가사번역-루다레

Key of The light Chain reaction Man and Woman 反射して
Key of The light Chain reaction Man and Woman 반사해서
Key of The dark Dead or Alive 見つめるRed eye
Key of The dark Dead or Alive 바라보는 Red eye
真理(こたえ)を探していたんだ あてもなく彷徨いながら
진리를 찾아다니고 있어 정처 없이 떠돌며
幾千億の絡み合うElements (I feel) 思考の中で
수많은 조합 Elements (I feel) 사고 속에서
揺れているChaotic town まるでso Confusion
흔들리는 Chaotic town 마치 so Confusion
消えないんだSpritual pain Where do we go?
사라지지 않는 Spritual pain Where do we go?

Key of The life 何のために 僕らは踊りだす?
Key of The life 무엇을 위해서 우리는 춤추고 있어?
Key of The light 導いて 闇夜の向こう側へ
Key of The light 이끌어줘 어두운 밤의 저편으로


君は何故 僕に微笑むの? 優しい瞳で
너는 어째서 내게 미소 짓지? 부드러운 눈빛으로
閉ざしてた扉開きそう まるで憂いのangel
닫혔던 문이 열릴 거 같아 마치 슬픔의 angel
震えるこの魂 温もりのChemistry
떨리는 이 영혼과 온기의 Chemistry
心の声を聞きながら (awake) 進むPandora world
마음의 소리를 들으며 (awake) 나아가는 Pandora world

Hand of goddess 宿命の鼓動が響きだす
Hand of goddess 숙명의 고동이 울리네
Key of The dark 生まれゆく絆が羽広げて
Key of The dark 태어나는 인연이 날개를 퍼덕이며


Key of The life 何のために 僕らは歌いだす?
Key of The life 무엇을 위해서 우리는 노래하고 있지?
Key of The light 熱を帯びて未来が誘う
Key of The light 열을 뜨며 미래가 유혹해
光と闇が無限に揺れる 天使が悪魔と踊りだす
빛과 어둠이 무한으로 흔들려 천사가 악마와 춤추네
時を超えたDNA(遺伝子)の記憶 Key of The life 真理(こたえ)はすぐそこに…
시간을 뛰어넘은 DNA의 기억 Key of The life 진리는 코앞에…

---
드라마, 애니메이션, 드라마CD, 무대화.
소설은 합계 450만부 팔렸다는 심령탐정 야쿠모.
그래서 애니메이션은 무슨 내용이었지....

신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

 

I gonna wishing もう一度 永遠

아이 가나 우잇신구 모우이치도 에이엔노사키에

I gonna wishing 한 번 더 영원의 끝으로

 

 

りそそぐ
후리소소구

내리쏟아지는

めた たちへ

아오쿠사메타 호시타치에

푸르게 깨어난 별들에
ばした

테오노바시타

손을 뻗었어
りの

이노리노카즈

소원의 수
させば

히카리사세바

빛을 내면
く?
키미에토도쿠노

네게 닿는 거야?

静寂

세이쟈쿠니

정적에
ピンと
った 一閃

핀토핫타 잇센오

팽팽해진 일섬을
めて

무네니히소메테

가슴에 숨겨서
いたてた

치카이타테타

맹세를 한
そのひとひら

소노히토히라

그 한 조각을

카제니노세

바람에 실어서

ただいたくて

타다아이타쿠테

그저 보고 싶어서
えなくて

아에나쿠테

볼 수 없어서
背中合わせの lies & truth

세나카아와세노 라이즈 츠루-

모순된 lies & truth
吐息ごと

토이키고토

한숨 통째로
ついた

츠이타우소

해버린 거짓말
自分心眠らせて

지분노코코로네무라세테

자신의 마음을 잠들이고
れたない

후레타코토나이

닿은 적 없는
みごと

이타미고토

아픔 통째로
めるままに

모토메루마마니

바라는 채로
I reveal a heart
you’d love me

 

I can’t forget
かぶ

소라니우카부긴노하나

하늘에 떠오른 은색 꽃이
I can’t forget
らさぬようんで
치라사누요우니츠츠미콘데

지지 않도록 감싸서

I wait for you
理想して

하카나이리소우오코와시테

허무한 이상을 부서서
しい世界まで

아타라시이세카이마데

새로운 세계까지
さあその
で till the end

사아소노테데 티루 자 엔도

, 그 손으로 till the end

 

