GUMI-ポーカーフェイス(포커 페이스) 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
曖昧被った仮面 もしかして
아이마이카붓타카멘 모시카시테
모호하게
쓴 가면, 어쩌면
今まで見せてた それも嘘?
이마마데미세테타 소레모우소
지금까지 보여준 그것도 거짓?
会いたい足りないハート差し出して
아이타이타리나이하-토사시다시테
보고 싶고 부족한 하트 내밀어서
気がつきゃダイヤも奪われちゃってる
키가츠캬다이야모우바와레챳테루
정신 차리면 다이아도 빼앗겨 버려
本性? 本能? 本当?
혼쇼우 혼노우 혼토우
본성? 본능? 진실?
幸い 災害 ピエロ落ちちゃって
사이와이 사이가이 피에로오치챳테
다행, 재해 피에로도 추락해서
見えないところに ブラフ張ってまた
미에나이토코로니부라후핫테마타
보이지 않는 곳에서 블러프 허세 부려서
『脳内どうだい?』 見透かされすぎて
노우나이도우다이 미스카사레스기테
『뇌
속은 어때?』 지나치게 간파해서
どうにも こうにも 頭に来るぜ
도우니모 코우니모 아타마니쿠루제
어떻게도 이렇게도 빡친다고
あっち こっち 鬼さんこちら
앗치 콧치 오니산코치라
이곳저곳
술래야 여기야
手のなる方へ I want you
테노나루호우에 아이 우온 츄-
손뼉이 들리는 곳으로 I want you
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス?
완페아 츠-페아 이야후루하우스
원
페어? 투 페어? 아니, 풀
하우스?
暴いてみせるから
아바이테미세루카라
까발려줄 테니까
見えない 見せない 両目塞いじゃって
미에나이 미세나이 료우메후사이쟛테
보이지
않아, 보여주지 않아, 두 눈을 가려서
『もう無い』 『そうかい』 騙されたフリ
모우나이 소우카이 다마사레타후리
『이제 없어』 『그런가』 속은 척
王様気取りのカードチラつかせ
오우사마키도리노카-도치라츠카세
임금님인
체하는 카드 흘끗 보여줘서
『こうなりゃ維持だ』と 乗せられた足
코우나랴이지다 토 노세라레타아시
『이렇게 되면 유지하는 거야』 얹진 다리
『いやいやそいつは偽者です』と
이야이야소이츠와니세모노데스
『아뇨, 아뇨 그 녀석은 가짜입니다』
言われて気がつきゃ もう手遅れね
이와레테키가츠캬 모우테오쿠레네
들어서 깨달으면 이제 늦었네
何度も何度も騙されちゃって
난도모난도모다마사레챳테
몇
번이고, 몇 번이고 속아서
どうにも こうにも 頭に来るぜ
도우니모 코우니모 아타마니쿠루제
어떻게도 이렇게도 빡친다고
完全犯罪 成り立たせるわ
칸젠한자이 나리타타세루와
완전범죄
성립할 거야
勢いあまって I kill you
이키오이아맛테 아이 키루 유-
기세가
지나쳐서 I kill you
アリバイ作って 表の顔は
아리바이츠쿳테 오모테노카오와
알리바이
만들어서 보이는 얼굴은
いい子にしたフリ
이이코니시타후리
착한 아이인 척
勝ってうれしい はないちもんめ
캇테우레시이이
하나이치몬메
이겨서 기뻐 꽃 찾으러 왔단다
あの子が欲しいの I want you
아노코가호시이노
아이 우온 츄-
저 아이가 갖고 싶어 I want you
交換条件 認めさせない
코우칸죠우켄 미토메사세나이
교환조건 인정하지 않아
ジョーカー奪ってみせるから
죠-카-우밧테미세루카라
조커 빼앗을 테니까
嘘つき仮面裏
우소츠키카멘우라
거짓말쟁이
가면 뒤
本当は照れ隠し?
혼토우와테레카쿠시
사실은
부끄럼쟁이?
教えてよ
오시에테요
가르쳐줘
あっち こっち 鬼さんこちら
앗치 콧치 오니산코치라
이곳저곳
술래야 여기야
手のなる方へ I want you
테노나루호우에 아이 우온 츄-
손뼉이 들리는 곳으로 I want you
ワンペア? ツーペア? いやフルハウス?
완페아 츠-페아 이야후루하우스
원
페어? 투 페어? 아니, 풀
하우스?
手の内明かして
테노우치아카시테
속셈을 밝혀서
完全犯罪 成り立たせるわ
칸젠한자이 나리타타세루와
완전범죄
성립할 거야
勢い余って I love you
이키오이아맛테 아이 라부 유-
기세가
지나쳐서 I love you
最後の切り札 差し出す前に
사이고노키리후다 사시다스마에니
마지막 비장의 카드 내밀기 전에
暴いてみせるから
아바이테미세루카라
까발려줄 테니까
本性? 本能? 本当?
혼쇼우 혼노우 혼토우
본성? 본능? 진실?
---
갑자기 포카칩이 생각난다.