佐香智久(사코 토모히사, 소년T)-バイバイ 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
星のない泣き疲れた夜に 深い森に迷い込んで
호시노나이나키츠카레타요루니 후카이모리니마요이콘데
울다 지친 별 없는 밤에 깊은 숲에서 길을 잃었어
薄暗い道を抜け小さな 明かりを探して歩いた
우스구라이미치오누케치이사나 아카리오사가시테아루이타
어둑어둑한 길을 지나 작은 빛을 찾아 걸었어
どんなに強い敵が出ても 僕なら勝てるはずだって
돈나니츠요이테키가데테모
보쿠나라캇테루하즈닷테
어떤 강적이 나타나도 나라면 이길 수 있다고
ひたすらただ立ち向かっても 思い通りに行かなくて
히타스라타다타치무캇테모 오모이도오리니이카나쿠테
오로지 맞서봐도 내가 생각하는 것처럼 되지 않아서
傷つく事が恐くなって 言い訳の盾が増えていく
키즈츠쿠코토가오소쿠낫테 이이와케노타테가후에테이쿠
상처받는 게 두려워지고
변명의 방패가 늘어가
諦められたら楽なのに 僕はそんな勇気もなくて…
아키라메라레타라라쿠나노니 보쿠와손노유우키모나쿠테
포기하면 편해지는데 나는 그런 용기도 없어…
答えを探してまた迷って
코타에오사가시테마타마욧테
해답을 찾아 헤매
まだハッピーエンドは遠いけど きっといつか辿り着けるよって
마다핫피-엔도와토오이케도 킷토이츠카타도리츠케루욧테
아직 해피엔딩은 멀지만, 분명 언젠가 도달할 수 있다고
もがいてる僕を信じなくちゃ
모가이테루보쿠오신지냐쿠챠
발버둥치는 나를 믿어야지
戦うために振りかざした 刃は僕を向いているんだ
타타카우타메니후리카자시타
야이바와보쿠오무이테이룬다
싸우기 위해 휘두른 칼은 나를 향해 있어
ほんとはもう気付いていたんだ 敵は僕の中にいる事
혼토와모우키즈이테이탄다 테키와보쿠노나카니이루코토
사실 적은 내 안에 있다는 걸 이미 알고 있어
バイバイ
바이바이
잘 가렴
気付けばどこかで見たような 深い森に迷い込んで
키즈케바도코카데미타요우나 후카이모리니마요이콘데
정신이 들면 어디선가
본 듯한 깊은 숲을 헤매
いつでも手さぐりで進んで 迷うのはもう何度目だ…
이츠데모테사구리데스슨데 마요우노와모우난도메다
언제나 더듬거리며 나아가, 헤매는 거 이제 몇 번째야
それでも僕はこの世界で いつも何かを探してきた
소레데모보쿠와코노세카이데 이츠모나니카사가시테키타
그래도 나는 이 세계서 늘 무엇인가를 찾아다녔어
行くあてなんてないけどもう 後悔だけはしたくないから
이쿠아테난테나이케도모우 코우카이다케와시타쿠나이카라
갈 곳 따위 없지만 그래도 후회만은 하고 싶지 않아
弱気なもう一人の自分が 僕の向かう道を阻んでも
요와키나모우히토리노지분가 보쿠노무카우미치오하반데모
나약한 또 다른 내가 갈 길을 저지해도
どんな覚悟より堅い剣で 振り払って前に進まなくちゃ
돈나카쿠고요리카타이야이바데
후리하랏테마에니스스마나쿠챠
어떠한 각오보다 튼튼한 칼로 뿌리쳐서 앞으로 나아가야지
よくあるおとぎ話みたいに ただハッピーエンドを待ってても
요쿠아루오토기바나시미타이니 타다핫피-엔도오맛테테모
흔히 있는 전래동화처럼 그냥 해피엔딩을 기다려도
いつまでも来ない事ぐらいは こんな僕でもわかってるから
이츠마데모코나이코토쿠라이와 콘나보쿠데모와캇테루카라
끝까지 오지 않는 것 정도는 이런 나라도 알고 있어
少しでも 前に 前に 歩いてきた事
스코시데모 마에니 마에니 아루이테키타코토
조금이라도 앞으로, 앞으로 걸어온 것
いつだって 迷いながら 進んできた事
이츠닷테 마요이나가라 스슨데키타코토
언제나 헤매며 나아온 것
カッコ悪くたっていいんだ
캇코와루쿠탓테이인다
멋있지 않아도 돼
キレイじゃなくたっていいんだ
키레이쟈나쿠탓테이인다
깨끗하지 않아도 돼
僕の物語を 自分の道を 一歩一歩 進めたなら
보쿠노모노가타리오 지분노미치오 잇포잇포 스스메타나라
내 이야기를, 내 길을 한 걸음 한 걸음씩 나아간다면
もうどんな時も…
모우돈나토키모
이제 어떤 때도…
答えを探してまた迷って
코타에오사가시테마타마욧테
해답을 찾아 헤매
まだハッピーエンドは遠いけど きっといつか辿り着けるよって
마다핫피-엔도와토오이케도 킷토이츠카타도리츠케루욧테
아직 해피엔딩은 멀지만, 분명 언젠가 도달할 수 있다고
もがいてる僕を信じなくちゃ
모가이테루보쿠오신지냐쿠챠
발버둥치는 나를 믿어야지
戦うために振りかざした 刃は僕を向いているんだ
타타카우타메니후리카자시타
야이바와보쿠오무이테이룬다
싸우기 위해 휘두른 칼은 나를 향해 있어
ほんとはもう気付いていたんだ 敵は僕の中にいる事
혼토와모우키즈이테이탄다 테키와보쿠노나카니이루코토
사실 적은 내 안에 있다는 걸 이미 알고 있어
バイバイ
바이바이
잘 가렴
---
良いなあ!!!!!
흔한 목소리 덕후의 문제점은 목소리가 좋으면 다 좋아합니다. 그리고 애니 덕후의 문제점은 얼굴이 좋은 남자를 다 좋아합니다.
그리고 그게 합쳐지면 레알 문제입니다. 현실에서 연애 불가. 연애 고자. 연예병사