가사번역-루다레

窓を開け放したら 冬の夜空が煌めいてた
마도오아케하나시타라 후유노요조라가키라메이테타
창을 활짝 열어놓으니까 겨울 밤하늘이 빛났어
人々の想いすべてが あの星達になったのかな
히토비토노오모이스베테가 아노호시타치니낫타노카나
사람들의 마음 전부 저 별들이 된 걸까
時を越えたあの約束を 今も抱きしめているよ
토키오코에타아노야쿠소쿠오 이마모다키시메테이루요
시간을 뛰어넘은 그 약속을 지금도 끌어안고 있어
眠れぬ夜は夢の中で…Ah
네무레누요루와유메노나카데 아
잠들 수 없는 밤은 꿈속에서…Ah

泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…


あなたは燃える太陽で 僕は自ら輝けない月
아나타와모에루타이요우데 보쿠와미즈카라카가야케나이츠키
당신은 불타오르는 태양이고 나는 스스로 빛날 수 없는 달
どうかその光で この胸の奥を照らして
도우카소노히카리데 코노무네노오쿠데테라시테
제발 그 빛으로 이 가슴 깊을 곳을 비춰줘
めぐりゆく時の狭間で 出逢えたのは奇跡だね
메구리유쿠토키노하자마데 데아에타노와키세키다네
돌고 도는 시간의 틈에서 만난 건 기적이야
疲れた躰を癒せるのは…僕だけ
츠카레타카라다오이야세루노와 보쿠다케
지친 몸을 달랠 수 있는 건…나뿐이야

夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても 愛だけは消えない
카나시이아메니우타레테모 아이다케와키에나이
슬픈 비를 맞아도 사랑만은 사라지지 않아


泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…
夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても あなたの愛になりたい
카나시이아메니우타레테모 아나타노우타니나리타이
슬픈 비를 맞아도 당신의 사랑이 되고 싶어

---

집게 손가락이 제대로 훅 감.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ハロ! ハロー世界! らのスタ

하로- 하로-세카이 보쿠라노스타-

Hello! Hello 세계! 우리의 start

 

 

れ めてった気持ち 透明すぎて

아코가레 하지메테싯타키모치 토우메이스기테

동경, 처음 알게 된 마음은 정말 투명해서
なのかどうか 自信がなかった

유메나노카도우카 지신가나캇타

꿈인지 아닌지 자신이 없었어
テレビの
つけた景色 記憶

테레비노마에데미츠케타케시키 토오이키오쿠

TV 앞에서 발견한 경치, 옛 기억
のいる場所は いてえた

키미노이루바쇼와 카가야이테미에타

네가 있는 곳은 찬란해 보였어

余計言葉が らかすめても

요케이나코토바가 보쿠라카스메테모

쓸데없는 말이 우리를 스쳐도
笑顔無限待機

에가오가무겐니타이키사

미소가 무한으로 기다리고 있어

リアルなワンダランド It’s Show Time

리아루나완다-란도 잇츠 쇼- 타이무

현실적인 원더랜드 It’s Show Time

 

ハロ! ハロー世界! ねえにはえるよ

하로- 하로-세카이 네에보쿠니와미에루요

Hello! Hello 세계! 있잖아, 내게는 보여
 らないがある

키미노무네노오쿠 키미모시라나이오토가아루

네가 가슴 속에 너도 모르는 소리가 있어
ハロ
! ハロ世界! 真実にたどりつけ
하로- 하로 세카이 신지츠니타도리츠케

Hello! Hello 세계! 진실에 다다라

きさ いさえ きの背中押すんだ

스키사 키라이사에 스키노세나카오슨다

좋아해, 싫은 것조차 좋아함의 등을 밀어
こう さあこう

이코우 사아이코우

가자, , 가자

 

 

情熱 その温度をわからず れていた

죠우네츠 소노온도오와카라즈 후레테나이타

정열 온도를 모르고 닿고 울었어
突然が みをした

토츠젠노아메가 이타미오나가시타

갑작스런 비가 아픔을 씻겨 내렸어

やすらぎのに 説教されたら

야스라기노소코니 셋쿄우사레타라

평온함의 바닥에서 잔소리 들으면
のドアのこう

미라이노도아노무코우가와

미래라는 문의 저편
素敵なサプライズ Shining star

스테키나사푸라이즈 샤이닌구 스타

근사한 서프라이즈 Shining star

 

世界てには まだかがある

세카이노하테니와 마다미누나니카가아루

세계의 끝에는 아직 못 본 무언가가 있어
コンプリ
トできない 希望べばしい

콘푸리-토데키나이 키보우토요베바우츠쿠시이

완전하지 않아, 희망이라 부르면 아름다워
あの
 出口だとってた

아노히카리노사키 데구치다토오못테타

저 빛의 끝이 출구라 생각했어
さ がするよ をすませて

유메노이리구치사 코에가스루요 미미오스마세테

꿈의 입구야, 목소리가 들려, 귀 기울여서
むんだ

스스문다

나아가는 거야

 

 

れてゆくに 拍手られ
하레테유쿠소라니 하쿠슈가오쿠라레

맑아지는 하늘에 찬사를 보내

微笑む よくたねって

키미와호호에무 요쿠키타넷테

너는 웃어, 잘 왔어
たせ! Song for you

오마타세 손구 호- -

기다렸지! Song for you

 

ハロ! ハロー世界! さあ らのスタ

하로- 하로-세카이 사아 보쿠라노스타-

Hello! Hello 세계! , 우리의 start
名前呼ぶ あたたかなれだす

키미노나마에요부 아타타카나치가나가레다스

네 이름을 불러, 따뜻한 피가 흘러
ハロ
! ハロー世界! 真実つけたよ

하로- 하로-세카이 신지츠오미츠케타요

Hello! Hello 세계! 진실을 발견했어
くもの そのすべてが

키미가에가쿠모노 소노스베테가이노치사

네가 그리는 것, 그 모든 것이 생명이야
ハロ
! SEY! ハロ

하로- 세이 하로-

Hello! SEY! Hello!

