高橋洋子(타카하시 요코)-残酷な天使のテーゼ(잔혹한 천사의 테제) 가사번역, 신세기 에반게리온 OP
가사번역-루다레
残酷な天使のように
잔코쿠나텐시노요우니
잔혹한
천사처럼
少年よ 神話になれ
쇼넨요 신와니나레
소년이여 신화가 되어라
蒼い風がいま 胸のドアを叩いても
아오이카제가이마 무네노도아오타타이테모
지금 푸른 바람이 마음의 문을 두드려도
私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた
와타시다케오타다미츠메테 호호엔데루아나타
그저 나만을 보고 웃고 있는 너
そっとふれるもの もとめることに夢中で
솟토후레루모노 모토메루코토니무츄우데
잠깐 느낀 것을 갈망하는데 정신없어서
運命さえまだ知らない いたいけな瞳
운메이사에마다시라나이 이타이케나히토미
운명조차
아직 모르는 애처로운 눈동자
だけどいつか気付くでしょう その背中には
다케도이츠카키즈쿠데쇼우 소노세나카니와
하지만 언젠가 깨닫겠지 그 등에는
遥か未来 めざすための羽根があること
하루카미라이 메자스타메노하네가아루코토
먼 미래로 향하기 위한 날개가 있다는 것을
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
잔코쿠나텐시노테-제 마도베카라야가테토비타츠
잔혹한
천사의 테제가 창가에서 바로 날아가
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
호토바시루아츠이파토스데 오모이데오우라기루나라
샘솟는
뜨거운 파토스로 추억을 배신한다면
この宇宙(そら)を抱いて輝く
코노소라오다이테카가야쿠
이
우주를 품고 반짝이는
少年よ 神話になれ
쇼넨요 신와니나레
소년이여 신화가 되어라
ずっと眠ってる
私の愛の揺りかご
즛토네뭇테루 와타시노아이노유리카고
계속
잠들고 있는 내 사랑의 요람
あなただけが 夢の使者に呼ばれる朝がくる
아나타다케가 유메노시샤니요바레루아사가쿠루
너만이
꿈의 사자가 되어 불리는 아침이 와
細い首筋を 月あかりが映してる
호소이쿠비스지오 츠키아카리가우츠시테루
가느다란
목덜미를 달빛이 비추고 있어
世界中の時を止めて 閉じこめたいけど
세카이쥬우노토키오토메테 토지코메타이케도
전
세계의 시간을 멈춰서 가둬두고 싶지만
もしもふたり逢えたことに意味があるなら
모시모후타리아에타코토니이미가아루나라
만약
두 사람이 만난 것에 뜻이 있다면
私はそう 自由を知るためのバイブル
와타시와소우 지유우오시루타메노바이부루
나는 자유를 알기 위한 바이블
残酷な天使のテーゼ 悲しみがそしてはじまる
잔코쿠나텐시노테-제 카나시미가소시테하지마루
잔혹한
천사의 테제로 슬픔이 시작돼
抱きしめた命のかたち その夢に目覚めたとき
다키시메타이노치노카타치 소노유메니메자메타토키
끌어안은
생명의 형태 그 꿈에서 깨어날 때
誰よりも光を放つ
다레요리히카리오하나츠
누구보다
빛을 드러내는
少年よ 神話になれ
쇼넨요 신와니나레
소년이여 신화가 되어라
人は愛をつむぎながら歴史をつくる
히토와아이오츠무기나가라레키시오츠쿠루
사람은
사랑을 자아내며 역사를 만들고
女神なんてなれないまま 私は生きる
메가미난테나레나이마마 와타시와이키루
여신 따위가 되지 못한 채 나는 살아
残酷な天使のテーゼ 窓辺からやがて飛び立つ
잔코쿠나텐시노테-제 마도베카라야가테토비타츠
잔혹한
천사의 테제가 창가에서 바로 날아가
ほとばしる熱いパトスで 思い出を裏切るなら
호토바시루아츠이파토스데 오모이데오우라기루나라
샘솟는
뜨거운 파토스로 추억을 배신한다면
この宇宙(そら)を抱いて輝く
코노소라오다이테카가야쿠
이
우주를 품고 반짝이는
少年よ 神話になれ
쇼넨요 신와니나레
소년이여 신화가 되어라
---
파토스는 파토스임. 로고스는 로고스고 에토스는 에토스임. 아리스토텔레스가 나쁜 거임. 살다 보면 더한 것도 나옴.