三浦大知(미우라 다이치)-IT'S THE RIGHT TIME 가사번역, 기생수 세이의 격률 ED
가사번역-루다레
いつか君が教えてくれたあの言葉が
이츠카키미가오시에테쿠레타아노코토바가
언젠가 네가 가르쳐준 그 말이
胸の奥のドアを不意にノックする
무네노오쿠노도아오후이니 놋쿠스루
가슴
깊은 곳의 문을 갑자기 노크해
振り返る暇もなく何かに追われ
후리카에루히마모나쿠나니카니오와레
뒤돌아볼 여유도 없이 무언가에 쫓겨서
忘れていた景色を
와스레테이타케시키오
잊고 있던 경치를
今君の声が思い出させるよ
이마키미노코에가오모이다사세루요
지금 네 목소리로 떠올릴 수 있어
大丈夫 さぁ始めよう
다이죠우부 사-하지메요우
괜찮아, 자 시작하자
IT'S THE RIGHT TIME
歩き出そう
아루키다소우
걸어나가자
IT'S THE RIGHT TIME
恐れないで
오소레나이데
무서워하지 마
ほら
호라
봐봐
あの丘を越えた場所で
아노오카오코에타바쇼데
저 언덕을 넘은 곳에서
僕を待っているよ
보쿠오맛테이루요
나를 기다리고 있어
例えどんな辛い時もその言葉が
타토에돈나츠라이토키모소노코토바가
설령 어떤 괴로운 때도 그 말이
広い海を迷わず進む希望になる
히로이우미오마요와즈스스무키보우니나루
넓은 바다를 헤매지 않고 나아갈 희망이 돼
目の前の暗闇に立ちすくむ度
메노마에노쿠라야미니타치스쿠무타비
눈앞에 있는 어둠에 멈춰 설 때마다
光をくれるのさ
히카리오쿠레루노사
빛을 줘
もし君が一人を感じる時は
모시키미가히토리오칸지루토키와
만약 네가 혼자라는 걸 느낄 때는
大丈夫 傍にいるよ
다이죠우부 소바니이루요
괜찮아, 곁에 있어
IT'S THE RIGHT TIME
歩き出そう
아루키다소우
걸어나가자
IT'S THE RIGHT TIME
恐れないで
오소레나이데
무서워하지 마
ほら
호라
봐봐 あの丘を越えた場所を
아노오카오코에타바쇼오
저 언덕을 넘은 곳을
共に
見に行こう
토모니 미니이코우
함께 보러 가자
形の無い答えに戸惑う日も小さな声で
카타치노나이코타에니토마도우히모치이사나코에데
형태 없는 해답에 망설이는 날도 작은 목소리로
そっと呟くのさ
솟토츠부야쿠노사
살짝 중얼거리는 거야
君と僕に聞こえる声で
키미토보쿠니키코에루코에데
너와 내게 들리는 목소리로
IT'S THE RIGHT TIME
歩き出そう
아루키다소우
걸어나가자
IT'S THE RIGHT TIME
恐れないで
오소레나이데
무서워하지 마
ほら
호라
봐봐
あの丘を越えた場所で
아노오카오코에타바쇼데
저 언덕을 넘은 곳에서
僕らを待っているよ
보쿠라오맛테이루요
우리를 기다리고 있어
ほら
호라
봐봐
あの丘を越えた場所へ
아노오카오코에타바쇼에
저 언덕을 넘은 곳으로
共に どこまでも
토모니 도코마데모
함께 어디까지고
---