GUMI-さよならのかわりに(작별 대신에) 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
たなびく雲のその向こうに
타나비쿠쿠모노소노무코우니
길게
뻗친 구름 그 저편에
虹の橋って場所があるらしい
니지노하싯테바쇼가아루라시이
무지개
다리라는 곳이 있다 해
キミは今そこにいるかな?
키미와이미소코니이루카나
너는
지금 거기에 있으려나?
喉を鳴らして眠ってるかな
노도오나라시테네뭇테루카나
침을 삼키고 잠들어 있을까
誰もいない部屋でただ
다레모이나이헤야데타다
아무도
없는 방에서 그저
昔の写真眺めてる
무카시노샤신나가메테루
옛날
사진을 보고 있어
キミを抱いて笑ってる
키미오다이테와랏테루
너를
안고 웃고 있는
幼い僕のあどけない顔
오사나이보쿠노아도케나이카오
어린 나의 천진난만한 얼굴
ゆれるカーテンの裏側
유레루카-텐노우라가와
흔들리는
커튼의 뒤편에
キミがいるような気がして
키미가이루요우나키가시테
네가
있는 거 같아서
ただ風が吹き抜けては
타다카제가후키누케테와
그저 바람이 지나가서는
また涙零れてしまう。
마타나미다코보레테시마우
또다시 눈물이 쏟아져
「会いたい」と 何度願っても
아이타이토 난도네갓테모
「만나고
싶어」 아무리 바라도
触れることは出来ないけど
후레루코토와데키나이케도
닿는
것은 불가능하지만
キミと過ごした日常は
키미토스고시타니치죠우와
너와
함께한 일상은
幻なんかじゃないよね?
마보로시난카쟈나이요네
환상 같은 게 아니지?
目には見えなくても
메니와미에나쿠테모
눈으로는
보이지 않아도
傍には居なくても
소바니와이나쿠테모
곁에는
없어도
たしかにキミの事感じるよ
타시카니키미노코토칸지루요
확실하게
너를 느껴
ふと思い出して涙流す
후토오모이다시테나미다나가스
문득
떠올리고 눈물 흘리는
日々は当分続きそうだけど
히비와토우분츠즈키소우다케도
하루하루는
당분간 계속될 거 같지만
キミが僕にくれた
키미가보쿠니쿠레타
네가
내게 준
沢山の思い出が
타쿠산노오모이데가
수많은
추억이
この胸の隙間を満たしてくれるから
코노무네노스키마오미타시테쿠레루카라
이 마음의 틈을 채워주니까
きっと大丈夫
킷토다이죠우부
분명
괜찮아
また会える日まで
마타아에루히마데
또다시
만날 날까지
頑張ってみるよ
간밧테미루요
노력해볼게
キミの心が視えたら
키미노코코로가미에타라
네 마음이 보였다면
キミの言葉がわかったなら
키미노코토바가와캇타나라
네
말을 이해했다면
ホントに幸せだった?
혼토니시아와세닷타
정말로
행복했어?
それだけが気がかりです
소레다케가키가카리데스
그것만이 마음에 걸려
寂しさに潰れそうな夜も
사미시사니츠부레소우나요루모
외로움에
뭉개질 거 같은 밤도
喧嘩して気が重い朝も
켄카시테키가오모이아사모
싸워서
침울한 아침도
キミがそこにいてくれたから
키미가소코니이테쿠레타카라
네가
거기에 있어줬으니까
何とか乗り越えられたよ
난토카노리코에라레타요
간신히 극복했어
目には見えなくても
메니와미에나쿠테모
눈으로는
보이지 않아도
傍には居なくても
소바니와이나쿠테모
곁에는
없어도
たしかにキミの事感じるよ
타시카니키미노코토칸지루요
확실하게
너를 느껴
ふと思い出して涙流す
후토오모이다시테나미다나가스
문득
떠올리고 눈물 흘리는
日々は当分続きそうだけど
히비와토우분츠즈키소우다케도
하루하루는
당분간 계속될 거 같지만
キミが僕にくれた
키미가보쿠니쿠레타
네가
내게 준
沢山の思い出が
타쿠산노오모이데가
수많은
추억이
この胸の隙間を満たしてくれるから
코노무네노스키마오미타시테쿠레루카라
이 마음의 틈을 채워주니까
きっと大丈夫
킷토다이죠우부
분명 괜찮아
また会える日まで
마타아에루히마데
또다시
만날 날까지
頑張ってみるよ
간밧테미루요
노력해볼게
季節外れのにわか雨が
키세츠하즈레노니와카아메가
계절에
어울리지 않은 소나기가
キミの居ない街に降り注いだ
키미노이나이마치니후리소소이다
네가
없는 거리에 내렸어
この雨が止んだら 悲しみに暮れ行く
코노아메가얀다라 카나시미니쿠레이쿠
이
비가 그치면 슬픔에 저물어가는
日々はもう 終わりにしよう
히비와모우 오와리니시요우
하루하루는 이제 끝내자
あの虹の袂で
아노니지노타모토데
저
무지개의 기슭에서
キミは僕を見てる
키미와보쿠오미테루
너는
나를 보고 있어
困ったような顔で鳴いている
코맛타요우나카오데나이테이루
곤란한
듯한 얼굴로 울고 있어
心配いらない強くなるよ
신파이이라나이츠요쿠나루요
걱정하지
마, 강해질게
だけど たまには 夢で会いに来てね
다케도 타마니와 유메데아이니키테네
하지만 가끔은 꿈으로 만나러 와줘
キミと共に生きた
키미토토모니이키타
너와
함께 살았던
めくるめく時間が
메쿠루메쿠지칸가
돌고
도는 시간이
この先の未来を照らしてくれるから
코노사키노미라이오테라시테쿠레루카라
이
앞의 미래를 비춰줄 테니까
きっと大丈夫
킷토다이죠우부
분명
괜찮아
また会える日まで
마타아에루히마데
또다시
만날 날까지
頑張ってみるよ
간밧테미루요
노력해볼게
ありがとう 愛してる
아리가토우 아이시테루
고마워
사랑해
ありがとう
아리가토우
고마워
---
아파! 쇄골 때리면 아파! 안 아픈 게 이상한 거야!