번역해제이팝/레알제이폿푸

りりあ。(리리아)-私じゃなかったんだね。(내가 아니었구나) 가사번역

루다레 2024. 11. 21. 22:14
반응형

가사번역-루다레

 

私じゃないなら

와타시쟈나이나라

내가 아니라면
もう優しくしないでよ

모우야사시쿠시나이데요

더는 다정하게 대하지 말아줘
あんなに落ち通話してたくせに
안나니네오치츠우와시테타쿠세니

그렇게 때까지 전화를 했으면서
ずっと君の側にいたいのに

즛토키미노소바니이타이노니

계속 너의 곁에 있고 싶은데
いたかったのにな

이타캇타노니나

있고 싶었는데
もう隣にはいなかった
모우토나리와이나캇타

이제 옆에 없었어

 


君が1番わかってるよね

키미가이치반와캇테루요네

네가 가장 알고 있잖아
その口癖がどこからたのかも

소노쿠치구세가도코카라키타노카모

말버릇은 어디서 시작되었을지도
しても無駄づいてるんだから

카쿠시테모무다키즈이테룬다카라

감춰도 소용없어 알고 있으니까
ずっと

즛토

계속
えてきたんだよ
타에테키탄다요

참고 있었어
下手くそな演技に

헤타쿠소나엔기니

서투른 연기를
付き合った時間
츠키앗타지칸

함께 해준 시간
無駄なんかじゃないって信じてた

무다난카쟈나잇테신지테타

헛된 아니라고 믿고 있었어
君のためにくしてたんだよ

키미노타메니츠쿠시테탄다요

너를 위해서 열심히 해왔어
ずっと君もそんなのわかってたんでしょ
즛토키미모손나노와캇테탄데쇼

줄곧 너도 그런 거 알고 있었겠지
じゃないなら

와타시쟈나이나라

내가 아니라면
もうしくしないでよ

모우야사시쿠시나이데요

더는 다정하게 대하지 말아줘
こんなにのことっているのに
콘나니키미노코토오못테이루노니

이토록 너를 생각하고 있는데
あの時私に言った

아노토키와타시니잇타

그때 나한테 말했던
かわいいって言葉も

카와이잇테코토바모

예쁘다는 말도
勘違いしちゃったでしょ
칸치가이시챳타데쇼

착각해 버렸잖아

 


わせぶりがうまいから
키미와오모와세부리가우마이카라

너는 의미 있는 척하는 걸 잘하니까

沼からけ出せないまま沈んで

누마카라누케다세나이마마시즌데

늪에서 빠져나오지 못한 채로 가라앉아서
勝手にハッピエンドいてさ

캇테니핫피-엔도에가이테사

제멋대로 해피엔딩을 상상하고
ずっと 君しかだよ
즛토 키미시카이야다요

계속 너만이 싫어
さりげなく言ったかわいいも

사리게나쿠잇타카와이이모

아무렇지 않게 말했던 예쁘다는 말도
なく過ごした日

나니게나쿠스고시타히비모

아무렇지 않게 지낸 하루하루도
私の心を奪っておいて

와타시노코코로오우밧테오이테

내 마음을 빼앗아놓고
かったように
키미와나니모나캇타요우니

너는 아무 없는 것처럼
私じゃないなら

와타시쟈나이나라

내가 아니라면
じゃないなら
와타시쟈나이나라

내가 아니라면

もう好きとか言わないで

모우스키토카이와나이데

이제 좋아한다고 말하지 말아줘
今もまだってる君のぬくもり

이마모마다노콧테루키미노누쿠모리

지금도 아직 남아 있는 너의 온기
もっと良い人がいるよって

못토이이히토가이루욧테

좋은 사람이 있다고
君が言わないで
키미가이와나이데

네가 말하지 말아줘
もうえなくなるんだね

모우아에나쿠나룬다네

이제 만날 없는 거구나
「私以外で幸せになれるはずない」

와타시이가이데시아와세니나레루하즈나이

「나 말고 다른 사람 만나서 행복해질 리 없어」
せになってね

호카데시아와니낫테네

다른 사람 만나서 행복해져
なんてだよ

난테우소다요
거짓말이야

 


私じゃなかったんだね。

와타시쟈캇탄다네

내가 아니었구나

 

---

반응형