May'n-ダイアモンド クレバス(다이아몬드 크레파스, Diamond crevasse) 가사번역, 마크로스 프론티어 ED
가사번역-루다레
神様に恋をしてた頃は
카미사마니코이오시테타코로와
신을 사랑했었던 때에는
こんな別れが来るとは思ってなかったよ
콘나와카레가쿠루토와오못테나캇타요
이런 이별이 올 줄은 몰랐어
もう二度と触れられないなら
모우니도토후레라레나이나라
더는 닿을 수 없다면
せめて最後に もう一度抱きしめて欲しかったよ
세메테사이고니 모우이치도다키시메테호시캇타요
적어도 마지막에, 다시 한 번 더 안아주기를 바랐어
It's long long good-bye…
さよなら さよなら 何度だって
사요나라 사요나라 난도닷테
잘 가, 잘 가렴, 몇
번이고
自分に 無上に 言い聞かせて
지분니 무죠우니 이이키카세테
나 자신에게 가장 좋게 타일러서
手を振るのは優しさだよね?
테오후루노와야사시사다요네
손을 흔드는 건 다정해서 그렇지?
今 強さが欲しい
이마츠요사가호시이
지금 강해지기를 바라
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
아나타니데아이 스타카가야이테 아타시가우마레테
너를 만나서 별이 반짝이고 내가 태어나
愛すればこそ iあればこそ
아이스레바코소 아이아레바코소
사랑하기에, 내가 있기에
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
키보우노나이 키세키오맛테 도우나루노
희망 없는 기적을 기다리면 어떻게 돼?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone…
나미다니니지무 와쿠세이노마타타키와 고-음
눈물에 번지는 행성의 반짝임은 gone…
忘れないよ 貴方の温もりも
와스레나이요 아나타노누쿠모리모
잊지 않아, 네 온기도
その優しさも 全て包んでくれた両手も
소노야사시사모 스베테츠츤데쿠레타료우테모
그 다정함도, 모든 것을 감싸줬던 품도
It's long long good-bye…
さよなら さよなら 愛しい人
사요나라 사요나라 이토시이히토
잘 가, 잘 가렴, 사랑스러운
사람아
貴方が いたから 歩いてこれた
아나타가 이타카라 아루이테코레타
네가 있어서 걸어올 수 있었어
ひとりなんかじゃなかったよね?
히토리난카쟈나캇타요네
나는 혼자가 아니었지?
今 答えが欲しい
이마 코타에가호시이
지금 대답해주기를 바라
燃える様な流星 捕まえて 火を灯して
모에루요우나류우세이 츠카마에테 히오토모시테
타오르는 듯한 유성을 잡아서 불을 지펴
愛していたい 愛されてたい
아이시테이타이 아이사레테타이
사랑하고 싶어, 사랑받고 싶어
冷えたカラダひとつで 世界は どうなるの?
히에타카라다히토츠데 세카이와 도우나루노
차가워진 몸 하나로 세계는 어떻게 돼?
張り続けてた 虚勢が溶けてく long for…
하리츠즈케타 쿄세이가토케테쿠 론구 호-
계속 부렸던 허세가 녹아가 long for…
どうしてなの? 涙溢れて 止められない
도우시테나노 나미다아후레테 토메라레나이
어째서야? 눈물이 넘쳐 흘러서 멈출 수 없어
貴方に出逢い STAR輝いて アタシが生まれて
아나타니데아이 스타카가야이테 아타시가우마레테
너를 만나서 별이 반짝이고 내가 태어나
愛すればこそ iあればこそ
아이스레바코소 아이아레바코소
사랑하기에, 내가 있기에
希望のない 奇跡を待って どうなるの?
키보우노나이 키세키오맛테 도우나루노
희망 없는 기적을 기다리면 어떻게 돼?
涙に滲む 惑星の瞬きは gone…
나미다니니지무 와쿠세이노마타타키와 고-음
눈물에 번지는 행성의 반짝임은 gone…
もし生まれ変わって また巡り会えるなら
모시우마레카왓테 마타메구리아에루나라
만약 다시 태어나서 또 만날 수 있다면
その時もきっと アタシを見つけ出して
소노토키모킷토 아타시오미츠케다시테
그때도 꼭 나를 찾아내줘
もう二度と離さないで 捕まえてて
모우니도토하나사나이데 츠카마에테테
두 번 다시 놔주지 말고 붙잡고 있어줘
ひとりじゃないと 囁いてほしい planet…
히토리쟈나이토 사사야이테호시이 푸라넷토
혼자가 아니라고 속삭여주기를 바라 planet…
---
옵지프로 카메라 정말로 별로.
이제 쓰는 사람도 없지만, 카메라는 진짜 쓰레기.
얼굴에 여드름 났을 때 뷰티샷 쓰면 그냥 포토샵으로 대충 하얗게 떡칠한 느낌.