初音ミク(하츠네 미쿠)_Black Board 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
君への涙はあの日と同じ
키미에노나미다와아노히토오나지
너를 향한 눈물은 그날과 같아
苦しい思いはいつもと同じ
쿠루시이오모이와이츠모토오나지
괴로운 마음은 언제든지 같아
愛しい気持ちは昨日と同じ
이토시이키모치와키노우토오나지
사랑스러운 마음은 어제와 같아
揺るがぬ想いは明日も同じ
유루가누오모이와아시타모오나지
흔들림 없는 마음은 내일도 같아
誰もが意識の可視化をするが
다레모가이시키노카시카오스루가
모두가 의식의 가시화를 하는데
僕に見えるのは二色じゃないか
보쿠니미에루노와니쇼쿠쟈나이카
내게 보이는 건 2색이잖아
人の数だけ色があるのなら
히토노카즈다케이로가아루노나라
사람의 수만큼 색이 있다면
僕の目は既に異常じゃないか
보쿠노메와스데니이죠우쟈나이카
내 눈은 이미 이상한 게 아닐까
見えてるものを犠牲にして
미에테루모노오기세이니시테
보고 있는 것을 희생시켜서
見えないものに手を伸ばして
미에나이모노니테오노바시테
보이지 않는 것에 손을 뻗어서
混ざり合うことは出来なくて
마자리아우코토와데키나쿠테
서로 섞이는 것은 불가능해서
描いては消しての繰り返し
에가이테와케시테노쿠리카에시
그려서는 지우는 것의 반복
黒い黒い板を真っ白に塗潰して
쿠로이쿠로이이타오맛시로니누리츠부시테
검고 검은 판자를 새하얗게 칠해서
僕はそこに自分を描いてみたいんだ
보쿠와소코니지분오에가이테미타인다
나는 그곳에 자신을 그려보고 싶어
頬に触れた君の冷たい指の痕が
호오니후레타키미노츠메타이유비노아토가
뺨에 닿은 네 차가운 손가락의 자국이
いつまで経っても消えてくれないよ
이츠마데탓테모키에테쿠레나이요
언제까지고 시간이 지나고 사라지지 않아
君の目を深く見つめる度に
키미노메오후카쿠미츠메루타비니
네 눈을 깊게 바라보고 있을 때마다
僕の躰に線が増えていく
보쿠노카라다니센가후에테이쿠
내 몸에 선이 늘어나
僕の手が君と触れ合う度に
보쿠노테가키미토후레아우타비니
내 손이 너와 맞닿을 때마다
君の躰がまた擦り切れてく
키미노카라다가마타스리키레테쿠
네 몸이 또다시 무지러져
君が少しずつ消えて灰になる
키미가스코시즈츠키에테하이이나루
네가 조금씩 사라져서 재가 돼
僕はそれを見て何故か哂うの
보쿠와소레오미테나제카와라우노
나는 그것을 보고 왜인지 비웃는 거야
白い白い部屋を真っ黒に塗りつぶして
시로이시로이헤야오맛쿠로니누리츠부시테
하얗고 하얀 방을 새까맣게 칠해서
僕はそこで自分を変えてみたいんだ
보쿠와소코데지분오카에테미타인다
나는 그곳에서 자신을 바꿔보고 싶어
今の僕にはまだ君しか見えなくても
이마노보쿠니와마다키미시카미에나쿠테모
현재의 내게는 아직 너밖에 보이지 않아도
いつか君を抱きしめてみたいから
이츠카키미오다키시메테루미타이카라
언젠가 너를 안아보고 싶으니까
見えてるものを犠牲にして
미에테루모노오기세이니시테
보고 있는 것을 희생시켜서
見えないものに手を伸ばして
미에나이모노니테오노바시테
보이지 않는 것에 손을 뻗어서
混ざり合うことが出来るなら
마자리아우코토가데키루나라
서로 섞이는 게 가능하면
描くのも消すのも終わりにしよう
카쿠노모케스노모오와리니시요우
그리는 것도 지우는 것도 끝내자
黒い黒い僕を真っ白に塗潰して
쿠로이쿠로이보쿠오맛시로니누리츠부시테
검고 검은 나를 새하얗게 칠해서
君と同じ色に染まってみたいんだ
키미토오나지이로니소맛테미타인다
너와 같은 색으로 물들어 보고 싶어
白い白い君を真っ黒に塗潰して
시로이시로이키미오맛쿠로니누리츠부시테
하얗고 하얀 너를 새까맣게 칠해서
これで僕らは一つになれるかな?
코레데보쿠라와히토츠니나레누카나
이것으로 우리는 하나가 될 수 있을까?
---