가사번역-루다레

長い長い夜が明けるのを待てずに 四角い夜空の向こうへ飛び出した
나가이나가이요루가아케루노오마테즈니 시카쿠이요조라노무코우에토비다시타
기나긴 밤이 밝아오는 걸 기다리지 못하고 사각의 하늘의 저편으로 뛰어나갔어어
似た者同志の君を連れ出して 僕らが目指すのは秘密のあの場所
니타모노도우시노키미오츠레다시테 보쿠라가메자스노와히미츠노아노바쇼
비슷한 처지인 너를 데리고 우리가 향하는 곳은 비밀의 그곳
灯りの消えた街に 浮かぶ88の物語 誰も知らない 近くて遠い 星の在処
아카리노키에타마치니 우카부하치쥬우하치노모노가타리 다레모시라나이 치카쿠테토오이 호시노아리카
빛이 사라진 마을에 떠오르는 88가지의 이야기 누구도 모르는 가까우며 먼 별이 있는 곳

輝きながら 突き抜けるのさ この光は 誰にも奪えない
카가야키나가라 츠키누케루노사 코노히카리와 다레니모우바에나이
반짝이며 가로질러 가는 거야 이 빛은 누구도 빼앗을 수 없어
迷路のような 真っ暗な場所も その声が僕を導いてくれる
메이로노요우나 맛쿠라나바쇼모 소노코에가보쿠오미치비이테쿠레루
미로처럼 새까만 곳도 그 목소리가 나를 이끌어줘
I'll keep on shining in my way Yeah!!


素直になれずに笑顔で泣いてる 平気なフリなんてしなくていいんだよ
스나오니나레즈니에가오데나이테루 헤이키나후리난테시나쿠테이인다요
솔직해지지 못하고 웃는 얼굴로 울며 괜찮은 척하지 않아도 돼
見慣れた景色の中 描く僕らだけの物語 みんな知ってる 遠くて近い 星の在処
미나레타케시키노나카 에가쿠보쿠라다케노모노가타리 민나싯테루 토오쿠테치카이 호시노아리카
낯익은 경치 속에서 그렸던 우리만의 이야기 다들 알고 있어 멀면서 가까운 별이 있는 곳

戸惑いながら 駆け抜けて行け その涙の 理由は訊かないよ
토마도이나가라 카케누케테이케 소노나미다노 리유우와키카나이요
망설이면서 달려나가 그 눈물의 이유는 묻지 않아
離ればなれの眠れない夜は この歌が僕らを繋いでくれる
하나레바나레노네무레나이요루와 코노우타가보쿠라오츠나이데쿠레루
떨어졌기에 잘 수 없는 밤은 이 노래가 우리를 이어줘
We'll keep on singing our stupid songs Yeah!!!


星に宿る運命は神様の気紛れ それを奇跡と名付け銀河手に入れる
호시니야도루사다메와카미사나노키마구레 소레오키세키토나즈케긴가테니이레루
별에 깃든 운명은 신의 변덕 그것을 기적이라 불러 은하를 갖게 돼
瞬間バイタリティーON & on & on 超巨大なジオラマの上をブッ千切るZ!
슌칸바리타리티- 온 안도 온 안도 온 쵸우쿄다이나지오라마노우에붓치키루조
순간 바이탤리티 ON & on & on 엄청나게 거대한 디오라마의 위를 싹둑 잘라!
Hey Boys! もっともっと Hey Girls!! まだまだまだまだもっと
헤이 보-이즈 못토못토 헤이 가-루즈 마다마다마다마다못토
Hey Boys! 더더 Hey Girls!! 아직 아직 아직 아직 더
Let me hear, BOYS & GIRLS say Waaaaaaaaa@:ァ>°♂a‰$?⇒ッ!?!!!


嫌われ者で良いさ 落ちこぼれで構わない 変えたい過去があるなら 未来を変えてゆけばいい
키라와레모노데이이사 오치코보레데카마와나이 카에타이카코가아루나라 미라이오카에테유케바이이
미움받아도 돼 뒤떨어져도 상관없어 바꾸고 싶은 과거가 있다면 미래를 바꿔가면 돼
揺れてる月の光 向かい合って時を重ねた 同じ惑星 同じ時代に生まれ出逢えた奇跡を 忘れない
유레테루츠키노히카리무카이앗테토키오카사네타 오나지호시 오나지지다이니우마레데아에타키세키오 와스레나이
요동치는 월광을 향해 시간을 포개 같은 행성 같은 시대에 태어나서 만난 기억을 잊지 않아