 

---

1화 보고 나중에 몰아서 보자고 결심했습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

長過ぎる時間 一人んできた

나가스기루토키오 히토리데아윤데키타

너무나도 긴 시간을 혼자서 걸어왔어
どこへけばいいのか それすらもわからない

도코에이케바이이노카 소레스라모와카라나이

어디로 가면 좋은지 그것조차도 몰라
さみしいには すよ 

사미시이토키니와 오모이다스요 키미오

쓸쓸할 때는 너를 떠올려
でもにいることは してされない
데모소바니이루코토와 케시테유루사레나이

하지만 곁에 있는 것은 절대로 허락되지 않아


じて きしめるよ

메오토지테 다키시메루요

눈을 감고 끌어안을게
涙流 のことを

나미다나가스 키미노코토오

눈물 흘리는 네 전부를
 きること わなくて
오나지토키오 이키루코토 카나와나쿠테

같은 시간을 산다는 건 이뤄지지 않아서

つめ じれるよ

미츠메아이 칸지라레루요

서로 바라보고 느낄 수 있어
ここにいれる この瞬間

코코니이레루 코노슌칸

이곳에 있을 수 있는 이 순간
いてほしい いつまででも
츠즈이테호시이 이츠마데데모

계속되었으면 해, 언제까지고

 


自分めから れることができず

지분노사다메카라 노가레루코토가데키즈

자신의 숙명에서 달아날 수도 없이
どこかでついては 希望していた

도코카데키즈츠이테와 키보우오사가시테이타

어디선가 상처 입고서는 희망을 찾아다녔어
ホントの気持ちが えられないから

혼토노키모치가 츠타에라레나이카라

내 진정한 마음을 전할 수 없으니까
をつたうさえ えないよ
키미노호오오츠타우나미다사에 누구에나이요

네 뺨을 타고 흐르는 눈물조차 닦아줄 수 없어


大切笑顔 どんな れたなら

타이세츠나키미노에가오 돈나토키모 마모레타나라

소중한 네 미소를 언제나 지켰다면
このいを えること できたかもね
코노오모이오 츠타에루코토 데키타카모네

이 사랑을 전할 수 있었을지도 몰라

つめ わかりえる

미츠메아이 와카리아에루

서로 바라보고 이해하는
ここにいれる この

코코니이레루 코노시아와세

이곳에 있을 수 있는 이 행복
れないから いつまででも
와스레나이카라 이츠마데데모

잊지 않을 테니까, 언제까지고

 


じて きしめるよ

메오토지테 다키시메루요

눈을 감고 끌어안을게
涙流 のことを

나미다나가스 키미노코토오

눈물 흘리는 네 전부를
 きること わなくて
오나지토키오 이키루코토 카나와나쿠테

같은 시간을 산다는 건 이뤄지지 않아서

つめ じれるよ

미츠메아이 칸지라레루요

서로 바라보고 느낄 수 있어
ここにいれる この瞬間

코코니이레루 코노슌칸

이곳에 있을 수 있는 이 순간
いてほしい いつまででも
츠즈이테호시이 이츠마데데모

계속되었으면 해, 언제까지고

---

없다 없다 할 수 없다 하지 말고 해보는 건 어떤가요?

찾아다녀도 구해낼 수 없다면 하면 되잖아요?

조금의 시간도 당신께는 없나 봐요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

チュニングあわせても

-닌구아와세테모

튜닝을 맞춰봐도
ノイズのえない記憶のラプソディ

노이즈노키에나이키오쿠노라푸소디-

잡음이 사라지지 않는 기억의 광시곡
のフレズを

이이와케노부-레즈오

변명의 악구를
すだけのれたメロディ

쿠리카에스다케노코와레타메로디-

되풀이할 뿐의 망가진 선율

ろをまる

우시로오후리무키타치토마루이마모

뒤를 돌아보고 멈춰선 지금도
れてた(あす)づくから

아코가레테타아스와치카즈쿠카라

동경하던 미래는 다가오니까

 

にひといた
코코로니히토츠부노타네오마이타

마음에 한 알에 씨앗을 뿌린

無邪気持ちのまま芽吹じて

무쟈키나키모치노마마메부쿠토키오신지테

순수한 마음 그대로 싹트는 때를 믿고
あきらめずをあげけよう

아키라메즈미즈오아게츠즈케요우

포기하지 않고 물을 계속 주자
まりはそうきっとのかけら

하지마리와소우킷토유메노카케라

시작은 그래, 분명 꿈의 파편에서

 

 

