번역해제이팝/레알제이폿푸

Islet-雪解け 가사번역

루다레 2024. 12. 1. 15:00
반응형

가사번역-루다레

 

あなたの命が
아나타노이노치가
당신의 목숨이
季節の中に溶けて
키세츠노나카니토케테
계절 속에 녹아서
新しい芽が付く頃
아타라시이메가츠쿠코로
새로운 싹이 틀 때
また逢えるかな
마타아에루카나
또 만날 수 있을까


ガラクタばかりで
가라쿠타바카리데
잡동사니투성이라
踏み場も無いこの部屋
후미바모나이코노헤야
발 디딜 틈도 없는 이 방
あなたの気配がまだ
아나타노케하이가마다
당신의 기척이 아직
残っていた
노콧테이타
남아 있었어
どうにもならない別れと分かっている
도우니모나라나이와카레토와캇테이루
어찌할 수 없는 이별이라고 알고 있어
不器用な僕だから
부키요우나보쿠다카라
서투른 나니까
明日が見えないんだ
아시타가미에나인다
내일이 보이지 않아
思い出すように過ぎた日々を辿って
오모이다스요우니스기타히비오타돗테
떠오른 듯 지나간 하루하루를 더듬어서
鬱いでいた感情が溢れてしまうの
후사이데이타칸죠우가아후레테시마우노
울적해졌던 감정이 넘쳐흘러 버렸어
白む風景に佇むあなたが
시라무후우케이니타타즈무아나타가
하예진 풍경에 우뚝 선 당신이
雪解けを告げている
유키토케오츠게테이루
눈이 녹는 걸 알리고 있어 


止まったままで
토맛타마마데
멈춘 채로
動かない心は
우고카나이코코로와
움직이지 않는 마음은
待ち焦がれるあまり
마치코가레루아마리
너무나 기다렸기에
凍えてしまったの
코고에테시맛타노
얼어붙고 말았어
こうして鬱いでいても仕方ないけど
코우시테후사이데이테모시가타나이케도
이렇게 울적해져도 어쩔 수 없지만
あなた無しでは上手く生きられなくてさ
아나타나시데와우마쿠이키라레나쿠테사
당신 없이는 잘 살 수 없어서
手を伸ばしたって触れるはずもなくて
테오노바시탓테후레루하즈모나쿠테
손을 뻗어본들 닿을 리 없어서
冷え切った指先が悴んでしまうの
히에킷타유비사키카지칸데시마우노
식어버린 손끝이 곱아버려
霞のように薄らぐあなたを
카스미노요우니우스라구아나타오
안개처럼 희미해지는 당신을
朝焼けが染めてゆく
아사야케가소메테유쿠
아침노을이 물들어가


想うほど
오모우호도
생각할수록
苦しくて
쿠루시쿠테
괴로워서
愛しくて
아이시쿠테
사랑해서
時間が戻るならその頬に触れたいな
지칸가모도루나라소노호오니후레타이나
시간을 되돌린다면 그 뺨을 만지고 싶어
悪戯な運命は変わらないけど
이타즈라나운메이와카와라나이케도
장난스러운 운명은 변하지 않지만
窓を開けたら温かい春が
마도오아케타라아타타카이하루가
창문을 열면 따뜻한 봄이
すぐそこにいた
스구소코니이타
바로 옆에 있었어
巡り巡るように命たちは芽吹いて
메구리메구루요우니이노치타치와메부이테
돌고 돌듯이 생명들은 싹틔웠어
色付いた風景に花を降らした
이로즈이타후우케이니하나오후라시타
물들어진 풍경에 꽃을 뿌렸어
振り返れば微笑むあなたが
후리카에레바호호에무아나타가
뒤돌아보면 웃어주는 당신이
雪解けを告げている
유키토케오츠게테이루
눈이 녹는 걸 알리고 있어
春風に溶けてゆく
하루카제니토케테유쿠
봄바람에 녹아가

 

---

키보드 테스트가 끝나지 않아

반응형