가사번역-루다레

Welcome!! Time line travel on The game.
Welcome!! Heroes hacking to The gate.

数十億もの 鼓動の数さえ
스우쥬우오쿠모노 코도우노카즈사에
수십억의 고동조차
あなたには 瞬き程度の些事な等級
아나타니와 마타타키테이도노사지나토우큐우
당신한테는 눈 깜밖일 정도로 자질구레한 수준
過去に囚われて 未来を嘆くも
카코니토라와레테 미라이오나게쿠모
과거에 붙잡혀 미래를 한탄해도
塵一つ 誤算を許さぬ必然
치리히토츠 고산오유루사누히츠젠
티끌만한 착오를 허락하지 않는 필연
『無限』に広がる夢も 描く未来も
무겐니히로가루유메모 에가쿠미라이모
『무한』하게 펼쳐지는 꿈도 그려가는 미래도
僕達に許された 虚栄の権利
보쿠타치니유루사레타 쿄에이노켄리
우리에게 허락된 허영의 권리
『有限』それは二つの 針が示す
유우겐소레와후타츠노 하리가사스
『유한』 그것은 두 바늘이 가리키는
残酷な約定と 選択へ Hacking to the Gate―――
잔고쿠나야쿠죠우토 센타쿠에 핫킨구 투 자 게-토
잔혹한 약정과 선택으로 Hacking to the Gate―――

だからいま 1秒ごとに 世界線を超えて
다카라이마 이치뵤우고토니 세카이센오코에테
그래서 지금 1초마다 세계선을 뛰어넘어서
君のその笑顔 守りたいのさ
키미노소노에가오마모리타이노사
네 미소를 지키고 싶어
そしてまた 悲しみの無い 時間のループへと
소시테마타 카나시미노나이 지칸노루-푸에토
그리고 다시 슬픔이 없는 시간의 루프로
飲み込まれてゆく 孤独の観測者
노미코마레테유쿠 코도쿠노칸소쿠샤
휩쓸려 가는 고독한 관측자


命の主張と 無意味な証明
이노치노슈쵸우토 무이미나쇼우메이
생명의 주장과 무의미한 증명
あなたには 退屈しのぎに足らぬ滑稽
아나타니와타이쿠츠시노기니타라누콧케이
당신한테는 지루함을 달랠 정도의 익살
支配者きどりの 愚かな種族は
시하이샤키도리노 오로카나슈조쿠와
지배자인 척하는 어리석은 종족은
うぬぼれた 稚拙な定理を並べた
우누보레타 치세츠나테이리오나라베타
자만하는 치졸한 정리를 차례차례 말했어
『無限』と信じた愛も 空の彼方も
무겐토신지타아이모 소라노카나타모
『무한』하다 믿었던 사랑도 하늘의 저편도
僕達に示された 仮想の自由
보쿠타치니시메사레타 카소우노지유우
우리에게 보여준 가상의 자유
『有限』それは無慈悲に 時を刻み
유우겐소레와무지히니토키니키자미
『유한』 그것은 무자비하게 시간을 새기고
明日さえも否定する 選択へ
아스사에모히테이스루 센타쿠에
내일조차 부정하는 선택으로
Hacking to the Gate―――

いくつもの 輝ける日々 仲間との約束
이쿠츠모노 카가야케루히비 나카마토노야쿠소쿠
수많은 빛나는 하루하루 동료와의 약속
無かった事には してはいけない
나캇타코토니와 시테와이케나이
없었던 일로 만들면 안 돼
そのために 時を欺く 残された仕掛けに
소노타메니 토키오아자무쿠 노코사레타시카케니
그러기 위해 시간을 속이고 남겨진 장치에
もう迷いはない 孤独の観測者
모우마요와나이 코도쿠노칸소쿠샤
더는 망설이지 않아 고독한 관측자


だからいま 1秒ごとに 世界線を超えて
다카라이마 이치뵤우고토니 세카이센오코에테
그래서 지금 1초마다 세계선을 뛰어넘어서
君のその笑顔 守りたいのさ
키미노소노에가오마모리타이노사
네 미소를 지키고 싶어
そしてまた 悲しみの無い 時間のループへと
소시테마타 카나시미노나이 지칸노루-푸에토
그리고 다시 슬픔이 없는 시간의 루프로
飲み込まれてゆく 孤独の観測者
노미코마레테유쿠 코도쿠노칸소쿠샤
휩쓸려 가는 고독한 관측자