夜空こう

토오이요조라노무코우

머나먼 밤하늘의 저편에서

たれた鼓膜をくすぐる

하나타레타코에가코마쿠오쿠스구루

해방된 목소리가 고막을 간지럽혀
でも

이마데모무네히비쿠

지금도 가슴에 메아리치는
夢見たあの情熱てる

유메미타아노히노죠우네츠토니테루

꿈꾼 그날의 정열과 닮았어

つまづきヨロめきんだ今日でも

츠마즈키요로메키코론다쿄우데모

넘어지고 비틀거리고 넘어진 오늘이어도
昨日よりはめただろ

키노우요리와마에니스스메타다로

어제보다는 앞으로 나아갔겠지

 

しくて千切れそうなみは

쿠야시쿠테치기레소우나이타미와

분해서 찢어질 듯한 아픔은
何度倒れてもまだれないから

난도타오레테모마다코코로가오레나이카라

몇 번이고 쓰러져도 아직 마음은 꺾이지 않으니
したさなその

후미다시타치이사나소노잇포와

내디딘 그 작은 한 걸음은
かな物語序章だから

하루카나모노가타리노죠쇼우다카라

아득한 이야기의 서장이니까

 

 

昨日過去傷跡

키노우노나미다모카코노키즈아토모

어제의 눈물도 과거의 흉터도
いていただろ

마에오무이테아루이타아카시다로

앞을 향해서 걸었다는 증거겠지

 

にひといた
코코로니히토츠부노타네오마이타

마음에 한 알에 씨앗을 뿌린

無邪気持ちのまま芽吹じて

무쟈키나키모치노마마메부쿠토키오신지테

순수한 마음 그대로 싹트는 때를 믿고
あきらめずをあげけよう

아키라메즈미즈오아게츠즈케요우

포기하지 않고 물을 계속 주자
まりはそうきっとのかけら

하지마리와소우킷토유메노카케라

시작은 그래, 분명 꿈의 파편에서

 

しくて千切れそうなみは

쿠야시쿠테치기레소우나이타미와

분해서 찢어질 듯한 아픔은
何度倒れてもまだれないから

난도타오레테모마다코코로가오레나이카라

몇 번이고 쓰러져도 아직 마음은 꺾이지 않으니
したさなその

후미다시타치이사나소노잇포와

내디딘 그 작은 한 걸음은
かな物語序章だから

하루카나모노가타리노죠쇼우다카라

아득한 이야기의 서장이니까

 

---

이번 카키하라 씨의 앨범에서 가장 마음에 드는 곡.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

U R my Sunshine
(Ya my Sunshine everything is Bright!) Yeah-o-oh
U R Sunshine, Ya my Sunshine


ってほしい ってしい

와랏테호시이 우탓테호시이

웃어주기를 바라, 노래 불러주기를 바라
たまにはいてってしいGIRL

타마니와나이테타욧테호시이 갸-

가끔은 울고 의지해주면 좋겠어 GIRL
Oh
 
これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

 

まぶしいMorning まして

마부시이 모-닌구 메오사마시테
눈부신 아침에 눈을 떠서

てて時計仰天だよ

아와테테미루토케이니교우텐다요

허둥대며 본 시계에 놀래
o-Oh! Always
でも 今日 キミと約束だったよお
오 오 호-루웨이즈 데모 쿄우 키미토아우야쿠소쿠닷타요오

o-Oh! 항상 이러지만, 오늘은 너와 만나기로 약속했어

二人のいつものあのDate spot

후타리노이츠모노아노 데-토스폿토

언제가 만나기로 하는 우리의 데이트 장소

あと30けそうに う ないからキミに

아토산쥬우분데츠케소우니 우-음 나이카라키미니

앞으로 30분으로 갈 수는 음없으니까 네게
毎度れるm(_ _)mのメッセ

마이도노 오쿠레루 노멧세-

늘 보내는 늦어 m(_ _)m』 문자

I’m sorry らせてばかり でもいたくて

아이무 소-- 오코라세테바카리 데모아이타쿠테

미안해, 화나게만 해서 하지만 보고 싶어서
Everyday
キミをてるだけで

에부리데- 키미오미테루다케데

매일 너를 보는 것만으로


(U R Sunshine, Ya my Sunshine)

U R my Sunshine
(Ya my Sunshine everything is Bright!)


いつもそばで

이츠모소바데

언제나 곁에서
(U R Sunshine, Ya my Sunshine)
ってほしい ってしい

와랏테호시이 우탓테호시이

웃어주기를 바라, 노래 불러주기를 바라
たまにはいてってしいGIRL

타마니와나이테타욧테호시이 갸-

가끔은 울고 의지해주면 좋겠어 GIRL
Oh
 
これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

 

たまにキミは ふとした瞬間に つめてるけど

타마니키미와 후토시타슌칸니 토오쿠미츠메테루케도

가끔 너는 우연한 순간에 곳을 보고 있지만
そんなこそボクに でも相談してよお

손나토키코소보쿠니 난데모소우단시테요오

그럴 때야말로 뭐든지 내게 상담해봐
完璧なんかじゃないけれど よりもキミをうから

칸베키난카쟈나이케레도 다레요리모키미오오모우카라

완벽하지는 않아도 누구보다 너를 생각하고 있으니까
そう、しいしいこと どんなこともかちいたい

소우 우레시이카나시이코토 돈나코토모와카치아이타이

그래, 기쁨과 슬픔 어떤 것도 나누고 싶어

Don’t worry キミを「りたい」とえるだけで

돈토 와리- 키미오 마모리타이토 오모에루다케데

걱정 마, 너를 지키고 싶다고 생각하는 것만으로
なぜかいてくる

나제카유우키가와이테쿠루

왜인지 용기가 솟아나


(U R Sunshine, Ya my Sunshine)

True love makes my sun shine!
(Ya my Sunshine everything is Bright!)


