初音ミク(하츠네 미쿠)-3331 가사번역, PV, 듣기
가사번역-루다레
物語によれば人生とは
모노가타리니요레바진세이토와
이야기에 따르면 인생이란
幸せでなければいけないらしい
시아와세데나케레바이케나이라시이
행복하지
않으면 안 되는 듯해
もしそうなら私の毎日は
모시소우나라와타시노마이니치와
만약
그렇다면 내 하루하루는
人生とすら呼んじゃいけないよ
진세이토스라욘쟈이케나이요
인생이라 부르면 안 돼
ねぇ 誰でもいいよ 優しくして
네- 다레데모이이요 야사시쿠시테
있지, 누구든 좋아, 다정하게 대해줘
うっかり勘違いするくらいに
웃카리칸치가이스루쿠라이니
무심코
착각할 정도로
「まだまだ捨てたもんじゃないな」って
마다마다스테타몬쟈나이낫테
「아직 쓸모없는 게 아니야」
そう思っていないと とてもじゃないけど
소우오못테이나이토 토테모쟈나이케도
그리
생각하지 않으면 도저히 못 해 먹겠지만
生きて行くのは簡単で
이키테이쿠노와칸탄데
살아가는
건 간단하고
生きないほうが遥かに難しい
이키나이호우가하루카니무즈카시이
살지
않는 편이 훨씬 어려워
大事にしなくともほら私の
다이지니시나쿠토모호라와타시노
소중히
여기지 않아도 말이지 나의
命はとっくに持て余してる
이노치와톳쿠니모테아마시테루
목숨은
벌써 힘에 겨워
カードゲームはもう詰んだ気配
카-도게-무와모우츤다케하이
카드
게임은 이미 막힌 분위기
すでにロクな手札がない状態
스데니로쿠나테후다가나이죠우타이
이미
제대로 된 패가 없는 상태
それでも残りウン十年の生
소레데모노코리운쥬우넨노세이
그래도
남은 몇 10년의 생
精一杯の笑顔で生き抜け
세이잇파이노에가오데이키누케
최대한의 미소로 꿋꿋하게 살아
あぁ 素晴らしく凡庸な
아- 스바라시쿠본요우나
아, 근사하게 평범한
こんな世界に 一体 誰がした
콘나세카이니 잇타이 다레가시타
이딴
세계 도대체 누가 만든 거야
でも辞められないし止められない
데모나메라레나이시토메라레나이
하지만
얕볼 수 없고 멈출 수 없어
止めたところで「だから何?」
토메타토코로데 다카라나니
멈춰서 「그래서 뭐?」
ああああ
아아아아
毎日にアンコールなど無い
마이니치안코-루나도나이
하루하루
앙코르 따위 없어
太陽が落ちたらサヨウナラ
타이요우가오치타라사요우나라
해가
지면 잘 가
エンドロールが流れたって
엔도로-루가나가레탓테
엔드롤이
올라가도
誰の名前か分かりゃしないよ
다레노나마에카와카랴시나이요
누구의 이름인지 몰라
人生にアンコールなど無い
진세이니안코-루나도나이
인생에
앙코르 따위 없어
残機一機じゃ不安で寝れぬ
잔키잇키쟈후안데네무레누
에너지
하나로는 불안해서 잘 수 없어
うっかり嵌って堕ちたって
웃카리하맛테오치탓테
무심코
속아서 떨어져도
誰も気づいちゃくれないよ
다레모키즈이챠쿠레나이요
누구도
알아차려 주지 않아
ヒト それ単体に価値なんてさぁ
히토 소레탄타이니카치난테사-
사람이라는 단체에 가치 따위 말이야
物語によれば人生とは
모노가타리니요레바진세이토와
이야기에 따르면 인생이란
万物にかげがえが無いらしい
반부츠니카게가에가나이라시이
만물에 둘도 없이 소중한 거 같아
もしそうなら私の将来は
모시소우나라와타시노쇼우라이와
만약
그렇다면 내 장래는
最早 変えられない気がするんだ
모하야 카에라레나이키가스룬다
이제 와 바꿀 수 없는 거 같아
ねぇそれならいっそ閉じてしまおう
네-소레나라잇소토지테시마오우
있지, 그렇다면 차라리 닫고 말자
ああ これで解決ハッピーエンド
아아 코레데카이게츠핫피-엔도
아, 이걸로 해결 해피 엔드
さあさ お手を拝借皆々様
사아사 오테오하이샤쿠미나미나사마
자자, 여러분 손뼉을 쳐주세요
ライフワズビューティフル ほら
라이후와즈뷰-티후루 호라
Life was beautiful 봐봐
何泣いてるの 何で泣いてるの
나니나이테루노 난데나이테루노
뭐
때문에 울고 있어, 왜 울고 있어
欲しかったのはこれじゃないの
호시캇타노와코레쟈나이노
갖고
싶던 건 이게 아니야
さぁさ 笑って 精一杯 笑って
사-사 와랏테 세이잇파이 와랏테
자자, 웃어 힘껏 웃어
嫌なら生きるしかないぜ
이야나라이키루시카나이제
싫다면
살 수밖에 없지
******(ないぜ)
나이제
******(없지)
あああああああああ
아아아아아아아아아
毎日にアンコールなど無い
마이니치안코-루나도나이
하루하루
앙코르 따위 없어
太陽が落ちたらサヨウナラ
타이요우가오치타라사요우나라
해가 지면 잘 가
エンドロールが流れたって
엔도로-루가나가레탓테
엔드롤이 올라가도
君の名前は分かりゃしないよ
키미노나마에와와카랴시나이요
네 이름은 알지 못해
人生にアンコールなど無い
진세이니안코-루나도나이
인생에
앙코르 따위 없어
残機一機じゃ不安で寝れぬ
잔키잇키쟈후안데네무레누
에너지
하나로는 불안해서 잘 수 없어
でもうっかり嵌って堕ちた時
데모웃카리하맛테오치타토키
하지만
무심코 빠져 떨어졌을 때
あなたなら気付いてくれますか
아나타나라키즈이테쿠레마스카
당신이라면
알아차려 주지 않겠습니까
ヒト それ単体に価値なんてさぁ
히토 소레탄타이니카치난테사-
사람이라는 단체에 가치 따위 말이야
---
니코카라에서 何泣いてるの 何で泣いてるの, 여기서 노래 부를 수 없어서 운다는 말에ㅋㅋㅋ