結城アイラ(유우키 아이라)-悲しみは誰の願いでもない(슬픔은 누군가의 소원이 아니다) 가사번역, 듣기, 경계선상의 호라이즌 ED
가사번역-루다레
名まえを呼んでも返事は聞こえない
나마에오욘데모헨지와키코에나이
이름을 불러도 대답은 돌아오지 않아
見慣れた孤独の色が寒い
미나레타코도쿠노이로가사무이
낯익은 고독의 색이 차갑네
ただ寂しいだけの喜劇は嫌だ
타다사비시이다케노히게키와이야다
그저 외로울 뿐인 비극이라면 됐어
いま想いを確かめ合って触れて
이마오모오이오타시카메앗테후레테
지금 서로의 마음을 믿고 닿아줘
悲しさは誰のせいとか
카나시사와다레노세이토카
슬픔은 누구 때문이든가
誰かの願いじゃないのに
다레카노네가이쟈나이노니
누구의 소원이 아닌데
何故消えないの? 未来はあるの?
나제키에나이노 미라이와아루노
왜 사라지지 않아? 미래는 있어?
泣かないで君の瞳の希望
나카나이데키미노히토미노키보우
네 눈동자의 희망아 울지 말렴
濡れて流される前に
누레테나가사레루마에니
젖어서 흘러가기 전에
ほら見あげて
호라미에게테
자, 올려다보는
広い空はどこまでも続いてるどこまでも…
히로이소라와도코마데모츠나이테루도코마데모
넓은 하늘은 끝없이 이어졌어, 끝없이…
こんなに近くの相手を見失(うしな)う
콘나니치카쿠노아이테오우시나우
이렇게나 가까이 있는 상대를 잃어
言えない痛みが壁を作る
이에나이이타미가카베오츠쿠루
말할 수 없는 아픔이 벽을 만들어
まだ愛しい癖に逃げてる癖に
마다이토시이쿠세니니게테루쿠세니
아직도 가여운 주제에, 도망치는 주제에
矛盾かかえて心が熱く揺れた
무쥰카카에테코코로가아츠쿠유레타
모순을 떠맡고 마음이 뜨겁게 흔들렸어
苦しいよ誰のせいだろう
쿠루시이요다레노세이다로우
괴로운 건 누구 때문이지
誰じゃない自分の弱さ
다레쟈나이지분노요와사
누구 때문이 아닌 내가 약해서 그래
でも消せないよ? 未来をみせて?
데모케세나이요 미라이오미세테
하지만 사라지지 않지? 미래를 보여준다고?
突き当たる 壁を叩きながら
츠키아타루 카베오타타키나가라
부딪히는 벽을 두드리며
僕は明日(あした)を信じてる
보쿠와아시타오신지테루
나는 내일을 믿고 있어
遠いぬくもり 深い海はしずかだね…
토오이누쿠모리 후카이우미와시즈카다네
닿을 수 없는 따스함과 깊은 바다는 고요해…
しずかに沈んで どこまでも冷たく青い
시즈카니시즌데 도코마메도츠메타쿠아오이
고요하게 가라앉아 끝없이 차갑고 푸르지
そして太陽に染まる広い闇
소시테타이요우니소마루히로이야미
그리고 태양에 물드는 넓은 어둠
苦しいよ誰のせいだろう
쿠루시이요다레노세이다로우
괴로운 건 누구 때문이지
誰じゃない自分の弱さ
다레쟈나이지분노요와사
누구 때문이 아닌 내가 약해서 그래
でも消せないよ? 未来をみせて?
데모케세나이요 미라이오미세테
하지만 사라지지 않지? 미래를 보여준다고?
突き当たる 壁を叩きながら
츠키아타루 카베오타타키나가라
부딪히는 벽을 두드리며
僕は明日(あした)を信じてる
보쿠와아시타오신지테루
나는 내일을 믿고 있어
ずっと信じてる
즛토신지테루
계속 믿고 있어
悲しさは誰のせいとか
카나시사와다레노세이토카
슬픔은 누구 때문이든가
誰かの願いじゃないのに
다레카노네가이쟈나이노니
누구의 소원이 아닌데
何故消えないの? 未来はあるの?
나제키에나이노 미라이와아루노
왜 사라지지 않아? 미래는 있어?
泣かないで君の瞳の希望
나카나이데키미노히토미노키보우
네 눈동자의 희망아 울지 말렴
濡れて流される前に
누레테나가사레루마에니
젖어서 흘러가기 전에
ほら見あげて
호라미에게테
자, 올려다보는
広い空はどこまでも続いてるどこまでも…
히로이소라와도코마데모츠나이테루도코마데모
넓은 하늘은 끝없이 이어졌어, 끝없이…
---
옛날에 알송에 올린 건 지금 와서 번역하면 이 꼴.