So
 どんな

소 돈나토키모

그렇게 어떤 때도
(U R Sunshine, Ya my Sunshine)
キミはキミで ボクはボクで

키미와키미데 보쿠와보쿠데

너는 너로 나는 나로
ふたりの わらないでいて
후타리노아이와 카와라나이데이테

우리의 사랑은 변치 말고

Oh これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

 

えないどんなもキミとなら

사키가미에나이돈나미라이모키미토잇쇼나라

앞이 보이지 않는 어떤 미래도 너와 함께라면
げずってみせるさ すべてのてて

니게즈타타캇테미세루사 스베테노마요이스테테

도망치지 않고 싸울게, 모든 망설임을 버리고
That’s right…“oh baby I love you”

맞아…“너를 사랑해

 

 

I’m sorry らせてばかり でもいたくて

아이무 소-- 오코라세테바카리 데모아이타쿠테

미안해, 화나게만 해서 하지만 보고 싶어서
Everyday キミをてるだけで

에부리데- 키미오미테루다케데

매일 너를 보는 것만으로


(U R Sunshine, Ya my Sunshine)

U R my Sunshine
(Ya my Sunshine everything is Bright!)


いつもそばで

이츠모소바데

언제나 곁에서
(U R Sunshine, Ya my Sunshine)
ってほしい ってしい

와랏테호시이 우탓테호시이

웃어주기를 바라, 노래 불러주기를 바라
たまにはいてってしいGIRL

타마니와나이테타욧테호시이 갸-

가끔은 울고 의지해주면 좋겠어 GIRL
Oh
 
これがめてたボクのShape of love

오 코레가모토메테타보쿠노 세이푸 오부 라부

Oh 이게 내가 바라던 사랑의 형태

 

---

카키하라 씨가 귀국자녀라는 걸 표현해주고 있는 가사에 있는 영어.

그래서 나는 한국인이라는 걸 표현하기 위해서 하나하나 영어를 일본식으로 발음을 쓰지.

영어 말하기 시험을 볼 때 저는 모든 영어에 한국어 발음을 적습니다.

그래서 그런지 발음이 쓰레기라는 말을 잘 듣습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

Let you go
のトビラ まだ場所でも

카가야쿠미라이노토비라 마다토오이바쇼데모

빛나는 미래의 문은 아직 멀지만
きっとうはずさ そのい、

킷토카나우하즈사 소노오모이 에가쿠미라이

분명 이뤄질 거야, 그 마음을 그리는 미래

 

 

Where will you go? のために?

웨아루 우이루 유- - 난노타메니

너는 무엇을 위해 어디로 가는 거지?
Why do you pray?
のために?

호와이 두 유- 푸레이 다레노타메니

너는 누굴 위해 바라는 거지?
気持ちは一方通行 my past days

키모치와잇포우츠우코우나 마이 파-스토 데이즈

마음은 일방통행인 지나간 날들

くなかった もなく

나니모코와쿠나캇타 난노콘쿄모나쿠

하나도 무섭지 않았어, 어떤 근거도 없이 말이야
でもずっとうって I felt it

데모즛토나니카치가웃테 아이 페루토 잇토

하지만 계속 뭔가 다르다고 느꼈어

(change your mind, bring it on. generation)

(지금 네 생각을 바꿀 수 있으니까 한 번 해보자)
まったままでいても

타치토맛타마마데이테모

멈춰선 채로 있어도
明日いてゆく

아시타와츠즈이테유쿠

내일은 계속되어 가

 

Let you go
のトビラ まだ場所でも

카가야쿠미라이노토비라 마다토오이바쇼데모

빛나는 미래의 문은 아직 멀지만
きっとうはずさ その

킷토카나우하즈사 소노오모이 에가쿠미라이

분명 이뤄질 거야, 그 마음을 그리는 미래

don’t think, stand up

생각하지 말고 일어서

未知なるトビラ そっとばしたら

미치나루토비라 솟토테오노바시타라

없는 문에 살며시 손을 뻗었으니까
きっとれるさ このい、かなモノに

킷토오토즈레루사 코노네가이 타시카나모노니

분명 찾아올 거야, 이 소원이 확실한 것으로

 

 

anyway れない
아니웨이 와리키레나이

그래도 석연치 않아

anytime うなずけない

아니-타이무 우나즈케나이

언제나 수긍할 수 없어
言葉はいつも字余 that’s my way

코토바와이츠모지아마리 잣츠 마이 웨이

말은 언제나 불규칙한 그게 내 방식이야

辿きたくてさ いでたあの

타토리츠키타쿠테사 이소이데타아노코로

도달하고 싶어서 서둘렀던 그 시절
からないまま don’t know why

유키사키모와카라나이마마 돈토 노우 호와이

목적지도 어딘지 모르는 채로, 왜 그런지 몰라

(change your mind, bring it on. generation)
わってく景色そこに

카왓테쿠케시키소코니

변해가는 경치 거기서
もうえてるはずさ

모우미에테루하즈사

이미 보이고 있을 터

 

