GUMI-レプリカント(Replicant) 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
ああ 鈍色の空 見つめるほど潰されそうだよ
아아 니비이로노소라 미츠메루호도츠부사레소우다
아, 쥐색의 하늘을 바라볼 만큼 찌부러질 거 같아
ああ 遺伝子はもう行き先まで決めてる
아아 이덴시와모우이키사키마데키메테루
아, 유전자는 벌써 목적지까지 정하고 있어
May be ID 不明で生まれてきた罪が深いなら
메이 비- 아이디 후메이데우마레테키타츠미가후카이나라
May be ID 불명으로 살아온 죄가 깊다면
もう誰かの代わりで生きてることが許されないなら
모우다레카노카와리데이키테루코토가유루사레나이나라
더는 누군가의 대신으로 사는 게 용서받을 수 없다면
電子世界で偽者を演じよう
덴시세카이데니세모노오엔지요우
전자 세계서 가짜 인물을 연기하자
大嫌いで 大嫌いな 染色体が
다이키라이데 다이키라이나 게노무가
엄청나게 싫어서 엄청나게 싫은 염색체가
痛みと引き換えに求めたの
이타미토히키카에니모토메타노
아픔과 맞바꿔서 바랐어
この何かは、何かは、わからないままだけど
코노나니카와 나니카와 와카라나이마마다케도
이 무언가는 무언가는 아직 모르지만
キラキラ
키라키라
반짝반짝
そう、シナリオの世界 決められたモノに抗うのは
소우 시나리오노세카이 키메라레타모노니아라가우노와
맞아, 시나리오의 세계서 정해진 것에 거역하는 것은
嫌だ?嫌じゃない? ああ それすらわからなくなるよ
이야다 이야자나이 아아 소레스라카와라나쿠나루요
싫어? 싫지 않아? 아, 그것조차 모르게 돼
本当に悲しいことや歓びは何もないの
혼토우니카나시이코토야요로코비와나니모나이노
진짜로 슬픈 거나 기쁜 건 아무것도 없어
「嘘じゃないよ」という嘘で君を欺いてきた罪
우소쟈나이요우토유우우소데키미오아자무이테키타츠미
「거짓말이 아니야」 그런 거짓말로 너를 속여온 죄
誰でもない僕を許して ねぇ・・・
다레데모나이보쿠오유루시테 네-
누구도
아닌 나를 용서해줘 제발・・・
もう 大嫌いで 大嫌いな 回路が
모우 다이키라이데 다이키라이나 코코로가
정말로 엄청나게 싫어서 엄청나게 싫은 사고가
痛みと引き換えに求めたの
이타미토히키카에니모토메타노
아픔과 맞바꿔서 바랐어
その涙は、涙は、言葉より輝いて
소노나미다와 나미다와 코토바요리카가야이테
그 눈물은 눈물은 말보다 찬란해서
キラキラ
키라키라
반짝반짝
大嫌い 嫌い 嫌いな 生命が
다이키라이 키라이 키라이나 이노치가
엄청나게 싫어 싫어 싫은 목숨이
体の中で狂い出してる
카라다노나카데쿠루이다시테루
몸속에서 미치고 있어
知りたいよ 痛いよ 「それさえ運命だよ」と
시리타이요 이타이요 소레사에운메이다요 토
알고 싶어 아파 「그것조차 운명이란다」 그리
聞こえたの
키코에타노
들렸어
---
적당히 껴입으면 뭘 입어도 따뜻하다는 걸 깨달은 오늘입니다.