初音ミク(하츠네 미쿠)-ふつーの魔法少女でごめんなさい。(평범한 마법소녀라 미안해) 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
叶えたい パラダイスワールド
카나에타이 파라다이스와-루도
이뤄내고
싶은 paradise world
めざせ平々凡々中流のありきたり
메자세헤이헤이본본츄우류우노아리키타리
노려라, 평범한 중류의 흔함
お昼時 おっちょこちょいなお友達
오히루도키 옷쵸코쵸이나오토모다치
점심때
촐랑대는 친구
サポートしなくちゃ、って焦る乙女達
사포-토시나쿠챳 테아세루오토메타치
도와야 한다고 서두르는 소녀들
ねぇ ちゃんと教えてよ
네- 챤토오시에테요
저기, 제대로 가르쳐줘
コソコソ内緒話ばっかりじゃツライツライ
코소코소나이쇼바나시밧카리쟈츠라이츠라이
몰래
비밀 이야기만 하면 괴로워, 괴로워
ストーリーの始まりは
스토-리-노하지마리와
이야기의
시작은
さくらの乱れる季節がいいでしょ
사쿠라노미다레루키세츠가이이데쇼
벚꽃이 흐트러진 계절이 좋잖아
「出来ないよ」って言わないで 遠回りでも
데키나이욧테 이와나이데 토오마와리데모
「할 수 없어」 그리 말하지 말아줘, 멀리 돌아가도
くるくる廻りはじめてる YOU&ME
쿠루쿠루마와리하지메테루 유- 안도 미-
빙그르르
돌기 시작한 YOU&ME
夜がどんなにどんなに牙を向いても
요루가돈나니돈나니키바오무이테모
밤이
아무리, 아무리 적의를 드러내도
”正義の味方”は涙はみせない。
세이기노미카타와 나미다와미세나이
“정의의 아군”은 눈물은 보여주지 않아
特別じゃないフリをしていても
토쿠베츠쟈나이후리오시테이테모
특별하지
않은 척을 해도
ときに指さされ 後ろ髪ひかれた
토키니유비사사레 우시로가미히카레타
어쩌다
욕을 먹고 미련이 남았어
午前二時 着信が響けば
고젠니지 챠쿠신히비케타
오전
2시 휴대전화가 울리면
お着替えしなくちゃ、って焦る乙女達
오키가에시나쿠챳테 아세루오토메타치
옷 갈아입어야 한다고 서두르는 소녀들
ねぇ ちゃんと教えてよ
네- 챤토오시에테요
저기, 제대로 가르쳐줘
そろそろ本当の君の姿がミタイミタイ
소로소로혼토우노키미노스가타가미타이미타이
슬슬
진정한 네 모습을 보고 싶어, 보고 싶어
ストーリーの始まりは
스토-리-노하지마리와
이야기의 시작은
いつでもましろな壁に描かれる
이츠데모마시로나카베니에가카레루
언제든지 새하얀 벽에 그려져
「イケナイよ」って言わないで 型やぶりでも
이케나이욧테 이와나이데 카타야부리데모
「안
돼」 그리 말하지 말아줘, 파격적이어도
正体不明さ 誰だって SICK&YOUTH
쇼우타이후메이사 다레닷테 싯쿠 안도 유-스
정체불명이야, 누구든 SICK&YOUTH
夜がどんなにどんなに柔らかくても
요루가돈나니돈나니야와라쿠쿠테모
밤이
아무리, 아무리 부드러워도
アイツの頭はカチコチで困る
아이츠노아타마와카치코치데코마루
그 녀석의 머릿속은 재깍재깍해서 곤란해
流れているのは大切な時間
나가레테이루노와타이세츠나지칸
흐르고
있는 건 소중한 시간
1000の夜を越えて
센노요루오코에테
1000의 밤을 넘어서
守っていたいから
마못테이타이카라
지켜내고
싶으니까
ちゃんと
챤토
제대로
この手離さないで
코노테하나사나이데
이 손을 놓지 말아줘
この手離さないで
코노테하나사나이데
이 손을 놓지 말아줘
「出来ないよ」って言わないで 遠回りでも
데키나이욧테 이와나이데 토오마와리데모
「할 수 없어」 그리 말하지 말아줘, 멀리 돌아가도
くるくる廻りはじめてる YOU&ME
쿠루쿠루마와리하지메테루 유- 안도 미-
빙그르르 돌기 시작한 YOU&ME
夜がどんなにどんなに牙を向いても
요루가돈나니돈나니키바오무이테모
밤이
아무리, 아무리 적의를 드러내도
”正義の味方”は涙はみせない。
세이기노미카타와 나미다와미세나이
“정의의 아군”은 눈물은 보여주지 않아
...ホントはみせない、
혼토와미세나이
...사실은 보여주지 않아
...時々、みせない。
토키도키 미세나이
...가끔 보여주지 않아
---