본문 바로가기
카테고리 없음

LiSA-ブラックボックス(Black Box) 가사번역, NieR:Automata Ver1.1a OP

by 루다레 2024. 7. 9.
반응형

가사번역-루다레

スペースシップ 僕を置いてって 誰もいなくなった 星に落ちた翳りを
스페-스싯푸 보쿠오오이텟테 다레모이나쿠낫타 호시니오치타카게리오
space ship 나를 두고 가줘 모두 다 사라졌어 별이 떨어진 그늘을
スペースシップ 僕ら間違った 抱きしめたかった 息も出来ない夜に
스페-스싯푸 보쿠라마치갓타 다키시메타캇타 이키모데키나이요루니
space ship 우리는 틀렸어 끌어안고 싶었어 숨도 쉴 수 없는 밤에
流星を見た 引力に似た感情の落下
류우세이오미타 인료쿠니니타칸죠우노랏카
유성을 보고 인력과 닮은 감정의 낙하
この身と引き換えの思い出に 触れてくれるな
코노미토히키가에노오모이데니 후레테쿠레루나
이 몸과 맞바꾼 추억을 만지지 말아줘
壊してくれ その腕で 何度でも名を呼んで
코와시테쿠레 소노우데데 난도데모나오욘데
망가뜨려줘 그 팔로 몇 번이고 이름을 불러줘
フラッシュバックで フラッシュバックで
후랏슈밧쿠데 후랏슈밧쿠데
flashback으로 flashback으로
もういっそ何も見えない僕は
모우잇소나니모미에나이보쿠와
이제 차라리 아무것도 보이지 않아, 나는
知らなかった 知りたかった 君の笑顔、湧き出す場所
시라나캇타 시리타캇타 키미노에가오 와키다스바쇼
몰랐어 알고 싶었어 너의 미소, 솟아오르는 곳
ブラックボックスで ブラックボックスで
부랏쿠봇쿠스데 부랏쿠봇쿠스데
Black Box에서 Black Box에서
触れるあと僅かな距離が遠い
후레루아토와즈카나쿄리가토오이
닿은 뒤 근소한 거리가 멀어
あらゆる悲しみは星を目指す
아라유루카나시미와호시오메자스
모든 슬픔은 별을 목표로 해


スペースシップ 無音が痛いよ できれば笑って 何でもないさよならを
스페-스싯푸 무온가이타이요 데키레바와랏테 난데모나이사요나라오
space ship 무음이 아파 가능하다면 웃어줘 아무것도 아닌 작별 인사를
スペースシップ 今日も間違った 運命を変えて なりふり構わぬ手口で
스페-스싯푸 쿄우모마치갓타 운메이오카에테 나리후리카마와누테구치데
space ship 오늘도 틀렸어 운명을 바꿔서 앞뒤 생각하지 않은 수단으로
全部消えても 喪失が突き動かす軌道
젠부키에테모 소우시츠가츠키우고카스키도우
전부 사라져도 상실이 밀어붙이는 궤도
忘れたくないものがある 汚れてしまっても
와스레타쿠나이모노가아루 요고레테시맛테모
잊고 싶지 않은 게 있어 더러워져 버려도
壊してくれ その腕で 何度でも名を呼んで
코와시테쿠레 소노우데데 난도데모나오욘데
망가뜨려줘 그 팔로 몇 번이고 이름을 불러줘
フラッシュバックで フラッシュバックで
후랏슈밧쿠데 후랏슈밧쿠데
flashback으로 flashback으로
もういっそ何も見えない僕は
모우잇소나니모미에나이보쿠와
이제 차라리 아무것도 보이지 않아, 나는
知らなかった 知りたかった 君の笑顔、湧き出す場所
시라나캇타 시리타캇타 키미노에가오 와키다스바쇼
몰랐어 알고 싶었어 너의 미소, 솟아오르는 곳
ブラックボックスで ブラックボックスで
부랏쿠봇쿠스데 부랏쿠봇쿠스데
Black Box에서 Black Box에서
触れるあと僅かな距離が遠い
후레루아토와즈카나쿄리가토오이
닿은 뒤 근소한 거리가 멀어
あらゆる悲しみは星を目指す
아라유루카나시미와호시오메자스
모든 슬픔은 별을 목표로 해

一つ一つ星の消灯 消えるたびに暗くなった
히토츠히토츠호시노쇼우토우 키에루타비니쿠라쿠낫타
하나하나 별의 소등, 사라질 때마다 어두워졌어
思い出も 友達も 願いも 君も
오모이데모 토모다치모 네가이모 키미모
추억도 친구도 소원도 너도
スペースシップ 僕も連れてって こんなとこに一人にしないで
스페-스싯푸 보쿠모츠레텟테 콘나토코니히토리니시나이데
space ship 나도 데려가 줘 이런 곳에 나 홀로 두지 말아줘
スペースシップ 後悔叫んでも 夜空に孤独が震えて
스페-스싯푸 코우카이사켄데모 요조라니코도쿠가후루에테
space ship 후회를 외쳐본들 밤하늘 아래서 고독에 떨려서


殺してくれ その腕で 何度でも名を呼んで
코로시테쿠레 소노우데데 난도데모나오욘데
죽여줘 그 팔로 몇 번이고 이름을 불러줘
フラッシュバックで フラッシュバックで
후랏슈밧쿠데 후랏슈밧쿠데
flashback으로 flashback으로
もういっそ何も見えない僕は
모우잇소나니모미에나이보쿠와
이제 차라리 아무것도 보이지 않아, 나는
知らなかった 知りたかった 君の涙、湧き出す場所
시라나캇타 시리타캇타 키미노나미다 와키다스바쇼
몰랐어 알고 싶었어 너의 눈물, 솟아오르는 곳
ブラックボックスで ブラックボックスで
부랏쿠봇쿠스데 부랏쿠봇쿠스데
Black Box에서 Black Box에서
触れるあと僅かな距離が遠い
후레루아토와즈카나쿄리가토오이
닿은 뒤 근소한 거리가 멀어
あらゆる悲しみは星を目指す
아라유루카나시미와호시오메자스
모든 슬픔은 별을 목표로 해

---

반응형