가사번역-루다레

僕らは両手をひろげて 世界ごと手に入れるのさ
보쿠라와료우테오히로게테 세카이고토테니이레루노사
우리는 양손을 벌려서 전 세계를 우리 것으로 할 수 있어
波打つビートはGroove 情熱を掲げよう
나미우츠비-토와 구루-부 죠우네츠오 카카게요우
물결 치는 비트는 Groove 열정을 내걸자
いま夢に漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!


Red & Blue 原色ちりばめた
렛도 안도 부루- 겐쇼쿠치리바메타
Red & Blue  원색으로 아로새긴
楽園という名前の誘惑
라쿠엔토유우나마에노유우와쿠
낙원이라는 유혹
空と海とが 寄り添い溶け合う
소라토우미토가 요리소이토케아우
하늘과 바다가 가까워져서 함께 녹아
ありきたりの奇跡じゃ語れない
아리키타리노키세키쟈카타레나이
평범한 기적으로는 말할 수 없어
僕が奪ってみせる
보쿠가우밧테미세루
내가 빼앗아줄게
君は奪って欲しい?
키미와우밧테호시이
너는 빼앗아 줬으면 해?
PIRATES 望むところ
바이레-츠 노조무토코로
PIRATES 바라던 봐야
今すぐ そこへ行くよ
이마스구 소코에이쿠요
지금 당장 그곳으로 갈게

僕らは両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
보쿠라와료우테히로게테 하-토사에테니이레루노사
우리는 양손을 벌려서 사랑마저 우리 것으로 할 수 있어
夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
무츄우니나라나캬츠미다네 타카라노바코히라이테
필사적이지 않으면 죄구나 보물 상자를 열어서
その夢に漕ぎ出せ!
소노유메니코기다세
그 꿈을 향해 노를 저어!


Black & White ダイスを転がして
부랏쿠 안도 호와이토 다이스오코로가시테
Black & White 주사위를 던져
イチかバチか 賭けるのもいいね
이치카바치카 카케루노모이이네
흥하든 망하든 내거는 것도 괜찮네
金と銀との財宝よりも
킨토긴토노자이보우요리모
금은재보보다
その微笑み欲しいと願うよ
소노호호에미호시이토네가우요
그 미소를 보고 싶다고 바라
僕は気配を消す
보쿠와케하이오케스
나는 기척을 지워
君は瞳 閉じる
키미와히토미 토지루
너는 눈을 감아
MERMAID 真珠のような
마-메이도 신쥬우노요우나
MERMAID 진주 같은
涙にひざまずくよ
나미다니히자마즈쿠요
눈물에 무릎 꿇어

自分を信じていなけりゃ 叶わない野望があるね
지분오신지테이나케랴 카나와나이야보우가아루네
자신을 믿지 못하면 이뤄지지 않는 야망이 있구나
我が儘くらいがオトコだ ロマンチスト気取って
와가마마쿠라이가오토코다 로만치스토키돗테
제멋대로인 게 남자야 로맨티스트인 척해서
乗り込んでゆくだけ!
노리콘데유쿠다케
뛰어넘어갈 뿐!


PIRATES
砂に書いた
스나니카이타
모래에 적었던
「Stay with me」波が消した...
스테- 위즈 미- 나미가케시타
「Stay with me」 파도가 지웠어...

僕らは両手をひろげて
보쿠라와료우테오히로게테
우리는 양손을 벌려서
世界ごと手に入れるのさ
세카이고토테니이레루노사
전 세계를 우리 것으로 할 수 있어
波打つビートはGroove
나미우츠비-토와 구루-부
물결 치는 비트는 Groove
情熱を掲げよう
죠우네츠오카카게요우
열정을 내걸자
いま夢に漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!

両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
료우테히로게테 하-토사에테니이레루노사
양손을 벌려서 사랑마저 우리 것으로 할 수 있어
夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
무츄우니나라나캬츠미다네 타카라노바코히라이테
필사적이지 않으면 죄구나 보물 상자를 열어서
その夢に漕ぎ出せ!
소노유메니코기다세
그 꿈을 향해 노를 저어!
いますぐ漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!

