까
啜り泣き響く この部屋を照らしてる
스스리나키히비쿠 코노헤야오테라시테루
흐느껴 우는 소리가 메아리치는 이 방을 비춰
ぽつり ロウソクが一つ消えた
포츠리 로우소쿠가히토츠키에타
오도카니 양초 하나가 꺼졌어
最終バスには遅れず乗れたかな
사이슈우바스니와오쿠레즈노레타카나
마지막 버스는 늦지 않고 탔을까?
先に待ってて ボクが着いたら
사키니맛테테 보쿠가츠이타라
먼저
가 기다려, 내가 도착하면
また起こすから
마타오코스카라
또 깨울 테니까
おやすみなさい
오야스미나사이
잘 자렴
もしも神様が本当にいるなら
모시모카미사마가혼토우니이루나라
만약 신이 정말로 계신다면
ほどかないで この唄は
호도카나이데 코노우타와
뜯기지 않게 해줘요, 이 노래를
---