中島愛(나카지마 메구미)-ありがとう(고마워) 가사번역, 타마유라 ~more aggressive~ ED(타마유라 2기 ED)
가사번역-루다레
悲しいとか 淋しいとか
카나시이토카 사비시이토카
슬픔이든가 쓸쓸함이든가
心の底から嬉しいとか
코코로노소코카라우레시이토카
마음속 깊은 기쁨이든가
君の感じるすべて 見守りたい
키미노칸지루스베테 미마모리타이
네가 느끼는 모든 걸 지켜보고 싶어
幼い頃から負けん気で
오사나이코로카라마켄키데
어릴 때부터 지기 싫어하는 성격이라
少しの雨なら歩いて行けた
스코시노아메나라아루이테이케타
가랑비 정도면 걸어서 갔어
涙も見せずに大事ななにかぎゅっと抱えながら
나니다모미세즈니다이지나나니카귯토카카에나가라
눈물도 보이지 않고 소중한
것을 꽉 품고서
大切なひとと出会い 笑って 迷って 傷ついて
타이세츠나히토토데아이 와랏테 마욧테 키즈츠이테
소중한 사람과 만나고 웃고 헤매고 상처받고
もしも心が今にも壊れそうなら
모시모코코로가이마니모코와레소우나라
만약 지금도 마음이 부서질 듯 한다면
そばにいるよ
소바니이루요
네 곁에 있을게
いつでも いつでも いつでも
이츠데모 이츠데모 이츠데모
언제라도, 언제든지, 언제나
生まれた時 君は生命(いのち)
우마레타토키 키미와이노치
태어났을 때, 너는 생명을
強く握りしめ 叫んでいた
츠요쿠니기리시메 사켄데이타
세게 쥐고 외치고 있었어
その瞬間(とき)から 愛が繋がった
소노토키카라 아이가츠나갓타
그 순간부터 사랑이 이어졌어
痛みをこらえて笑うこと
이타미오코라에테와라우코토
아픔을 참고 웃는 것과
誰かを気遣うことを覚えて
다레카오키즈카우코토오오보에테
누군가를 걱정하는 걸 배우고
小さなノートに涙を落とした日の曇り空と
치이사나노-토니나미다오오토시타히노쿠모리조라토
작은 공책에 눈물을 떨군 날의 구름 낀 하늘과
おとなになってく君を不思議な気持ちで見ていたんだ
오토나니낫테쿠키미오후시기나키모치데미테이탄다
어른이 되어가는 너를
이상한 기분으로 봤어
もしも心が今にも壊れそうなら
모시모코코로가이마니모코와레소우나라
만약 지금도 마음이 부서질
듯 한다면
ここにいるよ
코코니이루요
여기에 있어
振り返ればいつでも 優しい目をしたあなたがいた
후리카에레바이츠데모 야사시이메오시타아나타가이타
뒤돌아보면 언제나 온화한 눈을 한 네가 있었어
暖かな日差しのような愛の中に
아타타카나히자시노요우나아이노나카니
따스한 햇살과 같은 사랑 속에서
包まれていた
츠츠마라테이타
둘러싸여 있었어
ありがとう ありがとう ありがとう
아리가토우 아리가토우 아리가토우
고마워, 고마워, 고마워
ありがとう
아리가토우
고마워
---
순간 마켄키라 해서 그 수위 높은 애니메이션인 줄 알았습니다.
물론 봐야만 하는 애니메이션 입니다.
왜냐하면, 요즘 마에노 토모아키 씨가 참 좋습니다.
성덕은 참 힘든 거 같네요.