初音ミクDark(하츠네 미쿠Dark)-fluorite 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
数えきれない星を見上げて
카조에키레나이호시오미아게테
셀 수 없는 별을 올려다봐서
そっと瞳を閉じてみると
솟토히토미오토지테미루토
살며시 눈을 감아보면
あなたの声が聞こえてくる
아나타노코에가키코에테쿠루
네 목소리가 들려오는
듯한
そんな気がした夏の日
손나키가시타나츠노히
느낌이 든 여름날
どうしてこんなこと思うようになったのか
도우시테콘나코토오모우요우니낫타노카
어째서 이런 걸 생각하게
됐는지
分からないけど
와카라나이케도
모르지만
透き通る光が私の頬を伝って
스키토오루히카리가와타시노호오오츠탓테
투명한 빛이 내 뺨을 타고 내려가서
溢れ出しそうなの
아후레다시소우나노
넘쳐 흐를 거 같아
あなたの所から私が見えますか
아나타노토코로카라와타시가미에마스카
당신께서 계신 곳에서
제가 보이시나요?
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
토키오코에테이츠카코노키모치오츠타에타이노
시간을 뛰어넘어서 언젠가 이 마음을 전하고 싶어
このままずっと変わらない日が
코노마마즛토카와라나이히가
이대로 계속 달라지지 않는 날이
続くものだと思っていた
츠즈쿠모노다토오못테이타
계속된다고 생각했어
私のそばにあなたがいる
와타시노소바니아나타가이루
내 곁에 네가 있는
それだけで良かったのに
소레다케데요캇타노니
그것만으로 좋았는데
笑ったり泣いたり楽しい時間を過ごした
와랏타리나이타리타노시이지칸오스고시타
울고 웃고 즐겁게
시간을 보낸
色んな記憶が
이론나키오쿠가
여러 기억이
淡く消えはじめるそれが怖くて私は
아와쿠키에하지메루소레가코와쿠테와타시와
희미하게 사라지는 게
무서워서 나는
また手を伸ばしていた
마타테오노바시테이타
또다시 손을 뻗었
あなたの所から私が見えますか
아나타노토코로카라와타시가미에마스카
당신께서 계신 곳에서
제가 보이시나요?
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
토키오코에테이츠카코노키모치오츠타에타이노
시간을 뛰어넘어서 언젠가 이 마음을 전하고 싶어
離れてしまったこの時間が
하나레테시맛타코노지칸가
멀어지고 만 이 시간이
とても切なくて・・・
토테모세츠나쿠테
매우 애절해서・・・
どうしてこんなに会いたいの、分からないよ・・・
도우시테콘나니아이타이노 와카라나이요
어째서 이렇게나 보고 싶은 거야? 모르겠어・・・
涙が止まらない
나미다가토마라나이
눈물이 멈추지 않아
あなたの所から私が見えますか
아나타노토코로카라와타시가미에마스카
당신께서 계신 곳에서
제가 보이시나요?
時を越えていつかこの気持ちを伝えたいの
토키오코에테이츠카코노키모치오츠타에타이노
시간을 뛰어넘어서 언젠가 이 마음을 전하고 싶어
「あなたが愛しくて・・・本当に好きなの」
아나타가이토시쿠테 혼토우니스키나노
「네가 사랑스럽고・・・정말로 좋아해」
「その仕草も、その笑顔も、すべて愛しています」
소노시구사모 소노에가오모 스베테아이시테이마스
「그 행동도, 그 미소도 전부 사랑하고 있습니다」
---