---
한 명이 엄청나게 잘 부르고 있다······.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

( れそうな

키미가나키카타 와스레소우나토키와

(그대가 우는 방법을 잊을 듯할 때는
五月雨になって)

보쿠와사미다레니낫테

나는 5월의 장마가 되어)


 れそうな

키미가나키카타 와스레소우나토키와

그대가 우는 방법을 잊을 듯할 때는
五月雨になって

보쿠와사미다레니낫테

나는 5월의 장마가 되어

そのいであげる

소노코코로니후리소소이데아게루

그 마음에 내리쏟아줄게
がらないで いてもいいよ
츠요가라나이데 나이테모이이요

강한 척하지 말고 울어도 돼

 


指切りでわした 二人だけの秘密

유비키리데카와시타 후타리다케노히미츠
새끼손가락 걸고 약속한 우리 둘만의 비밀을

えてる あれから 何度目だろう

오보에테루 아레카라 난도메노하루다로우

기억하고 있어, 그 후로 몇 번째의 봄인지
 らせてくれたんだ

아메오마츠츠보미가 시라세테쿠레탄다

비를 기다리는 꽃봉오리가 알려줬어
りうずくまってる しいのこと

히토리우즈쿠맛테루 사비시이키미코토

혼자 웅크리고 외로워하는 너를 말이야
さあ
사아

자…


その その その 
소노테 소노카타 소노히토미노 오쿠

그 손, 그 어깨, 그 눈동자 속에

まだ微熱ってる?

마다비네츠와노콧테루

아직 미열은 남았니?
薄紅くその
우스베니노하나가사쿠소노토키와

분홍색의 꽃이 필 때는

もう一度いにくよ いいかい?
모우이치도아이니이쿠요 이이카이

다시 한 번 더 만나러 갈게, 알겠지?

 


った理由も キスを理由

카미오킷타와케모 키스오코바무와케모
머리를 자른 이유도, 키스를 거부하는 이유도

にはかってた もうだね

보쿠니와와캇테타 모우무카시노하나시다네
나는 알 수 있었어, 이제 옛이야기네

 


じただけつきそれでも

신지타카즈다케키즈츠키소레데모
믿은 수 만큼 상처 입지만

らはかをまたせるから”

보쿠라와다레카오마타아이세루카라

우리는 누군가를 또다시 사랑할 테니까
さあ
사아


 れそうな

키미가나키카타 와스레소우나토키와

그대가 우는 방법을 잊을 듯한 때는
五月雨になって

보쿠와사미다레니낫테

나는 5월의 장마가 되어…
この この

코노테노히라토 코노히토미노오쿠

이 손바닥과 이 눈동자 속에
まだ微熱ってる

마다비네츠가노콧테루

아직 미열이 남아있어
薄紅くその

우스베니노하나가사쿠소노토키니

분홍색 꽃이 필 때
もう一度いにくよ いいかい?

모우이치도아이니이쿠요 이이카이

다시 한 번 더 만나러 갈게, 알겠지?

 

---

Q: 이글루스에 있는 게시물은 언제 다 옮기나?

루다레: 그거 싫음요. 하기 싫음요. 그래서 번역할 것을 만들고 있어. .

 

난 또 카루미아랑 5월 비라 해서 저번 그 아멜리아 같은 건 줄 알았는데 꽃인 칼미아.

결론, KENN 씨 참 노래 잘 부르네요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃにしてる

메챠쿠챠니아이시테루

무지하게 사랑해

たった一人んでしいのさ

탓타히토리오에란데호시이노사

1명을 골라주기를 바라

らせてくれ

키미오마모라세테쿠레

너를 지키게 해줘

その微笑み 上目づかい もうたくさんだ

소노호호에미 우와메즈카이 모우타쿠산다

그 미소, 치켜뜬 눈 이제 충분해

限界はとっくにえてる

겐카이와톳쿠니코에테루

한계는 옛날에 뛰어넘었어

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

どうすればいい?えてくれよ

도우스레바이이 오시에테쿠레요

어쩌면 좋아? 가르쳐줘

かせるつもりなんてなかったんだ

나카세루츠모리난테나캇탄다

울릴 생각은 하나도 없었어

(つけ!)

우소츠케

(거짓말하지 마!)

まるで世界まわしたよう

마루데세카이오테키니마와시타요우

마치 세계를 적으로 돌린 것 같아

ほど意地じゃないよね

보쿠와카레호도이지와루쟈나이요네

나는 그이만큼 심술궂지 않지?

ってるの?(かわいい)

사솟테루노 카와이이

유혹하니? (귀여워)

拒否してるのでしょ)

쿄히시테루노 우소데쇼

거부하니? (거짓말이지)

甘すぎるキャンディー

아마스기루캰디

달디단 사탕을

いた

카미쿠다이타칸쇼쿠데

깨물어 부순 감촉으로
るようなグルグルするような ハート・ブレイク!