 

とまらない

토마라나이

멈추지 않는
衝動ほど ざり

쇼우도우호도 마자리아이

충동일수록 뒤섞여
かしえば

토카시아에바

함께 녹으면

아라시노요우

태풍처럼
かき
した

카키미다시타

어지럽힌
感情論

칸죠우론

감정론

아마이코에

달콤한 목소리
した 不意打ちに

니가쿠사시타 후이우치니

언짢게 찔렸어, 기습에
をのめば

이키오노메바

놀라서 숨을 멈추면
視線意味

시센노이미

시선의 의미
不器用でも

부키요우데모

서툴러도
わかるはず

와카루하즈

알 거야

なぜ くて

나제 치카쿠테

어째서 가까워서
すぎて

토오스기테

지나치게 멀어서
らかくつけて

야와라카쿠키즈츠케테

부드럽게 상처 입혀서
you don’t know
安易Trap

안이나 토랏푸

안이한 Trap
められ

이바라노토게니카라메라레

가시나무에 휘감겨서
せないほど

카쿠세나이호도

숨길 수 없을 정도로
欲張りに

요쿠바리니

지나친 욕심으로
きだすまで

우즈키다스마데

쑤실 때까지
Alone in my world
my love pain

 

It will stop time
ちた

코보레오치타토키노스나

쏟아진 시간의 모래
It will stop time
して いっそ

마키모도시테 잇소키미오

되감아서 차라리 너를
Always be here
りある

카기리아루이마노카가야키

끝 있는 현재의 찬란함을
いつか
えたいから

이츠카츠타에타이카라

언젠가 전하고 싶으니까
ねえ
かせて Your words

네에키카세테 유- -

저기, 들려줘 Your words

 

 

「순수한 사랑」

「고독한 밤」
「ときめきの

「두근거림의 소리」
激情

「격정의 파도」
わぬい」

「이뤄지지 않는 소원」

「진정한 거짓말」

 

 

ただいたくて

타다아이타쿠테

그저 보고 싶어서
えなくて

아에나쿠테

볼 수 없어서
こんなにも

콘나니모

이렇게나
こんなにも

콘나니모

이렇게나
言葉にしても

코토바니시테모

말로 해봐도
りなくて

타리나쿠테

부족해서
きしめるから

다키시메루카라

끌어안을 테니까
Do you forgive me?
I love you

 

I can’t forget
かぶ

소라니우카부긴노하나

하늘에 떠오른 은색 꽃이
I can’t forget
らさぬようんで
치라사누요우니츠츠미콘데

지지 않도록 감싸서

I wait for you
理想して

하카나이리소우오코와시테

허무한 이상을 부서서
しい世界まで

아타라시이세카이마데

새로운 세계까지
さあその
で till the end

사아소노테데 티루 자 엔도

, 그 손으로 till the end

 

---

보면서 굉장히 오글거렸습니다.

특히 1.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

 