Let you go
時代ぐ まだ自信はないけど

카가야쿠지다이에츠나구 마다지신와나이케도

빛나는 시대로 이어져, 아직 자신은 없지만
その瞬間には 笑顔でいられるように

소노슌칸니와 에가오데이라레루요우니

그 순간에는 웃을 수 있도록
don’t think, stand up

永遠なる鼓動 でよう

에이엔나루코도우 토모니카나데요우

영원한 고동을 함께 연주하자
らのいは世界かせる

보쿠라노네가이와세카이오츠키우고카세루

우리의 소원은 세계를 움직여

 

 

過去来交差した かけ

카코토미라이코우사시타 센노우에카케메구루

과거와 미래가 교차한 위에서 맴돌아
たとえどんな自分でもかせてけ

타토에돈나지분데모히비카세테케

설령 어떤 나라도 메아리치게 해

もうえてるはずさ

모우미에테루하즈사

이미 보이고 있을 거야

 

Let you go
のトビラ まだ場所でも

카가야쿠미라이노토비라 마다토오이바쇼데모

빛나는 미래의 문은 아직 멀지만
きっとうはずさ その

킷토카나우하즈사 소노오모이 에가쿠미라이

분명 이뤄질 거야, 그 마음을 그리는 미래

don’t think, stand up

생각하지 말고 일어서

未知なるトビラ そっとばしたら

미치나루토비라 솟토테오노바시타라

알 수 없는 문에 살며시 손을 뻗었으니까
てはがる このかなモノに

스베테와츠나가루 코노네가이 타시카나모노니

모든 것은 이어져, 이 소원이 확실한 것으로

 

---

추석인데 여름 같네.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

透明仮面けられようだった

토우메이나카멘오츠케라레요우닷타

투명한 가면이 쓰여진 거 같았어

えない せない 真実(ほんとう)のことさえ

미에나이 미세나이 혼토우노코토사에

진실조차 보이지 않아, 보여주지 않아

かなものがらぎめたとしたら

타시카나모노가유라기하지메타토시타라

내가 믿는 게 흔들리기 시작했다면

いの(はた)をどこにてろとうのだろう

치카이노하타오도코니타테로토유우노다로우

맹세의 깃발을 어디에 세우라고 말하는 걸까?

このまれた運命(さだめ)が

코노미니키자마레타사다메가미치비쿠

이 몸에 새겨진 운명이 이끄는

(あらが)う鼓動(こどう)の

아라가우코도우노사키에

항거하는 고동의 앞으로

 

このってる るように

코노테오이마츠탓테루 아츠이치가하시루요우니

지금 이 손에 흐르는 뜨거운 피가 뿜어 나오듯

(くさり)を手網え 

쿠사리오타즈나니카에 츠요쿠

쇠사슬을 고삐로 바꿔 강하게

をただめる それが意志つこと

코도쿠오타다미토메루 소레가이시오모츠코토

단지 고독을 인정하는 게 의식을 가지는 것

足枷付けられても 

아시카세츠케라레테모 타카쿠

족쇄를 차고 있어도 높게

Believe My Dice きっとえなどいだろう

비리-부 마이 다이스 킷토코타에나도나이다로우

Believe My Dice 틀림없이 해답 따위 없겠지

だかられない るのはこのだと

다카라유즈레나이 사이오후루노와코노테다토

그러니까 양보할 수 없어, 주사위를 던지는 건 이 손이라고

 

 

くまでればれただろうか

토오쿠마데하시레바누구이사레타다로우카

먼 곳까지 달리면 지워낼 수 있을까?

背中んだだった

세나카니카란다카게와미라이닷타

등에 휘감긴 그림자는 미래였어

安寧にいきることもされないなら

안네이니이키루코토모유루사레나이나라

편안하게 사는 것도 용서되지 않는다면

いっそてこのえようか

잇소스베테코노메이니시타가에요우카

차라리 전부 이 목숨에 따를까?

(ちぎ)りをわすのは(おのれ)とめたら

치기리오카와스노와오노레토키메타라

약속을 맺는 건 나라고 정했다면

にさえせよ

야미니사에후미다세요

어둠에도 내디딜 수 있어

 

この今定める こうへ

코노메가이마사다메루 아츠이쿠모노무코우에

지금 이 눈이 가기로 정한 두꺼운 구름 저편으로

らずともがあると

히카라즈니토모히카리가아루토

빛나지 않아도 빛이 있으면

いの中進もう それがになること

마요이노나카스스모우 소레가미치니나루코토

헤맴 속에서 나아간다면 그것이 길이 돼

えないほどかな明日

미에나이호도타시카나아스에

보이지 않을 정도로 확실한 내일로

Believe My Dice いつもがるたくして

비리-부 마이 다이스 이츠모코로가루메니타쿠시테

Believe My Dice 언제나 굴러가는 눈에 맡겨

てをゆだねよう るのがこのなら

스베테오유다네요우 사이오후루노가코노테나라

전부 내맡기자, 주사위를 던지는 게 이 손이라면

 

 

えない陽炎 にもらめく

키에나이카게로이와 다레니모유라메쿠

사라지지 않는 아지랑이는 누구에게나 흔들려

(まど)わされ裏切られそれでもまた

마도와사레우라기라레소레데모마타

현혹되고 배신당하고 그래도 다시

せるのさ

아루키다세루노사

걷을 수 있어

 