輝きながら 泣いて笑った この居場処は 誰にも譲れない
카가야키나가라 나이테와랏타 코노이바쇼와 다레니모유즈레나이
반짝이며 울고 웃었어 내가 있을 곳은 누구에게도 양보하지 않아
加速し続ける 向かい風の中 その声を守るから
카소쿠시츠즈케루 무카이카제노나카 소노코에오마모루카라
끊임없이 가속해서 역풍 속에서 그 목소리를 지켜낼게
遠回りしながら 無限に広がるこの世界を 一緒に見に行こう
토오마와리시나가라 무겐니히로가루코노세카이오 잇쇼니미니이코우
멀리 돌아가며 무한하게 펼쳐지는 이 세계를 함께 보러 가자
たとえ夜空に 星が見えなくても 何度でも僕らは宇宙を見上げる 煌めきは すぐ側に
타토에요조라니 호시가미에나쿠테모 난도데모보쿠라와소라오미아게루 키라메키와 스구소바니
설령 밤하늘에 별이 없어도 몇 번이고 우리는 우주를 올려다봐 찬란함은 바로 옆에
We always live under the same stars!!!!

---
결말은 기억 안 나는데 노래는 기억 나는 누라리횬의 손자.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

のひらからこぼれちた 値打ちのないガラス

테노히라카라코보레오치타 네우치노나이가라스다마오

손바닥에서 쏟아진 가치 없는 유리구슬을
めてダイヤのようにえて Never ending days.
히로이아츠메테다이야노요우니카카에테와라우 네바- 엔딘구 데이즈

주워 모아서 다이아몬드처럼 품고 웃는 Never ending days.
ニセモノなんて
ばれてた誰一人見向きもしなかった

니세모노난테요바레테타다레히토리미무키모시나캇타

가짜라고불러져도 누구 하나 거들떠보지도 않았어
らの物語どんな宝石よりもいてる
보쿠라노스토--돈나호우세키요리모카가야이테루

우리의 이야기가 어떤 보석보다도 찬란해
えないじてした

메니미에나이치카라오신지테하시리다시타

눈으로는 보이지 않았던 힘을 믿고 달렸어
辿場所なんてどこでもいいさ
타도리츠쿠바쇼난테도코데모이이사

다다른 곳 따위 어디든 좋아


さなげて見上げるこの高過ぎるけど

치이사나츠바사오히로게테미아게루코노소라와타카스기루케도

자그마한 날개를 펼쳐서 올려다본 이 하늘은 너무나도 높지만
ばないべてうつむいてくなんて らには似合わない
토바나이이이와케오나라베테우츠무이테아루쿠난테 보쿠라니와니아와나이

날지 않는 변명을 해서 고개 숙여서 걷는 것 따위 우리에게는 어울리지 않아

 


れるのもらうのも かのためなんかじゃない

우케이레루노모사가라우노모 다레카노타메난카쟈나이

받아들이는 것도 반항하는 것도 누구를 위해서가 아니야
なビトにれたコでて Viva★stupid songs.
이비츠나비-토니코와레타코-도카나데테우타우 비바 스튜-핏도 손구스

일그러진 비트에 망가진 코드로 연주해서 노래해 Viva★stupid songs.
いつの
にか大人になって いつのにかくしてしまった

이츠노마니카오토나니낫테 이츠노마니카니나쿠시테시맛타

어느새 어른이 되어서 어느새 잃고 말았어
りの旋律達そのいてる
오키자리노센리츠타치소노무네노오쿠데나리히비이테루

놔두어 둔 선율들 그 가슴 깊숙한 곳에 울려 퍼지고 있어
りきりでいてるえるのなら

히토리키리데나이테루키미가와라에루노나라

혼자서 울고 있는 네가 웃는다면
たとえ
世界中にまわしたっていいさ
타토에세카이쥬우오테키니마와시탓테이이사

설령 전 세계를 적으로 돌려도 괜찮아


言葉ないいはになってえてゆくけど

코토바니데키나이하카나이오모이와카제니낫테키에테유쿠케도

말할 수 없는 허무한 마음은 바람이 되어서 사라져 가겠지만
ばないべてあきらめてるなんて らには似合わない
토바나이이이와케오나라베테아키라메테네루난테 보쿠라니와니아와나이

날지 않는 변명을 해서 포기해서 자는 건 우리에게는 어울리지 않아

 


指先感情途切れないようにかなめていた

유비사키니노코루칸죠우가토기레나이요우니와즈카나히카리오아츠메테아루이타

손끝에 남은 감정이 끊어지지 않도록 약간의 빛을 모아서 걸었어
かなものなんてないけれどくはないよ
타시카나모노난테나이케레도코와쿠와나이요

확실한 것 따위 없지만, 두렵지는 않아


さなげて見上けるこの高過ぎるけど

치이사나츠바사오히로게테미아게루코노소라와타카스기루케도

자그마한 날개를 펼쳐서 올려다본 이 하늘은 너무나도 높지만
めくわらないいはぎても色褪せることはない

키라메쿠오모이데토카와라나이오모이와토키가스기테모이로아세루코토와나이

반짝이는 추억과 변함없는 마음은 시간이 지나도 색바래는 일은 없어

 

---

음...선착순이구나.