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

I've been crying 理不

아이부 벤 쿠라인구 리후진나소라니

불합리한 하늘에 나는 울고 있어
hate may fate
もがきけて

헤이토 메이 헤-토 모가키츠즈케테

질색하는 운명에 계속 발버둥 치며
I decided
脆弱がたぐりせる明日

아이 디사이디 제이쟈쿠나이토가타구리요세루아시타에

결정했어, 무르고 약한 실이 끌어당기는 내일을 향해서
闇雲

야미쿠모노하시루

닥치는 대로 내달려
through the dark
足元dizzy

스루- 자 다-쿠 아시모토와 디지

어둠 속에서 발밑은 어지러워
ひび
れた世界
히비와레타세카이니마도우

금이 간 세계에 망설여
じられるものはただ みだけ
신지라레루모노와타다 이타미다케

믿을 수 있는 것은 오직 아픔뿐


どこまでも途中

도코마데모츠즈쿠야미노토츄우데

끝없이 이어진 어둠의 속에서
平衡裏切りもjustice

헤이코우모우라기리모 쟈스티스

평형도 배신도 정의
ただひたすらに
타다히타스라니마에니스스무타메

오직 한결같이 앞으로 나아가기 위하여

らないそれだけがreality
후리카에라나이소레다케가 리아리티-

뒤돌아보지 않는 그것만이 현실

 


欲望

우고메쿠요쿠보우노와나가

꿈틀거리는 욕망의 함정이
deep black shadow
肥大していく

-푸 부랏쿠 샤도- 히다이시테이쿠

깊고 검은 그림자는 비대해져
えににするものは?
히키카에니테니스루모노와

맞바꿔서 얻는 것은?
ささやかな自由 えぬ
사사야카나지유우니니타 키에누바츠

하찮은 자유와 닮은 사라지지 않는 벌


そのるはずのへと

소노사키니아루하즈노히카리에토

그 앞에 있을 빛을 향해서
いあうしみのmadness

우바이아우카나시미노 맛도네스

서로 빼앗는 슬픔의 광기
たとえられようと

타토에코코로가에구라레요우토

설명 마음이 도려내 져도
めずにしたいよ
아시오토메즈니토리모도시타이요

걸음을 멈추지 않고 되찾고 싶어

 


どこまでも途中

도코마데모츠즈쿠야미노토츄우데

끝없이 이어진 어둠의 속에서
平衡裏切りもjustice

헤이코우모우라기리모 쟈스티스

평형도 배신도 정의
ただひたすらに
타다히타스라니마에니스스무타메

오직 한결같이 앞으로 나아가기 위하여

らない
후리카에라나이

뒤돌아보지 않아
そのるはずのへと

소노사키니아루하즈노히카리에토

그 앞에 있을 빛을 향해서
いあうしみのmadness

우바이아우카나시미노 맛도네스

서로 빼앗는 슬픔의 광기
たとえられようと

타토에코코로가에구라레요우토

설명 마음이 도려내 져도
めずにしたいよ
아시오토메즈니토리모도시타이요

걸음을 멈추지 않고 되찾고 싶어

 

---

토가이누의 피 애니메이션은 조금 긴 드라마 CD라고 생각하시면 됩니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

しいには そよぐせて

아타라시이아사니와 소요구카제니노세테

새로운 아침에는 살랑거리는 바람에 실어
まりの きこえてくる

하지마리노코에가 키코에테쿠루

시작의 목소리가 들려와

ひとりじゃない

히토리쟈나이

혼자가 아니야
はやがて芽吹いて

타네와야가데메부이테

씨앗은 이윽고 싹트고
あなたをみつけた

아나타오미츠케타

너를 찾았어

 

した にも

아루키다시타이마 아메노히모카제노히니모

걷기 시작한 지금, 비가 내려도 바람이 불어도
けないさで かせる

마케나이츠요사데 하나사카세루

지지 않는 강함으로 꽃을 피우는

미라이에

미래로

 

 

月夜かりは 奥照らす

츠키요노아카리와 히토미노오쿠테라스

달밤의 빛은 눈동자 속을 비춰
がれた めたい

후사가레타코코로 아타타카메타이

가로막힌 마음을 따뜻하게 하고 싶어

ふたりならば つぼみ

후타리나라바 츠보미히라쿠

우리 둘이면 꽃봉오리는 벌어져
いて あなたへの

토도이테 아나타에노오모이

닿아라, 너를 향한 이 마음

 

