初音ミク(하츠네 미쿠)-Find Me 가사번역
가사번역-루다레
“何か”が足りない
나니카가타리나이
“무언가”가 부족해
でもそれがわからなくて
데모소레가와카라나쿠테
하지만 그게 뭔지 몰라서
あてもなく探しに行く
아테모나쿠사가시니이쿠
무작정 찾으러 가
「ボクも一緒に探そうか」
보쿠모잇쇼니사가소우카
「나도 함께 찾을까?」
突然少年がそう言った
토츠젠쇼우넨가소우잇타
갑작스레 소년이 말했어
少年に手を引かれ走り出した
쇼우넨니테오히카레하시리다시타
소년에 손에 이끌려 달렸어
どこに落としちゃったのかな
도코니오토시챳타노카나
어디에 떨어뜨린 걸까
大事にしてたはずなのにな
다이지니시테타하즈나노니나
소중히 여겼을 텐데 말이야
キミも一緒に探してくれるなら
키미모잇쇼니사가시테쿠레루나라
너도 함께 찾아준다면
きっと見つかるね
킷토미츠카루네
반드시 찾을 수 있을 거야
その少年はいろいろな話をする
소노쇼넨와이로이로나하나시오스루
그 소년은 여러 가지를 말해
家族のこと 学校のこと
카조쿠노코토 갓코우노코토
가족의 일, 학교에서의 일
「ボクには夢があるんだ」
보쿠니와유메가아룬다
「내게는 꿈이 있어」
夢を語る少年の目を
유메오카타루쇼우넨노메오
꿈을 말하는 소년의 눈을
眩しくて見ることができなかった
마부시쿠테미루코토가데키나캇타
눈부셔서 볼 수 없었어
どこで忘れちゃったのかな
도코데와스레챳타노카나
어디서 잊어 버린 걸까
いつも話してたはずなのにな
이츠모하나시테타하즈나노니나
언제나 말했는데 말이야
とても小さな世界だったけど
토테모치이사나세카이닷타케도
무척이나 자그마한 세계였지만
不安なんてなかった
후안난테나캇타
불안이라 할 건 없었어
どこに失くしちゃったのかな
도코니나쿠시챳타노카나
어디로 잃어버릴 걸까
キミにあって僕に無いモノ
키미니앗테보쿠니나이모노
네게 있고 내게 없는 것
キミも一緒に探してくれるなら
키미모잇쇼니사가시테쿠레루나라
너도 함께 찾아준다면
きっと見つかるね
킷토미츠카루네
반드시 찾을 수 있을 거야
どこにも落としてなんてなかった
도코니모오토시테난테나캇타
어디에도 떨어뜨리지 않았어
大事にしてた僕の“何か”は
다이지니시테타보쿠노 나니카와
소중히 여겨온 내 “무언가”는
心の奥のさらに奥で
코코로노오쿠노사라니오쿠데
마음의 깊은 곳 더욱 깊은 곳에서
ホコリかぶって待ってた
호코리카붓테맛테타
먼지를 뒤집어쓰고 기다리고 있었어
大きく変わる訳じゃないけど
오오키쿠카와루와케쟈나이케도
크게 변하는 건 아니지만
たまには見返してみようか
타마니와미카에시테미요우카
가끔은 뒤돌아봐 볼까
キミが一緒に探してくれたから
키미가잇쇼니사가시테쿠레타카라
네가 함께 찾아줘서
見つけられたよ
미츠케라레타요
찾을 수 있었어
---
뭔 놈의 로션에서 살충제 냄새가 나는 거냐고.