 

このってる るように

코노테오이마츠탓테루 아츠이치가하시루요우니

지금 이 손에 흐르는 뜨거운 피가 뿜어 나오듯

(くさり)を手網え 

쿠사리오타즈나니카에 츠요쿠

쇠사슬을 고삐로 바꿔 강하게

をただめる それが意志つこと

코도쿠오타다미토메루 소레가이시오모츠코토

단지 고독을 인정하는 게 의식을 가지는 것

足枷付けられても 

아시카세츠케라레테모 타카쿠

족쇄를 차고 있어도 높게

Believe My Dice きっとえなどらないさ

비리-부 마이 다이스 킷토코타에나도이라나이사

Believe My Dice 틀림없이 해답 따위 필요 없어

じるものはそう るこのだけだろう

신지루모노와 소우 사이오후루코노테다케다로우

믿는 건 주사위를 던지는 이 손뿐이겠지


---

그런 부분에 요미카타를 적지 말로 다른 부분에 요미카타를 적으라고.

手網, 테아미라고 생각했는데 타즈나가 뭐냐고.


성우는 카키하라 씨지만, 생긴 건 시트리가 좋습니다.

여자가 아니어서 여러 의미로 다행입니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

どれだけそばにいても、そう
도레다케소바니이테모 소우
아무리 곁에 있어봐도
この声はまた届かなくて 宙に消えた
코노코에와마타토도카나쿠테 츄우니키에타
이 목소리는 또다시 닿지 못하고 하늘에서 사라졌어
輪郭が描いた横顔の 君が美しくて
린카쿠가카이타요코가오노 키미가우츠쿠시쿠테
윤곽을 그린 네 옆얼굴이 아름다워서
僕はにじんだ闇の中 墜ちていく
보쿠와니진다야미노나카 오치테이쿠
나는 내 눈앞에 나타난 어둠 속으로 떨어져
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
세카이가치가우다난테 이이키카세탓테
세계가 다르다고 타일러도
ずっとただ君を想い続けてる
즛토타다키미오오모이츠즈케테루
계속 바보처럼 너를 생각하고 있어

いつかきっと出会えるような
이츠카킷토데아에루요우나
언젠가 반드시 만날수 있다고
そう信じてしまうんだ
소우신지테시마운다
굳게 믿어버려
君の声 風に乗って
키미노코에 카제니놋테
네 목소리가 바람에 실려서
聞こえた気がした夜
키코에타키가시타요루
들린 거 같았던 밤
例えばほら夢の中で
타토에바호라유메노나카데
이를테면 말이야 꿈속에서
待ち合わせをしようか
마치아와세오시요우카
만나기로 할까
僕はずっと待ってるから
보쿠와즛토맛테루카라
나는 계속 기다릴 테니까
君が気づかなくても
키미가키즈카나쿠테모
네가 깨닫지 못해도
君には笑ってほしい
키미니와와랏테호시이
너는 웃었으면 좋겠어
僕も笑えるから
보쿠모와라에루카라
나도 웃을 수 있으니까
悲しい運命すら
카나시이운메이스라
슬픈 운명조차
今はそっと抱きしめてる
이마와솟토다키시메테루
지금은 살며시 끌어안아


いたずらな月に合わせて
이타즈라나츠키니아와세테
장난꾸러기 달과 하나가 되어
踊らされてる道化だねと僕は言った
오도로사레테루도우케다네토보쿠와잇타
놀아다는 어릿광대라고 나는 말했지
悲しげに俯く横顔の君に気づいたって
카나시게니우츠무쿠요코가오노키미니키즈이탓테
슬픈 듯 고개 숙인 너를 봐봤자
触れることさえ叶わずに遠のいて
후레루코토사에카나와즈토오노이테
닿는 것조차 이뤄지지 않고 멀어져 가
零れていく涙の 理由(わけ)も知らないで
코보레테이쿠나미다노 와케모시라나이데
쏟아진 눈물의 이유도 모르고
ここで共に泣くことしかできずに
코코데토모니나쿠코토시카데키즈니
여기서 함께 우는 것 밖에 할 수 없어

このままずっと会えないなら
코노마마즛토아에나이나라
이대로 계속 만나지 않는다면
想いは消えるだろうか
오모이와키에루다로우카
마음은 사라지는 걸까
その頬に触れる雨も
소노호오니후레루아메모
그 뺨에 닿았던 비도
羨んでしまうのに
우라얀데시마우노니
부러워하는데
例えばそうだ 夢の中で
타토에바소우다유메노나카데
이를테면 말이지 꿈속에서
約束を交わそうか
야쿠소쿠오카와소우카
약속을 할까
いつの日か会えたときは
이츠노히카아에타토키와
언젠가 만났을 때는
僕とわかるように
보쿠토와카루요우니
나라는 걸 알 수 있도록
君が踊れるのならば
키미가오도레루노나라바
네가 춤출 수 있다면
僕も踊れるから
보쿠모오도레루카라
나도 춤출 테니까
その手を取ってあげよう
소노테오톳테아게요우
그 손을 잡아줄게
もう躓かないようにと
모우츠마즈카나이요우니토
더는 넘어지지 않도록