そのかせた くよかせて

소노무네니사카세타 노조미키쿠요키카세테

그 가슴에 피운 바람을 들을게, 들려줘
満天星空 いをそう

만텐노호시조라 네가이오타쿠소우

만천의 별이 가득한 하늘에 맡기자
ありふれた
言葉が めきだす瞬間

아리후레타코토바가 키라메키다스슌칸

흔하디흔한 말이 반짝이는 순간
気付くだろう めてたもの かな真実
키즈쿠다로우 모토메타모노 타시카나신지츠니

깨닫겠지, 바라던 것과 확실한 진실을
らかくさす笑顔

야와라카쿠히카리사스에가오

포근한 빛이 나는 미소
退屈すぎる永遠(まいにち)さえ

타이쿠츠스기루마이니치사에

지루하기 짝이 없는 영원조차
ゆっくり
かしてゆくから

윳쿠리토카시테유쿠카라

천천히 녹여갈 테니까
理屈じゃりきれない

리쿠츠쟈하카리키레나이

논리로는 잴 수 없는
Precious one
오모이 푸레샤스 완

마음 Precious one


しそうなほどしい
나키다시소우나호도야사시이아요

울어 버릴 정도로 아름다운 사랑아

け にのせて

토도케 츠바사니노세테

닿아라, 날개에 실어서
えられない不安すべて この腕包んで
타토에라레나이후안스베테 코노우데츠츠미콘데

비유할 수 없는 불안 전부 이 품으로 감싸서

にすることもわぬ

코에니스루코토모카나와누이타미

말로 하는 것도 이뤄지지 않는 아픔
めてれた My feeling

하지메테후레타 마이 히-린구

처음으로 닿은 My feeling
高鳴鼓動 めて

타카나쿠코도우 우케토메테츠요쿠

고조되는 고동을 받아들이고 강하게
かせたい for you
카가야카세타이 호-

찬란하고 싶어 for you

 


しすぎるは 昨日うサイン

마부시스기루카제와 키노우토치가우사인

정말로 눈부신 바람은 어제와 다른 사인
がらなくていい そらさずに

코와가라나쿠테이이 히토미소라사즈니

두려워하지 않아도 돼, 시선을 회피하지 말고
戸惑いはいつでも をすくませるけど

토마도이와이츠데모 아시오스쿠마세루케도

망설임은 언제나 오금을 못 피게 하지만
じたなら つきめばいい のまま
신지타나라 츠키스스메바이이 코코로노마마마에

믿었다면 돌진하면 돼, 마음 가는 대로 앞으로
えきれない

오사에키레나이나미다노와케

억누를 수 없는 눈물의 이유
たまには
にもなるでしょ?

타마니와혼키니모나루데쇼

가끔은 진심이 되기도 하지?
められないなら

다레모토메라레나이나라

누구도 막을 수 없다면
感情のままにせて

칸죠우노마마니미세테

감정 그대로 보여줘
さあ I'm not ashamed
사아 아이무 놋토 아세이무도

I'm not ashamed


運命螺旋から

카사네아우운메이노라센카라

포개어지는 운명의 나선으로부터
たったひとりを
つけて

탓타히토리오미츠케테

한 사람만을 찾아내서
それを
べるならば もうわないでいい
소레오아이토요베루나라바 모우마요와나이데이이

그것을 사랑이라 부른다면 더는 망설이지 않아도 돼

何億分確率

난오쿠분노이치노카쿠리츠데

몇억 분의 1의 확률로
がる奇跡 cross road

츠나가루키세키노 쿠로스로-

이어지는 기적의 cross road
きる意味うのなら

히토가이키루이미오토우노나라

사람이 사는 의미를 묻는다면
きしめさせて for me
다키시메테사세테 호-

끌어안게 해줬으면 해 for me

 


しそうなほどしい
나키다시소우나호도야사시이아요

울어 버릴 정도로 아름다운 사랑아

け にのせて

토도케 츠바사니노세테

닿아라, 날개에 실어서
えられない不安すべて この腕包んで
타토에라레나이후안스베테 코노우데츠츠미콘데

비유할 수 없는 불안 전부 이 품으로 감싸서

にすることもわぬ

코에니스루코토모카나와누이타미

말로 하는 것도 이뤄지지 않는 아픔
めてれた My feeling

하지메테후레타 마이 히-린구

처음으로 닿은 My feeling
高鳴鼓動 めて

타카나쿠코도우 우케토메테츠요쿠

고조되는 고동을 받아들이고 강하게

きだす ENDLESS LOVE

카가야키다스 엔도레스 라부

찬란한 ENDLESS LOVE

 

---

브레인즈 베이스는 작품의 색이 짙고 독특한 작품을 많이 만들어내서 개인적으로 좋아합니다,

! 참고로 저번에 BROTHERS CONFLICT을 만들기도 했습니다.

물론 원작은 게임이지만, 열심히 ED에서 항마력을 키워주기는 했습니다.