아세루요우나구루구루스루요우나 하-토 부레이쿠

초조한 듯한, 빙그르르 도는 듯한 heart break!

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃにしてる

메챠쿠챠니아이시테루

무지하게 사랑해

しいだけのキスならいいのかい

야사시이다케노키스나라이이노카이

부드럽기만 한 키스로 되는 거지
ごめん きしめたいよ (近寄るな!)

고멘 다키시메타이요 치카요루나

미안, 끌어안고 싶어 (가까이 오지 마!)
しみさえ なささえ けるから

카나시미사에 세츠나사사에 히키우케루카라

슬픔마저, 애절함마저 떠맡을 테니까
すぐに てをけて

이마스구니 스베테오아즈케테

지금 당장 모든 것을 맡기고

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

そんなにくなんかないくせに

손나니츠요쿠난카나이쿠세니

그렇게 강하지도 않는 주제에
無理して笑顔見せるんだね (オス め!)

무리시테키미와에가오미세룬다네 오스 도모메

너는 무리해서 미소를 보여주는구나 (수컷들!)
たまんないよね そっとれさせてよ

타만나이요네 솟토후레사세테요

참을 수가 없어, 살짝 닿게 해줘
ホンとの だけにせたい

혼토노오레오 키미다케니미세타이

진정한 나를 네게만 보여주고 싶어

 (いいよね)

오도로쿠카오 이이요네

놀란 얼굴 (괜찮네)
そっぽ (いすき!)

솟포무쿠카오 다-이스키

딴 쪽을 보는 얼굴 (정말 좋아!)
このって っておきたい

코노테데츠미톳테 카잣테오키타이하나

이 손으로 따서 장식해두고 싶은 꽃
だけの しい ハート・エイク!

와타시다케노 키미가호시이 하-토 에이쿠

나만의 네가 바라는 heart ache!

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃに大切

메챠쿠챠니타이세츠데

무지하게 소중해서

々壊してみたくなるのさ

토키토키코와시테미타쿠나루노사

가끔 부숴버리고 싶어지는 거야
わがままをしてよ (ゆ、ん!)

와가마마오유루시테요 유 유루산

제멋대로인 나를 용서해줘 (, 용서 못 해!)
にいる  それが家族

잇쇼니이루 잇쇼니와루우 소레가카조쿠사

함께 있고 함께 웃는 그게 가족이야
かってる でもしい

와캇테루 데모키미가이토시이

알고 있는 걸, 하지만 네가 사랑스러워

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

ただいまがきたくて ずっとってたよ
타다이마가키키타쿠테 즛토맛테타요

다녀왔다는 말이 듣고 싶어서 계속 기다렸어

がらないで そのドアをければいい

코와가라나이데 소노도아오아케레바이이

무서워하지 마, 그 문을 열면 되는 거야
ここがほら場所だよ

코코가호라키미노카에루바쇼다요

봐봐, 여기가 네가 돌아올 곳이야
そうさ しい今日 える明日 いつでも
소우사 우레시이쿄우모 카나에루스모 이츠데모

그래, 기쁜 오늘도 이뤄낼 내일도 언제든


My sister

마이 시스타-

My sister

だけをしてる
키미다케오아이시테루

너만을 사랑해

しいだけのキスならいいのかい

야사시이다케노키스나라이이노카이

부드럽기만 한 키스로 되는 거지
ごめん きしめたいよ

고멘 다키시메타이요

미안, 끌어안고 싶어
しみさえ なささえ けるから

카나시미사에 세츠나사사에 히키우케루카라

슬픔마저, 애절함마저 떠맡을 테니까
すぐに てをけて

이마스구니 스베테오아즈케테

지금 당장 모든 것을 맡기고

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

おはよう おやすみ ありがとう

오하요우 오야스미 아리가토우

잘 잤어? 잘 자 고마워

おはよう おやすみ ありがとう I Kiss you

오하요우 오야스미 아리가토우 아이 키스 유

잘 잤어? 잘 자 고마워 I Kiss you

 

---

사심을 담아서 대표 이미지를 나츠메가 나온 걸 했습니다. 그런데 못생기게 나와서 후우토로 했습니다. 그런데 후우토도 누군지 모르겠습니다.

전대미문 할 가능성 높은 성우들의 14인 합창.


파트별 가사


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바