した びもしみも

하시리다시타이마 요로코비모카나시미모

내달리기 시작한 지금, 기뻐도 슬퍼도
いを ここにかせると

와케아우치카이오 코코니하나사카세루토

서로 나눈 맹세를 여기서 꽃 피운다고

 

 

このはあなたへと てる

코노하네와아나타에토 토비타테루아카시

이 날개는 너를 향해 날아오를 증거
いはひとつだけ

네가이와히토츠다케

바라는 건 단 하나뿐

 

しみの かしたなら

카나시미노쿠사리 나미다데토카시타나라

슬픔의 쇠사슬을 눈물로 녹였다면
びの 姿えるよ

요로코비노타네에 스가타오카에루요

기쁨의 씨앗으로 모습을 바꿔

 

した にも

아루키다시타이마 아메노히모카제노히니모

걷기 시작한 지금, 비가 내려도 바람이 불어도
けないさで かせる

마케나이츠요사데 하나사카세루

지지 않는 강함으로 꽃을 피우는

미라이에

미래로

かせよう
사카세요우

피우자

미라이에

미래로

 

---

받아도 뭔 수면제 같은 약을 받았는지 원.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

っても ける

하카나쿠칫테모 이노치오카케루오모이

허무하게 진들 이 목숨을 내거는 마음
言葉ざして めた
코토바오토자시테 히토미니히소메타오모이

말문을 닫고 눈에 간직한 사랑
ただ
きしめた える

타다다키시메타 아츠쿠후루에루무네

오직 끌어안아서 뜨겁게 흔들린 가슴
追憶 無垢なままで 永遠
츠이오쿠니사쿠하나와 무쿠나마마데 에이엔
추억에 피는 꽃은 영원히 순결한 채로

 

このれたい さとしされる

코노테데후레타이 츠요사토야사시사아후레루

이 손으로 닿고 싶어, 강함과 다정함이 넘쳐 흐르는

貴方した 理由かせて

아나타가나가시타 나미다노와케오키카세테

네가 흘린 눈물의 이유를 들려줘
出逢刹那 ける

데아이와카레쿠리카에스세츠나 아이오츠라누케루
만남과 이별을 되풀이하는 찰나에 사랑을 꿰뚫는

あまねく空光 かれて
아마네쿠소라히카루 유메니이다카레테

널리 빛나는 하늘의 꿈에 안겨서

 


ひとたびねた もりが
히토타비카사네타 쿠치비루노누쿠모리가

한번 포개진 입술의 온기가

記憶まれ 季節づいてく
키오쿠니키자마레 키세츠가이로즈이테쿠

기억에 새겨져서 계절이 물들어 가
また
まれたら きっとちて

마타우마레테타라 킷토코이니오치테

또다시 태어나면 분명 사랑에 빠져서
追憶 めく
츠이오쿠니사쿠하나가 호시노소라니 키라메쿠

추억에 피는 꽃이 별 하늘에서 반짝이네


なくった貴方きていたい
세츠나쿠네갓타아나타노소바데이키테이타이

애절하게 빌었지, 네 곁에서 살고 싶어

このえても りは河越

코노미가키에테모 이노리와토키노카와코에
이 몸이 사라져도 소원은 시간의 강을 넘어서

過去つなぐ一瞬がある 彼方へと

카코토미라이츠나구이마가아루 하루카카나타에토

과거와 미래를 잇는 일순간이 있는 아득히 먼 저편으로
かちあえる 命輝かせ
와카치아에루아이니 이노치카가야카세

서로 나누는 사랑에 이 목숨을 빛내어서

 

そのれてよ さとしされる

소노테데후레테요 츠요사토야사시사아후레루

그 손으로 닿아줘, 강함과 다정함이 넘쳐 흐르는
貴方した 理由りたい
아나타가나가시타 나미다노와케오시리타이

네가 흘린 눈물의 이유를 알고 싶어
出逢刹那 ける

데아이와카레쿠리카에스세츠나 아이오츠라누케루
만남과 이별을 되풀이하는 찰나에 사랑을 꿰뚫는

あまねく空光 かれて
아마네쿠소라히카루 유메니이다카레테

널리 빛나는 하늘의 꿈에 안겨서

 

---

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바