덧붙여 원작 게임의 제작사는 우타프리와 같습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

ずっとれてた

즛토와스레테타

줄곧 잊고 있었어

いたもこうやって

와라이코에모나이타히모코우얏테

웃음소리도 울었던 날도 이렇게

ああモノクロにわってく
아아모노쿠로니카왓테쿠

, 흑백으로 변해가는

てる

니지오미테루

무지개를 보고 있어

 

 

どんな運命かちえる ようながしていた

돈나운메이모와카치아에루 요우나키가시테이타

어떤 운명도 나누는 듯한 기분이 들었어

ああれた 紫陽花 つの

아아누레타카미 아자사이토 히토츠노카사

, 젖은 머리와 수국, 우산 하나

まないはないってだって はそうってた

야마나이아메와나잇테우소닷테 키미와소우잇테타

그치지 않는 비와 없다고 거짓말이라고 너는 말했지
わりがまる

오와리가하지마루

끝이 시작돼

 

きっとれてく

킷토키미와보쿠오와스레테쿠

틀림없이 너는 나를 잊어가
色褪せないものはない
이로아세나이모노와나이

빛바래지 않는 건 하나도 없어

それでもモノクロなるらの

소레데모모노쿠로카사나루보쿠라노

그래도 흑백과 겹쳐지는 우리의
えることもない

히비와키에루코토모나이

일상은 사라질 리 없이
いつだってってって

이츠닷테하싯테하싯테

언제든 달려서, 달려서

니지노사키에

무지개의 끝으로

 

 

こんなくないと えるようになった

콘나아메노히모와루쿠나이토 오모에루요우니낫타

비가 내리는 날도 나쁘지 않다고 생각하게 되었어

ああたまり がる

아아미즈타마리 하네아가루 긴노시즈쿠

, 물웅덩이와 튀어 오르는 은의 물방울

にわかならわるって はそうじた

니와카아메나라니지니카와룻테 보쿠와소우신지타

갑작스러운 비라면 무지개로 바뀐다고 나는 믿었어
記憶をたどって

키오쿠오타돗테

기억을 더듬고

 

ずっとれない

즛토보쿠와키미오와스레나이

영원히 너를 잊지 않아
ずっともそうだろう

즛토키미모소우다로우

영원히 너도 그러겠지
雨上がりのにかかる七色

아메아가리노소라니카카루나나이로

비가 그친 하늘에 걸린 7
えることはない

유메와키에루코토와나이

꿈은 사라질 리 없이
いつだってってって
이츠닷테이놋테이놋테

언제든 빌고 소원해서

をかける

니지오카케루

무지개를 걸어

 

 

きっとらはわかっていたんだ

킷토보쿠라와와캇테이탄다

틀림없이 우리는 알고 있었어
きっとりすぎたんだ

킷토시리스기칸다

틀림없이 너무 알고 있었어
モノクロ色褪せてく写真

모노쿠로이로아세테쿠샤신노나카

흑백으로 빛바래가는 사진 속에서
っていたんだ

키미토보쿠와와랏테이탄다

너와 나는 웃었어

 

いつかれるよ

이츠카보쿠와키미오와스레루요

언젠가 너를 잊을 거야
あの傘捨てて
아노히노카사스테테

그날의 우산을 버리고

それでも七色重ねたらの

소레데모나니이로카사네타보쿠라노

그래도 7색을 겹친 우리의
えることはない

니지와키에루코토와나이

무지개는 사라질 리 없이
いつだってってって

이츠닷테하싯테하싯테

언제든 달려서, 달려서
いつだってってって

이츠닷테와랏테와랏테

언제든 웃어서, 웃어서
涙拭いて

나미다누이테

눈물을 닦고

 

---

저번 달에 45곡을 올렸으니까 이번 달에도 그와 비슷하게 올릴 거야!

저번 달의 나와 대결하는 녀석은 처음이죠?

그나저나 번역이 취미라니별 미친 취미가 다 있네요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

えて ってる ひとりきり

나니오카카에테 나니오마욧테루 히토리키리

너는 혼자서 뭘 끌어안고 왜 망설이고 있지?
をして してる はいつも

토오이메오시테 다레오사가시테루 오마에와이츠모

너는 항상 멀리 내다보며 누군가를 찾고 있어

ったりしないで きにすればいいだろ?

마욧타리시나이데 스키니스레바이이다로

망설이지 말고 좋을 대로 하면 되잖아?
めたことなら だって応援してやる

오마에가키메타코토나라오레와 난닷테오우엔시테야루

네가 정한 거라면 나는 뭐든지 응원할게

 

やるだけやらずに めることはないだろ

야루다케야라즈니 아키라메루코토와나이다로

다 하지도 않고 포기하는 건 아니잖아

可能性あるなら頑張ればいい

카노우세이아루나라간바레바이이

가능성 있으면 노력하면 돼
にはおしか ないコトがあるだろ?
오마에니와오마에시카 데키나이코토가아루다로

너한테는 너밖에 할 수 없는 게 있잖아?

