mao-君ノ記憶(너의 기억) 가사번역, 박앵귀(하쿠오우키) ED
가사번역-루다레 舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫 마이오치루 하나비라 호오오츠타우시즈쿠 흩날리는 꽃잎, 뺨을 타고 흐르는 물방울 あの日2人で見上げてた 景色に今ただ1人 아노히후타리데미아게테타 케시키니이마타다히토리 그날 우리 둘이서 올려다본 경치에 지금은 나 혼자 思い出すのが恐くて 오모이다스노가코와쿠테 떠올리는 게 무서워서 瞳 心 を閉ざして 히토미 코코로 오토자시테 눈을 감고 마음을 닫고 何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた 난도모케소우토시타노 소노타비니 아나타아후레타 몇 번이고 지우려고 했어, 그때마다 네가 넘쳐 흘러 ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても 즛토마모리타이토네갓타 타토에키즈츠이테모 계속 지키고 싶다고 바랐어, 설령 상처 입어도 誰よりも近くで 見つめていた 다레요리모치카쿠데 미츠메테이타 누구보다 가..
번역해제이팝/그렇지ED네
2013. 12. 4. 18:23