鼓動はずっと
코도우와즛토
고동은 계속
止まない
야마나이
멎지 않아
君がただ、
키미가타다
단지 네가
愛しい
이토시이
사랑스러워


世界が違うだなんて 言い聞かせたって
세카이가치가우다난테 이이키카세탓테
세계가 다르다고 타일러도
ずっとただ君を想い続けてる
즛토타다키미오오모이츠즈케테루
계속 바보처럼 너를 생각하고 있어

いつかきっと出会えるような
이츠카킷토데아에루요우나
언젠가 반드시 만날수 있다고
そう信じてしまうんだ
소우신지테시마운다
굳게 믿어버려
君の声 風に乗って
키미노코에 카제니놋테
네 목소리가 바람에 실려서
聞こえた気がした夜
키코에타키가시타요루
들린 거 같았던 밤
例えばこんな夢の中に
타토에바콘나유메노나카니
이를테면 이런 꿈속에
未来がないとしたら
미라이가나이토시타라
미래가 없다면
僕はただ闇の中で
보쿠와타다야미노나카데
나는 그저 어둠 속에서
君の幸せ願おう
키미노시아와세오네가오우
네 행복을 빌자
君が誰かに笑った
키미가다레카니와랏타
네가 누군가를 보고 웃었어
僕は笑えたかな
보쿠와와라에타카나
나는 웃었을까
悲しい運命でも
카나시이운메이데모
슬픈 운명이어도
ただ一つの愛に歌おう
타다히토츠노아이니우타오우
그저 한 사랑을 위해 노래하자


---

갑자기 생각난 7월 신작 OP&ED 발매일.

그리고 폭주.

또한 마계왕자 관련곡 제목에 멘붕.


시트리 귀여워요, 시트리 여자 같아요, 시트리 총수에요(?)

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

Don’t say anything.

아무 말도 하지 마
ずっとこのままでいさせてよ
즛토코노마마데이사세테요
영원히 이대로 있게 해줘
抱きしめた腕が二度とほどけないように
다카시메타우데가니토도호도케나이요우니
끌어안은 팔이 두 번 다시 풀어지지 않도록
癒やしてくれる ぬくもりに眼を閉じた
이야시테쿠레루 누쿠모리니메오타지타
달래주는 따스함에 눈을 감았어
おまえを決して離しはしないから
오마에오케시테하나시와시나이카라
절대로 너를 놓아주지 않을 테니까
I want to kiss you.
Innumerable kisses.


壊してしまうとわかっても
코와시테시마우토와캇테모
부숴버린다고 알고 있어도
不幸に甘えたくない Midnight
후코우니아마에타쿠나이 밋도나이토
불행에 응석 부리고 싶지 않은 한밤중
おまえの素直な眼差しに
오마에노스나오나마나자시니
네 순수한 시선에
俺の胸がちくりと軋んだ
오레노무네가치쿠리토키신다
내 마음이 조금 삐걱거렸어
何を言えば どれだけキスをすれば
나니오이에바 도레다케키스오스레바
뭘 말해야, 얼마큼 키스해야
ココロに近づけるの
코코로니치카즈케루노
내 마음에 다가와 주는 거야?

Don’t say anything!

아무 말도 하지 마!
あの頃には戻れないだろう
아노코로니모도레나이다로우
그 시절로 돌아갈 수 없겠지
誰も傷付かないのは都合のいい夢
다레모키즈츠카나이노와츠고우노이이유메
누구도 상처 입지 않는 건 형편 좋은 꿈
向き合ってFace 衝動が走り出す
무키앗테헤-스 쇼우도우가하시리다스
마주 향한 충동이 내달려
それでも決して揺らぎはしないから
소레데모케시테유라기와시나이카라
그래도 절대로 흔들리지 않을 테니까
I want to kiss you.
Innumerable kisses.


失くしたコトを悲しんでも
나쿠시타코토오카나신데모
잃은 것을 슬퍼해도
今はもう記憶だけの Twilight
이마와모우키오쿠다케노 토와이라이토
지금은 기억 속에만 있는 황혼
泣き出しそうな空の色に
나키다시소우나소라노이로니
울 듯한 하늘의 색에
惑う後悔ないとつぶやく
마도우코우카이나이토츠부야쿠
망설이는 후회 따위 없다고 중얼거려
何をすれば どれだけ愛したなら
나니오스레바 도레다케아이시타나라
뭘 해야 ,얼마큼 사랑해야
大人になれるんだろう
오토나니나레룬다로우
어른이 될 수 있을까?

I don’t free you!
だって どうしようもないんだ
닷테 도우시요우모나인다
그야 어쩔 수가 없어
やわらかい熱の気持ちよさを知ったから
야와라나이네츠노키모치요사오싯타카라
포근한 열의 기분 좋음을 알았으니까
触れ合ったLips 何度でも求めたい
후레앗타릿푸스 난도데모모토메타이
닿은 입술, 몇 번이고 원하고 싶어져
感じるままに この想いのままに
칸지루마마니 코노오모이노마마니
내가 느끼는 그대로, 이 마음 그대로


Don’t say anything!
少しこのままでいさせてよ
스코시코노마마이사세테요
조금 이대로 있게 해줘
器用じゃないから優しくはできないけど
키요우쟈나이카라야사시쿠와데키나이케도
약삭빠르지 않으니까 부드럽게는 못해도
たった一つ おまえにあげるPromise
탓타히토츠 오마에니아게루푸로미스
단 하나, 네게 준다고 약속할게
悔いを残して逃げたりしないから
쿠이오노코시테니게타리시나이카라
후회를 남기고 도망치지 않을 테니까

I love you so!
ずっとこのままでいさせてよ
즛토코노마마데이사세테요
영원히 이대로 있게 해줘
抱きしめた腕が二度とほどけないように
다카시메타우데가니토도호도케나이요우니
끌어안은 팔이 두 번 다시 풀어지지 않도록
癒やしてくれる ぬくもりに眼を閉じた
이야시테쿠레루 누쿠모리니메오타지타
달래주는 따스함에 눈을 감았어
おまえを決して離しはしないから
오마에오케시테하나시와시나이카라
절대로 너를 놓아주지 않을 테니까
I want to kiss you.
Innumerable kisses.