なぁ、かってるだろ

- 와캇테루다로

그래 알고 있겠지

 

 

れば あるさ

후리카에레바 이로이로아루사

뒤볼아보면 여러 일이 있어

にだって

다레닷테

누구에게든

どんなでも うためにある

돈나유메데모 카나우타메니아루

어떤 꿈이어도 이루기 위해 있어

もきっと

오마에모킷토

너도 틀림없이

ぐにぶつかって ぐにおうぜ

맛스구니부츠캇테 맛스구니와라오우제

곧장 부딪혀서 숨김없이 웃자
友達ならならかってくれるさ

혼토우노토모다치나라데키루 오마에나라와캇테쿠레루사

진정한 친구라면 가능해, 너라면 알아줄 거야

 

やるだけやらずに めちゃカッコいぜ
야루다케야라즈니 아키라메챠캇코와루이제

다 하지도 않고 포기하면 폼이 안 나잖아

せないかがにあるなら
와타세나이나니카가무네니아루나라

건네줄 수 없는 무언가가 마음에 있다면

何度でも何度でもやってみればいい そうだろ?
난도데모난도데모얏테미레바이이 소우다로

몇 번이고, 몇 번이고 해보면 돼, 그렇지?

なぁ、かってるだろ

- 와캇테루다로

그래 알고 있겠지

 

時間いんだ

지칸가나인다

시간이 없어
らにはいけど

오마에라니와와루이케도

너희에게는 미안하지만
らしく ただ、ただ

오레와오레라시쿠 타다 타다
나는 나답게 단지 그냥

ずっと

하시루 하시루 즛토

달리고 달려 계속

 

やるだけやらずに めることはないだろ

야루다케야라즈니 아키라메루코토와나이다로

다 하지도 않고 포기하는 건 아니잖아

可能性あるなら頑張ればいい

카노우세이아루나라간바레바이이

가능성 있으면 노력하면 돼
にはおしか ないコトがあるだろ?
오마에니와오마에시카 데키나이코토가아루다로

너한테는 너밖에 할 수 없는 게 있잖아?

なぁ、かってるだろ

- 와캇테루다로

그래 알고 있겠지

 

---

키리시마 하루토에게 보내는 카자마 쿄우스케의 노래.

그보다 카자마 쿄우스케는 어느 작품에서 하마 씨를 연기 중입니다.

아니면 어느 작품에서는 아무 곳에서나 망상하고 좋아하는 개그 캐릭터를 연기했습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃにしてる

메챠쿠챠니아이시테루

무지하게 사랑해

たった一人んでしいのさ

탓타히토리오에란데호시이노사

1명을 골라주기를 바라

らせてくれ

키미오마모라세테쿠레

너를 지키게 해줘

その微笑み 上目づかい もうたくさんだ

소노호호에미 우와메즈카이 모우타쿠산다

그 미소, 치켜뜬 눈 이제 충분해

限界はとっくにえてる

겐카이와톳쿠니코에테루

한계는 옛날에 뛰어넘었어

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

どうすればいい?えてくれよ

도우스레바이이 오시에테쿠레요

어쩌면 좋아? 가르쳐줘

かせるつもりなんてなかったんだ

나카세루츠모리난테나캇탄다

울릴 생각은 하나도 없었어

(つけ!)

우소츠케

(거짓말하지 마!)

まるで世界まわしたよう

마루데세카이오테키니마와시타요우

마치 세계를 적으로 돌린 것 같아

ほど意地じゃないよね

보쿠와카레호도이지와루쟈나이요네

나는 그이만큼 심술궂지 않지?

ってるの?(かわいい)

사솟테루노 카와이이

유혹하니? (귀여워)

拒否してるのでしょ)

쿄히시테루노 우소데쇼

거부하니? (거짓말이지)

甘すぎるキャンディー

아마스기루캰디

달디단 사탕을

いた

카미쿠다이타칸쇼쿠데

깨물어 부순 감촉으로
るようなグルグルするような ハート・ブレイク!

