川田まみ(카와다 마미)-雨(비) 가사번역, 어떤 마술의 금서목록 삽입곡
가사번역-루다레 雨は降り止まない 아메와후리야마나이 비는 그치지 않아 急ぎ足を引きとめ 이소기아시오히키토메 종종걸음을 말려서 焦りだす心をいたずらにじらしている 아세리다스코코로오이타즈라니지라시테이루 초조하게 구는 마음을 장난으로 약 올려 立ち止まる事さえ忘れかけたあの日 타치토마루코토사에와스레카케타아노히 멈춰 서는 것조차 잊고 있던 그날 気づかされた景色 키즈카사레타케시키 깨닫게 된 경치 感じてよ 칸지테요 느껴줘 交わされる足並みの音 言葉を無くした冷えた道 카와사레루아시나미노오토 코토바오나쿠시타히에타미치 교차하는 발소리, 말을 잃은 차가운 길 少しだけ流された時間(とき)戻して日射し待とうよ 스코시다케나가사레타토키모도시테히사시마토우요 흘러간 시간을 조금 돌려서 햇볕을 기다리자 雨をのぞんでいた 아메노존데이타 비를 바라고 있었어..
번역해제이팝/위와비슷한곡
2014. 9. 13. 17:45