初音ミク(하츠네 미쿠)-HEAVEN 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
僕らの飛行船は今 見えないホタル星を追う
보쿠라노히코우센와이마 미에나이호타루보시오오우
우리의 비행선은 지금 보이지 않는 반딧불이 별을 쫓아
感情が冷めないうちに 大気圏を抜けだそう
칸죠우가사메나이우치니 타이키켄오누케다소우
감정이 식기 전에 대기권을 빠져나가자
夜空を眺めすぎた目は 苦しんだ光を見つけた
요조라오나가메스기타메와 쿠루신다히카리오미츠케타
밤하늘을
너무나 본 눈은 괴로워하는 빛을 발견했어
その合図瞬く君へ ふさわしい声届けよう
소노아이즈마타타쿠키미에 후사와시이코에토도케요우
그 신호가 반짝이는 네게 어울리는 목소리를 전하자
今 巡り合う物語
이마 메구리아우모노가타리
지금 다시 만나는 이야기
交わる度に不時着したメッセージ
마지와루타비니후지챠쿠시타멧세-지
교차할 때마다 불시착하는 메시지
Eメールを言葉に出して 読んでみて分かったことは
이-메-루오코토바니다시테 욘데루미테와캇타코토와
이메일을 말해보고 읽어봐서 안 것은
サヨナラをサヨナラということだけ
사요나라오사요나라토유우코토다케
작별을 작별이라는 것뿐
僕たちの願いが叶えば 誰かが損をする世界だ
보쿠타치노네가이가카나에바 다레카가손오스루세카이다
우리의 소원이 이뤄지면 누군가가 손해를 보는 세계야
さよならを告げよう
사요나라오츠게요우
작별인사를 고하자
枯れ果てた涙の湖に 辿り着くボロボロの言葉
카레하테타나미다노미즈우미니 타도리츠쿠보로보로노코토바
다 마른 눈물의 호수에 다다른 너덜너덜한 말
泥臭いのに無理やり抱いて 涙の渦へ飛び込んだ
도로쿠사이노니무리야리다이테 나미다노우즈에토비콘다
흙내가 나는데 억지로 안아서 눈물의 소용돌이로 뛰어들었어
ほら 傷跡になる前に
호라 키즈아토니나루마에니
자, 흉터로 남기 전에
君のもとへたどり着いたメッセージ
키미노모토에타도리츠이타멧세-지
네 곁으로 다다른 메시지
Eメールを言葉に出して 読んでみて分かったことは
이-메-루오코토바니다시테 욘데루미테와캇타코토와
이메일을 말해보고 읽어봐서 안 것은
サヨナラをサヨナラということだけ
사요나라오사요나라토유우코토다케
작별을 작별이라는 것뿐
生きていく意味を探すことを 許される世界が廻れば
이키테이쿠이미오사가스코토오 유루사레루세카이가마와레바
살아갈 의미를 찾아다니는 것이 허락되는 세계가 돈다면
さよならはまだ早いだろう
사요나라와마다하야이다로우
작별인사는 아직 이르겠지
ほら 崩れ落ちた君の手の中を
호라 쿠즈레오치타키미노테노나카오
봐봐, 무너져 내린 네 손 안을
僕だけに見せてほしいんだけど いいかな
보쿠다케니미세테호시인다케도 이이카나
나에게만 보여줬으면 하는데 괜찮니
メッセージに溶け込んだ声 サヨナラを言わされた声
멧세-지토케콘다코에 사요나라오이와사레타코에
메시지에 녹은 목소리, 작별을 말하게 된 목소리
涙目に映るのはどれかが嘘だろう
나미다메니우츠루노와도레카가우소다로우
눈물을
머금은 눈에 비친 것은 어떤 게 거짓일까
僕たちの願いが叶えば 誰かが損をする世界など
보쿠타치노네가이가카나에바 다레카가손오스루세카이나도
우리의 소원이 이뤄지면 누군가가 손해를 보는 세계 따위
告げてやれ さよならを
츠게테야레 사요나라오
고해줘라, 작별을
Eメールを言葉に出して 読んでみて分かったことは
이-메-루오코토바니다시테 욘데루미테와캇타코토와
이메일을 말해보고 읽어봐서 안 것은
サヨナラをサヨナラということだけ
사요나라오사요나라토유우코토다케
작별을 작별이라는 것뿐
僕たちの願いが叶えば 誰かが損をする世界など
보쿠타치노네가이가카나에바 다레카가손오스루세카이나도
우리의 소원이 이뤄지면 누군가가 손해를 보는 세계 따위
告げてやれ さよならを
츠게테야레 사요나라오
고해줘라, 작별을
さよならを
사요나라오
작별을
---