그래서 우리 동네는 나한테 그 양 고개 흔드는 걸 안 줬구나.

망할 롯데리아. 다음부터는 맥도날드에서 시킬게^^

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

のない路地裏をゆっくりといてる

히토케노나이로지우라오윳쿠리토아루이테루

인기척 없는 뒷골목을 느긋하게 걷고 있어
25
ればりの

니쥬우고지오마와레바미치와후카이네무리노나카니

25시가 지나면 거리는 깊은 잠에 빠져
背後から足音まり

하이고카라시노비요루아시오토니타치토마니후리카에루

등 뒤에서 살며시 다가오는 발소리에 멈춰 서서 뒤돌아봐
だけどそこにはもいない
다케도소코니와다레모이나이

하지만 거기에는 아무도 없어
げたOKサイン

타바네아게타쿠로이카미와오케이사인

묶어 올린 검은 머리는 OK사인
27
ぎてもマントのれない
니쥬우나나지오스기테모만토노카게와아라와레나이

27시가 지나도 망토 그림자는 나타나지 않아

いた薔薇のトゲをえてみても

무네니사이타아오이바라노도게오카조에테미테모

가슴에 핀 파란 장미의 가시를 세어봐도
不可能えた祝福なんて夢物語

후카노우오코에타카미노슈쿠부쿠난테유메모노가타리

불가능을 뛰어넘은 신의 축복 따위 꿈 이야기
謎掛けばかりじゃ愛想きてしまうものよ

나조카케바카리쟈아이소우모츠키테시마우모노요

수수께끼만 내면 애정도 떨어지고 말아」
見付してよ でもでもなんでもいいから

하야쿠미츠케다시테요 츠미데모와나데모난데모이이카라

얼른 찾아내 줘, 벌이던 함정이든 뭐든 다 좋으니까
今日こそ そのキバをせてよ
쿄우코소 소노키바오미세테요

오늘이야말로 그 어금니로 매혹해줘


ギラギラ この眼差しが太陽なら
기라기라 코노마나자시가타이요우나라

번쩍번쩍, 이 눈길이 태양이라면

ユラユラ あなたはまるで三日月
유라유라 아나타와마루데미카츠키

흔들흔들, 마치 너는 초승달

どれだけれぬねても 二人わるない
도레다케네무레누요루오카사네테모 후타리가마지와루히와코나이

아무리 잠들 수 없는 밤을 거듭해도 두 사람이 만나는 날은 오지 않아

 


意地いあなたの口癖は「べてしまいたい。

이지와루노나이아나타노쿠치쿠세와 키미오타베테시마이타이

짓궂은 네 말버릇은 「너를 먹어버리고 싶어
とっておきの文句んでしまえば台無しだわ
톳테오키노코로시몬쿠오칸데시마에바다이나시다와

비장의 홀리는 말을 씹어 버리면 엉망이 돼

気付いてほしいのよ 顔色気弱なコウモリ

하야쿠키즈이테호시이노요 카오이로노와이키요와나코우모리

얼른 깨달아줬으면 해, 낯빛이 안 좋은 심약한 박쥐

にこの薔薇めてよ
맛카니코노바라오소메테요

새빨갛게 이 장미를 물들여줘


ギラギラ その本性太陽なら

기라기라 소노혼쇼우가타이요우나라

번쩍번쩍, 그 본성이 태양이라면

ユラユラ れる三日月

유라유라 유레루코코로와미카츠키

흔들흔들, 흔들리는 마음은 초승달
どれだけわらぬっても 二人夜明けはれる
도레다케오와라누요루오네갓테모 후타리니요아케와오토즈레루

아무리 끝나지 않는 밤을 소원해도 두 사람에게 새벽은 찾아와

 


えて どうしてじゃダメなの? すぐえてよ ねぇ!?

코타에테 도우시테와타시쟈다메나노 이마스구코토에테요 네에

대답해줘어째서 나면 안 되는 거야? 지금 당장 대답해줘, 제발?!