아세루요우나구루구루스루요우나 하-토 부레이쿠

초조한 듯한, 빙그르르 도는 듯한 heart break!

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃにしてる

메챠쿠챠니아이시테루

무지하게 사랑해

しいだけのキスならいいのかい

야사시이다케노키스나라이이노카이

부드럽기만 한 키스로 되는 거지
ごめん きしめたいよ (近寄るな!)

고멘 다키시메타이요 치카요루나

미안, 끌어안고 싶어 (가까이 오지 마!)
しみさえ なささえ けるから

카나시미사에 세츠나사사에 히키우케루카라

슬픔마저, 애절함마저 떠맡을 테니까
すぐに てをけて

이마스구니 스베테오아즈케테

지금 당장 모든 것을 맡기고

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

そんなにくなんかないくせに

손나니츠요쿠난카나이쿠세니

그렇게 강하지도 않는 주제에
無理して笑顔見せるんだね (オス め!)

무리시테키미와에가오미세룬다네 오스 도모메

너는 무리해서 미소를 보여주는구나 (수컷들!)
たまんないよね そっとれさせてよ

타만나이요네 솟토후레사세테요

참을 수가 없어, 살짝 닿게 해줘
ホンとの だけにせたい

혼토노오레오 키미다케니미세타이

진정한 나를 네게만 보여주고 싶어

 (いいよね)

오도로쿠카오 이이요네

놀란 얼굴 (괜찮네)
そっぽ (いすき!)

솟포무쿠카오 다-이스키

딴 쪽을 보는 얼굴 (정말 좋아!)
このって っておきたい

코노테데츠미톳테 카잣테오키타이하나

이 손으로 따서 장식해두고 싶은 꽃
だけの しい ハート・エイク!

와타시다케노 키미가호시이 하-토 에이쿠

나만의 네가 바라는 heart ache!

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃに大切

메챠쿠챠니타이세츠데

무지하게 소중해서

々壊してみたくなるのさ

토키토키코와시테미타쿠나루노사

가끔 부숴버리고 싶어지는 거야
わがままをしてよ (ゆ、ん!)

와가마마오유루시테요 유 유루산

제멋대로인 나를 용서해줘 (, 용서 못 해!)
にいる  それが家族

잇쇼니이루 잇쇼니와루우 소레가카조쿠사

함께 있고 함께 웃는 그게 가족이야
かってる でもしい

와캇테루 데모키미가이토시이

알고 있는 걸, 하지만 네가 사랑스러워

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

ただいまがきたくて ずっとってたよ
타다이마가키키타쿠테 즛토맛테타요

다녀왔다는 말이 듣고 싶어서 계속 기다렸어

がらないで そのドアをければいい

코와가라나이데 소노도아오아케레바이이

무서워하지 마, 그 문을 열면 되는 거야
ここがほら場所だよ

코코가호라키미노카에루바쇼다요

봐봐, 여기가 네가 돌아올 곳이야
そうさ しい今日 える明日 いつでも
소우사 우레시이쿄우모 카나에루스모 이츠데모

그래, 기쁜 오늘도 이뤄낼 내일도 언제든


My sister

마이 시스타-

My sister

だけをしてる
키미다케오아이시테루

너만을 사랑해

しいだけのキスならいいのかい

야사시이다케노키스나라이이노카이

부드럽기만 한 키스로 되는 거지
ごめん きしめたいよ

고멘 다키시메타이요

미안, 끌어안고 싶어
しみさえ なささえ けるから

카나시미사에 세츠나사사에 히키우케루카라

슬픔마저, 애절함마저 떠맡을 테니까
すぐに てをけて

이마스구니 스베테오아즈케테

지금 당장 모든 것을 맡기고

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

おはよう おやすみ ありがとう

오하요우 오야스미 아리가토우

잘 잤어? 잘 자 고마워

おはよう おやすみ ありがとう I Kiss you

오하요우 오야스미 아리가토우 아이 키스 유

잘 잤어? 잘 자 고마워 I Kiss you

 

---

사심을 담아서 대표 이미지를 나츠메가 나온 걸 했습니다. 그런데 못생기게 나와서 후우토로 했습니다. 그런데 후우토도 누군지 모르겠습니다.

전대미문 할 가능성 높은 성우들의 14인 합창.


파트별 가사


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바