---
정말로 듣고 너무나 행복해지는 노래입니다.

그보다 너무 더운지 눈에서 땀이 흐릅니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

一つだけ譲れないもの 君にだってあるだろう
히토츠다케유즈레나이모노 키미니닷테아루다로우
단 하나 양보할 수 없는 것이 네게도 있잖아
平行線辿るtheory
헤이코우센타도루 세오리-
평행선을 더듬는 이론
似た口調もううんざりさ
니타쿠쵸우모우운자리사
닮은 말투도 이제는 지긋지긋해
誰だって一人は嫌なもんさ
다레닷테히토리와이야나몬사
누구나 외톨인 거는 싫어해
答えが出ない夜も
코타에가데나이요루모
해답이 나오지 않는 밤도
橋を叩き過ぎて落ちる前に 向こう岸へ僕は走るよ
하시오타다키스기테오치루마에니 무코우기시에보쿠와하시루요
다리를 너무 두들겨 떨어지기 전에 나는 건너편으로 달릴 거야

right now
making up, hurry up
その手を胸にあて問いかけてみよう
소노테오무네니아테토이카케테미요우
그 손을 가슴에 대고 물어보자
it's not late, through the way
「不可能」なんて文字はない
후카노우난테모지와나이
불가능이라는 말은 없어
under the sky
この木霊す僕の声がどこかに……
코노코다리스보쿠노코에가도코카니
메아리치는 내 목소리가 어디선가……
羽ばたいてくと知っているから
하바타이테쿠토싯테이루카라
날아오르고 있다고 알고 있으니까
そっと eternal screaming
솟토 에타-나루 스쿠리-민구
살며시 영원한 비명


「逃げないで……」って
니게나이뎃테
도망치지 말라고
本当の自分?それとも理想主義?
혼토우노지분 소레토모리소우슈기?
진정한 나? 아니면 이상주의?
常識や体裁が 気付いたら溢れ出してた
죠우시키야테이사이가 키즈이타라아후레다시테타
정신 차려 보면 상식과 체면이 넘쳐 흐리고 있었어
誰だって生きてくってことは そんな簡単じゃないんだけど
다레닷테이키테쿳테코토와 손나칸탄쟈나인다케도
누구든 살아가는 건 그렇게 쉽지 않지만
10年先、20年先に この瞬間悔やまぬよう 僕は走るよ
쥬우넨사키 니쥬우넨사키니 코노슌칸쿠야마누요우 보쿠와하시루요
10년 후, 20년 후 이 순간 후회하지 않도록 나는 달릴 거야

right now
brushing up, follow up
その手は何をするためにあるんだ
소노테와나니오스루타메니아룬다
그 손은 뭘 하기 위해 있지?
It's not fake, take away
「正解」なんてどうでもいい
세이카이난테도우데모이이
정답 따위 어찌 되든 좋아
Nobody knows
この見える景色どうなるかなんて
코노미에루케시키도우나루카난테
지금 보이는 경치가 어떻게 되는가 따위
神様さえも邪魔出来ないから
카미사마사에모쟈마데키나이카라
신이어도 방해할 수 없으니까
そっと eternal screaming
솟토 에타-나루 스쿠리-민구
살며시 영원한 비명


とめどなく込み上げた目覚める衝動
토메도나쿠고미아게타메자메루쇼우도우
끊임없이 쌓아 올린 눈뜬 충동
不確かなモノ、だけど愛しくて 胸の奥 締め付ける
후타시카나모노 다케도이토시쿠테 무네노오쿠 시메츠케루
믿을 수 없는 것이지만, 사랑스러워 마음속을 죄어와


終わりなき日々よ
오와리나키히비요
끝없는 날들이여
その手で刻め変わってく感触を 求めるために
소노테데키자메카왓테쿠칸죠우오 모토메루타메니
그 손으로 새겨 바꾸는 감정을 바라기 위해
「運命」なんてねじ曲げろ
운메이난테네지마게로
운명 따위 비틀어 버리자

right now
making up, hurry up
it's not late, through the way
under the sky
この木霊す僕の声がどこかに……
코노코다리스보쿠노코에가도코카니
메아리치는 내 목소리가 어디선가……
羽ばたいてくと知っているから
하바타이테쿠토싯테이루카라
날아오르고 있다고 알고 있으니까
もっと eternal screaming
못토 에타-나루 스쿠리-민쿠
더욱더 영원한 비명

I'm starting to move on

---
귀에 있는 피어싱 언제쯤 빼면 좋을지 모르겠습니다.
예쁘지만, 학교 생활은 조금 불편하니까요.

암묵적으로 악세사리는 인정해주니 다행이지만, 주변에서 놀라고 있습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바