ギラギラ この眼差しが太陽なら
기라기라 코노마나자시가타이요우나라

번쩍번쩍, 이 눈길이 태양이라면

ユラユラ あなたはまるで三日月
유라유라 아나타와마루데미카츠키

흔들흔들, 마치 너는 초승달

どれだけれぬねても どれだけわらぬっても

도레다케네무레누요루오카사네테모 도레다케오와라누요루오네갓테모

아무리 잠들 수 없는 밤을 거듭해도, 아무리 끝나지 않는 밤을 소원해도
キラキラ ダイヤのリングなんていらない

키라키라 다이야노린구난테이라나이

반짝반짝, 다이아몬드 반지 따위 됐어
このまま もうけて

코노마마 모우스코시요루오츠즈케테

이대로 조금만 밤이 지속해줘
これだけってもえてくれないのなら

코레다케오못테모코타에테쿠레나이노나라

이렇게나 생각해도 대답해주지 않는다면
あなたはこの眼差しでになればいい

아나타와코노마나자시데하이니나레바이이
너는 이 눈길로 재가 되면 돼
...moon goes down-

 

---

이 시점에서 머리도 좀 식힐 겸 휴식 시간.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레


はぐれないように と そのかれていた

하구레나이요우니 소노테니히카레테아루이타

놓치지 않도록 손에 이끌려 걸었어

蝉時雨りを夏色める

세미시구레가마츠리오나츠이로니소메루

매미소리가 마츠리를 여름 색으로 물들여
きつくめたさえける

키츠쿠시메타오비사토케루타이온

묶은 오비조차도 풀게 하는 체온

けてく

츠키모토케테쿠

달도 녹아가는

かがこりそうな帯夜

나니카가오코리소우나넷테야

뭔가 벌어질 거 같은 열대야
いの言葉仕向けた 二度目着信

사소이노코토바오시무케타 니도메노챠쿠신

꾀어내는 말을 보낸 번째 착신

らしたOK

지라시타아토오케이

애태운 OK

あれから二週間

아레카라니슈칸

후로 2주간
されて近付

히토노나이미오사레테치카즈쿠쿠치비루

인파에 밀려 가까워진 입술에

をそらしたら完璧

메오소라시타라칸페키

회피하니까 완벽해

わせりなサイン
오모와세부리나사인

기대하게 하는 사인
びないきも れたもんね

시노비나이카케히키모 나레타몬

차마 없는 심리 싸움도 익숙해져서

違和感はない

이와칸와나이

위화감은 없어
れるね」とが ったけれど

테레루네토카 잇타케레도

부끄러워」 라고 말했지만

あたし そんなじゃない
아타시 손나쥰스이쟈나이

그렇게 순수하지 않아


花弁夜空見上

하나비라가마우요조라미아게

꽃잎이 춤추는 밤하늘을 올려다봐

刹那 わせる

우키요노세츠나 카사네아와세루

덧없는 세상의 찰나를 겹쳐
行方知れずのあたしのハ ここにらず
유쿠에시레즈노아타시노하- 코코로코코니아라즈
행방 모르는 하트는 마음에 없고

一夜限りの色沙汰もなく

이치야카기리노이로야타모나쿠

하룻밤만의 뜨거운 사건도 없고

やがてりはわりをげる

야가테마츠리와오와리오츠게루

이윽고 마츠리는 끝나네
あなたの視線気付かないフリ

아나타노시센키즈카나이후리

시선을 모르는 척하면서

いだそのままで
츠나이다테소노마마데

잡은 손은 그대로


うことのない 矢印がいくつも

무키아우코토노나이 야지루시가이쿠츠모토비코우
마주하는 없는 화살표 개가 어지럽게 날아다녀
諸行無常

쇼교우와무죠우 유에

제행무상의 이유가

なんて

나사케난테

이라니

茶番御祭囃子
챠반노오마츠리바야시

시시한 마츠리 음악이네

 


気紛れな いなどえるはない

키마구레나나가레호시 네가이나도카나에루키와나이

변덕스러운 별똥별은 소원을 이뤄주고 싶은 마음이 없나
その台詞 るように

소노세리후 사에기루요우니

말을 막듯이

あたしはただ とした
아타시와타다나미다 오토시타

나는 그저 눈물을 뚝뚝 흘렸어


舞散 季節

카레타하 마이치루 키세츠오무카에

마른 잎이 흩날리는 계절을 맞이해

刹那

우키노요세츠나 코요미와메구루

덧없는 세상의 찰나와 달력은 맴돌아
行方知れずのあたしのハ もここにらず

유쿠에시레즈노아타시노하- 이마모코코니아라즈
행방 모르는 하트 지금도 여기에 없고
夜長胸焦がしても

코이노요나가니무네코가시테모

그리워하는 기나긴 밤에 가슴을 애태워도

ぎた らないのに

스기타나츠노히 모도라나이노니

지나간 여름 돌아올 없는데
オレンジ記憶 あののあなたを
오렌지이로노키오쿠노나카데 아노히노아타나오오모우
오렌지색 기억 속에서 그날의 너를 생각해
その台詞 いまかせて 夜空見上
소노세리후오 이마키카세테 요조라오미아게
말을 이제 들려주라고 밤하늘을 올려다봐
あたしは ただ 自分勝手 あなたを
아타시와 타다 지분캇테니 아나타오오모우
나는 그저 멋대로 너를 생각해

---


의역 Ver


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바