さユり(사유리)それは小さな光のような(그것은 작은 빛과 같은) 가사번역, 나만이 없는 거리 OP,
가사번역-루다레
僕だけが見てた
보쿠다케가미테타
나만이 보고 있었던
君のこと
키미노코토
너
過去も未来も
카코모미라이모
과거도 미래도
かなしみもよろこびも
카나시미모요로코비모
슬픔도 기쁨도
全て
스베테
전부
オトナになるってきっと
오토나니나룻테킷토
어른이 된다는 건 분명
優しくなる事だと信じていた
야사시쿠나루코토다토신지테이타
다정해지는 거라 믿고 있었어
子供の頃の僕のままに
코도모노코로노보쿠노마마니
어렸을 때 나인 그대로
君を守りたいと思う
키미오마모리타이토오모우
너를 지키고 싶다고 생각해
暗闇から目覚めても
쿠라야미카라메자메테모
어둠에서 눈을 떠도
僕を待ち受けてる彼方で
보쿠오마치우케테루카나타데
나를 기다리고 있는 저편에서
二人を隠したこの街に
후타리오카쿠시타코노마치니
두 사람을 감춘 이 거리로
誰も知らない雪が降っていた
다레모시라나이유키가훗테이타
누구도 모르는 눈이 내리고 있었어
君は僕の胸に刻まれた
키미와보쿠노무네니키자마레타
너는 내 가슴에 새겨진
一番深い傷跡のようで
이치반후카이키즈아토노요우데
가장 깊은 상처 같아
君が笑うこの世界の歌
키미가와라우코노세카이노우타
네가 웃는 이 세상의 노래를
取り戻すよ
토리모도스요
되찾을게
どの部屋の時計も
도노헤야노토케이모
어느 방의 시계도
少しズレていてさ
스코시즈레테이테사
조금 어긋나 있어
僕らはいつも
보쿠라와이츠모
우리는 언제나
言葉を掛け違う歯車
코토바오카케치가우하구루마
말이 엇갈리는 톱니바퀴
ひとりぼっちで泣いた
히토리봇치데나이타
나 홀로 울었어
ヒーローごっこ
히-로-곳코
영웅 놀이
伸ばせず前にくじけた
노바세즈마에니쿠지케타
뻗기도 전에 좌절했어
両手で君の頬に触れた
료우테데키미노호오니후레타
양손으로 네 뺨에 닿았어
君のこと壊したいと思う
키미노코토코와시타이토오모우
너를 부수고 싶다고 생각해
世界は夢の狭間で
세카이와유메노하자마데
세계는 꿈의 틈새에서
黒い祈りを孕んで
쿠로이이로리오하란데
어두운 소원을 품고
大事なものだと撫でていた
다이지나모노다토나데테이타
소중한 것이라고 쓰다듬고 있었어
優しい指がねじれてゆく
야사시이유비가네지레테유쿠
부드러운 손가락이 비틀어져 가
僕はただ僕のために
보쿠와타다보쿠노타메니
나는 그저 나를 위하여
力なきこの手を
치카라나키코노테오
힘없는 이 손을
微かな輝きの方へ
카스카나카가야키노호우에
희미한 찬란함이 있는 쪽으로
もがいてみる
모가이테미루
발버둥 쳐 봐
君の歌う未来へ
키미노우타우미라이에
네가 노래하는 미래로
導いて
미치비이테
이끌어줘
守りたいと思う
마모리타이토오모우
지키고 싶다고 생각해
まぎれもなくあたたかい場所が
마기레모나쿠아타타카이바쇼가
틀림없이 따뜻한 곳이
あることを信じてる
아루코토오신지테루
있다는 걸 믿고 있어
寂しさに食われた優しさが
사미시사니쿠와레타야사시사가
외로움에 압도된 다정함이
白い雪に埋もれて行く夜
시로이유키니오모레테이쿠요루
하얀 눈에 파묻혀가는 밤
君は僕の胸に小さな火を灯す
키미와보쿠노무네니치이사나히오토모스
너는 내 가슴의 작은 불을 지피는
古い傷跡のようで
후루이키즈아토노요우데
오래된 흉터 같아
微笑んでよ
호호엔데요
웃어줘
この世界の暗闇から
코노세카이노쿠라야미카라
이 세계의 어둠에서
目覚めてゆく光のような
메자메테유쿠히카리노요우나
깨어나는 빛과 같은
君のうた
키미노우타
너의 노래
僕だけが見てた
보쿠다케가미테타
나만이 보고 있었던
君のこと……
키미노코토
너……
---