宇多田ヒカル(우타다 히카루)-One Last Kiss 신 에반게리온 극장판:∥ 주제가, 가사번역
가사번역-루다레
初めてのルーブルは
하지메테노루-부루와
처음 가본 루브르 미술관은
なんてことはなかったわ
난테코토와나캇타와
딱히 특별한 건 없었어
私だけのモナリザ
와타시다케노모나리자
나만의 모나리자
もうとっくに出会ってたから
모우톳쿠니데앗테타카라
아주 예전에 만났으니까
初めてあなたを見た
하지메테아나타오미타
처음으로 너를 본 순간
あの日動き出した歯車
아노히우고키다시타하구루마
그날 움직이기 시작한 톱니바퀴
止められない喪失の予感
토메라레나이소우시츠노요칸
막을 수 없는 상실의 예감
もういっぱいあるけど
모우잇파이아루케도
이미 잔뜩 갖고 있지만
もう一つ増やしましょう
모우히토츠후야시마쇼우
하나 더 늘리자
(Can you give me one last kiss?)
캰 유- 기부 미- 완 라스토 키스
(마지막 키스를 해줄래?)
忘れたくないこと
와스레타쿠나이코토
잊고 싶지 않은 일
Oh oh oh oh oh…
忘れたくないこと
와스레타쿠나이코토
잊고 싶지 않은 일
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you'll ever know
아이 라부 유- 모아 잔 유-루 에바- 노우
네 생각보다 그 이상으로 너를 사랑해
「写真は苦手なんだ」
샤신와니가테난다
「사진은 거북해」
でもそんなものはいらないわ
데모손나모노와이라나이와
하지만 그런 건 필요 없어
あなたが焼きついたまま
아나타가야키츠이타마마
네가 내 머릿속에 남은 채로
私の心のプロジェクター
와타시노코코로노푸로제쿠타-
내 마음의 프로젝터
寂しくないふりしてた
사비시쿠나이후리시테타
외롭지 않은 척했었어
まあ、そんなのお互い様か
마아 손나노오타가이사마카
음 그런 건 둘 다 비슷한가
誰かを求めることは
다레카오모토메루코토와
누군가를 원하는 건
即ち傷つくことだった
스나와치키즈츠쿠코토닷타
즉 상처받는 거였어
Oh, can you give me one last kiss?
오 유- 기부 미- 완 라스토 키스
마지막 키스를 해줄래?
燃えるようなキスをしよう
모에루요우나키스오시요우
타오르는 듯한 키스를 하자
忘れたくても
와스레타쿠테모
잊고 싶어져도
忘れられないほど
와스레라레나이호도
잊을 수 없을 정도로
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you'll ever know
아이 라부 유- 모아 잔 유-루 에바- 노우
네 생각보다 그 이상으로 너를 사랑해
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you'll ever know
아이 라부 유- 모아 잔 유-루 에바- 노우
네 생각보다 그 이상으로 너를 사랑해
もう分かっているよ
모우와캇테이루요
이미 알고 있어
この世の終わりでも
코노요노오와리데모
이 세계의 종말에도
年をとっても
토시오톳테모
나이를 먹어도
忘れられない人
와스레라레나이히토
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
와스레라레나이히토
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you'll ever know
아이 라부 유- 모아 잔 유-루 에바- 노우
네 생각보다 그 이상으로 너를 사랑해
Oh oh oh oh oh…
忘れられない人
와스레라레나이히토
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh…
I love you more than you'll ever know
아이 라부 유- 모아 잔 유-루 에바- 노우
네 생각보다 그 이상으로 너를 사랑해
吹いていった風の後を
후이테잇타카제노아토오
불어온 바람의 흔적을
追いかけた 眩しい午後
오이카케타 마부시이고고
뒤따른 눈부신 오후
---
I love you more than you'll ever know
→Blood, Sweat & Tears이라는 블루스 록 그룹의 절절한 사랑 노래의 제목입니다.