初音ミク(하츠네 미쿠)-ウミユリ海底譚(바다나리 해저담) 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
待って わかってよ
맛테 와캇테요
기다려 이해해줘
何でもないから 僕の歌を笑わないで
난데모나이카라 보쿠노우타오와라와나이데
아무것도
아니니까 내 노래를 비웃지 말아줘
空中散歩の SOS
쿠우츄우산포노 에스오에스
공중
산책의 SOS
僕は 僕は 僕は
보쿠와 보쿠와 보쿠와
나는 나는 나는
今 灰に塗れてく
이마 하이니마미레테쿠
지금 재투성이가 되어가는
海の底 息を飲み干す夢を見た
우미노소코 이키오노미호스유메오미타
바다의 바닥에서 숨을 들이쉬는 꿈을 꿨어
ただ 揺らぎの中 空を眺める
타다
유라기노나카 소라오나가메루
그저 흔들림 속에서 하늘을 바라보는
僕の手を遮った
보쿠노테오사에깃타
내 손을 가로막았어
夢の跡が 君の嗚咽が
유메노아토가 키미노오에츠가
꿈의
흔적이 네 오열이
吐き出せない泡沫の庭の隅を
하키다세나이우타카타노니와노스미오
토해낼
수 없는 물거품의 정원 구석을
光の泳ぐ空にさざめく
히카리노오요구소라니사자메쿠
빛으로
헤엄치는 하늘을 향해 떠드는
文字の奥 波の狭間で
모지노오쿠 나미노하자마데
문자의 깊은 곳 파도의 틈에서
君が遠のいただけ
키미가토오노이타다케
네가 멀어질 뿐이야
「なんて」
난테
「라니」
もっと縋ってよ 知ってしまうから
못토스갓테요 싯테시마우카라
더
매달려줘 이해해버릴 테니까
僕の歌を笑わないで
보쿠노우타오와라와나이데
내
노래를 비웃지 말아줘
海中列車に遠のいた
카이츄우렛샤니토오노이타
바닷속
열차와 멀어진
涙なんて なんて
나미다난테 난테
눈물 따위 따위
取り去ってしまってよ 行ってしまうなら
토리삿테시맛테요 잇테시마우나라
없애
버려줘 가버린다면
君はここに戻らないで
키미와코코니모도라나이데
너는
여기로 돌아오지 말아줘
空中散歩と四拍子
쿠우츄우산포토욘보우시
공중
산책과 4박자
僕は 僕は 僕は
보쿠와 보쿠와 보쿠와
나는 나는 나는
ただ藍に呑まれてく
타다아이노마레테쿠
그저
남빛에 휩쓸려가는
空の底 灰の中で夢を描いた
소라노소쿠 하이노나카데유메오에가이타
하늘 깊은 곳 재 속에서 꿈을 그렸어
今心の奥 消える光が君の背を掻き消した
이마코코로노오쿠 키에루히카리가키미노세오카키케시타
지금 마음 깊은 곳으로 사라지는 빛이 네 뒷모습을 싹 지웠어
触れる跡が 夢の続きが
후레루아토가 유메노츠즈키가
맞닿는
흔적이 꿈의 뒷이야기가
始まらない 僕はまだ忘れないのに
하지마라나이 보쿠와마다와스레나이노니
시작되지
않아 나는 아직 잊지 않았는데
光に届く 波に揺らめく 夜の奥
히카리니토도쿠 나미니유라메쿠 요루노오쿠
빛을
향해 닿는 파도의 흔들리는 밤 깊은 곳
僕の心に 君が手を振っただけ
보쿠노코코로니 키미가테오훗타다케
내 마음에 네가 손을 흔들었을 뿐
「なんて」
난테
「라니」
そっと塞いでよ もういらないから
솟토후사이데요 모우이라나이카라
살며시
막아줘 이제 됐으니까
そんな嘘を歌わないで
손나우소오우타와나이데
그런
거짓말을 노래하지 말아줘
信じてたって笑うような
신지탓테와라우요우나
믿어봤자
비웃을 듯한
ハッピーエンドなんて
핫피-엔도난테
해피엔딩 따위
逆らってしまってよこんな世界なら
사카랏테시맛테요콘나세카이나라
거슬러버려
이런 세계라면
君はここで止まらないで
키미와코코데토마라나이데
너는
여기서 멈추지 말아줘
泣いて笑ってよ 一等星
나이테와랏테요 잇토우세이
울고
웃어줘 일등성
愛は 愛は 愛は
아이와 아이와 아이와
사랑은 사랑은 사랑은
消えない君を描いた 僕にもっと
키에나이키미오카이타 보쿠니못토
사라지지
않는 너를 그렸던 내게 더욱
知らない人の吸った 愛を
시라나이히토노슷타 아이오
모르는
사람이 끌어당긴 사랑을
僕を殺しちゃった 期待の言葉とか
보쿠오코로시챳타 키타이노코토바토카
나를
죽인 기대의 말이라든가
聞こえないように笑ってんの
키코에나이요우니와랏텐노
들리지 않도록 비웃고 있어
もっと縋ってよ もういらないからさ
못토스갓테요 모우이라나이카라사
더 매달려줘 이제 필요 없으니까
ねぇ
네-
제발
そっと塞いでよ 僕らの曖昧な愛で
솟토후사이데요 보쿠라노아이마이나아이데
살며시 막아줘 우리의 모호한 사랑으로
「なんて」
난테
「라니」
待って わかってよ
맛테 와캇테요
기다려 이해해줘
何でもないから 僕の夢を笑わないで
난데모나이카라 보쿠노유메오와라와나이데
아무것도
아니니까 내 꿈을 비웃지 말아줘
海中列車に遠のいた
카이츄우렛샤니토오노이타
바닷속
열차와 멀어진
涙なんて なんて
나미다난테 난테
눈물 따위 따위
消え去ってしまってよ 行ってしまうなら
키에삿테시맛테요 잇테시마우나라
사라져버려
가버린다면
僕はここで止まらないで
보쿠와코코데토마라나이데
나는
여기서 멈추지 않을 거야
泣いて笑ってよ SOS
나이테와랏테요 에스오에스
울고
웃어줘 SOS
僕は 君は 僕は
보쿠와 키미와 보쿠와
나는 너는 나는
最終列車と泣き止んだ あの空に溺れていく
사이슈렛샤토나키얀다 아노소라노오보레테이쿠
막차와 함께 울음을 그친 저 하늘에 빠져가
---