가사번역-루다레

舞い上がれ
마이아가레
날아올라라
夢の果ててに未来があるさ
유메노하테테니미라이가아루사
꿈의 끝에는 미래가 있어
この世界は僕らを待っていた
코노세카이와보쿠라오맛테이타
이 세계는 우리를 기다리고 있었어


溢れ出す本当の願い
아후레다스혼토우노네가이
넘쳐 흐르는 진심 어린 소원
思いのままに進もう
오모이노마마니스스모우
내가 바라는 그대로 나아가자
君とならどこまでも行ける
키미토나라도코마데모이케루
너랑 함께라면 어디라도 갈 수 있어
駆け抜けるよ
카케누케루요
앞질러 나가자
心は自由求めてる
코코로와지유우모토메루
마음은 자유를 갈망해
力 僕の中にあるのを 教えてくれたのは君の微笑み
치카라 보쿠노나카니아루노오 오시에테쿠레타노와키미노호호에미
내 안에 있는 힘을 가르쳐 준 건 네 미소

舞い上がれ
마이아가레
날아올라라
輝きえと近づいてみせる希望が燃え大空
카가야키에토치카즈이테미세루키보우가모에루오오조라
희망이 타오르는 드넓은 하늘 아래서 찬란함에 다가가 보이겠어
いつか見た夢の果てに未来があるさ
이츠카미타유메노하테니미라이가아루사
어느 날 함께 본 꿈에 미래가 있어
この世界は僕らを待っていた
코노세카이와보쿠라오맛테이타
이 세계는 우리를 기다리고 있었어


忘れない純粋な気持ち
와스레나이쥰스이나키모치
때 묻지 않은 이 마음 잊지 않아
望みを胸に抱きしめ
노조미오무네니다키시메
희망을 가슴에 품고
君の目が真実を語る
키미노메가신지츠오카타루
네 눈이 진실을 나타내고 있어
離れないと頷いてた
하나레나이토우나즈이테타
멀어지지 말자고 끄덕였어
強くなれるさ
츠요쿠나레루사
강해질 수 있어
優しくなれたらもっと
야사시쿠나레타라못토
더 다정해질 수 있으면
分かった気がするよ 君の勇気で
와캇타키가스루요 키미노유우키데
네 용기 덕분에 더 안 거 같아

止められない熱い翼遠くへと飛ぶよ
토메라네아이아츠이츠바사토오쿠에토토부요
멈출 수 없는 뜨거운 날개가 먼 곳을 향해 날아
希望が照らす明日へ 共に見た夢のかけら大きくなれ
키보우가테라스아시타에 토모니미타유메노카케라오오키쿠레
희망이 비추는 내일을 향해, 함께 본 꿈의 조각아, 커져라
この世界を僕らを追いかける
코노세카이오보쿠라오오이카케루
이 세계를 우리를 뒤따라가

美しい世界を(新しい未来を)
우츠쿠시이세카이오(아타라시이미라이오)
아름다운 세계를 (새로운 미래를)
目指す僕を自由に 渦巻く光の地図を広げ
메자스보쿠오지유우니 우즈마쿠히카리노치즈오히로게
목표하는 나를 자유롭게, 소용돌이치는 빛 속에서 지도를 펼쳐
大声で呼ぶんだ幸せの星
오오고에데요분다시아와세노호시
커다랗게 행복의 별을 불러


舞い上がれ
마이아가레
날아올라라
輝きえと近づいてみせる希望が燃え大空
카가야키에토치카즈이테미세루키보우가모에루오오조라
희망이 타오르는 드넓은 하늘 아래서 찬란함에 다가가 보이겠어
いつか見た夢の果てに未来があるさ
이츠카미타유메노하테니미라이가아루사
어느 날 함께 본 꿈에 미래가 있어
この世界は僕らを待っていた
코노세카이와보쿠라오맛테이타
이 세계는 우리를 기다리고 있었어

---
가사가 일웹에 올려져 있으나 퍼올 수가 없어서 일일이 타이핑.

취성의 가르간티아 시험 끝나고 볼 예정.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

だからったじゃないか

다카라잇타쟈나이카

그래서 말했잖아
さをウリにしたってになんかめやしないんだぜ

요와사오우리니시탓테마에니난카스스메야시나인다제

약함을 장점으로 해도 앞으로 나아갈 수 없어
ねえ 自分

네에 하카나이지분

그 허무한 나를
演出したって無感動
엔슈츠시탓테다레모무칸도우

연출해봤자 누구도 감동하지 않아
にだって明日待ちわびるがある
코도쿠가사이나무요루니닷테아시타오마치와비루히카리가아루

고독이 들볶는 밤에도 내일을 고대하는 빛이 있어

がる自分められるさを

츠요가루요와이지분오미토메라레루츠요사오

강한 척하는 약한 나를 인정할 수 있는 강함을
めるんだ やれるモンさ

하지메룬다 야레루몬사

시작하는 거야, 할 수 있다고
そこから いちゃって

소코카라마에노 무이챳테

거기서 앞을 향해서
何度でも
아루케 하시레 난도데모

걷고 달려, 몇 번이고


調子ハズレのだっていいさ
쵸우시하즈레노코에닷테이이사

갈라진 목소리여도 좋아

それがどうしたんだって

소레가도우시탄닷테

그게 뭐 어쨌다는 건데
ぶんだ Can you do it?

사케분다 오레노반다 캰 유- 두 잇토

내 차례라고, 너는 가능하냐고 외치는 거야
するとどうだろうだって

스루토도우다로우난닷테

그러자 뭐든지
くなんかなくなってんぜ

코와쿠난카나쿠낫텐제

두려워지지 않았어
今日 I can do it

쿄우가와가미다 아이 캰 두 잇토

오늘은 거고 나는 있어
You can do it

We can do it

 


まるほどの
이키가토마루호도노

숨이 멎을 듯한

大逆シュめたらあのだって微笑むぜ

다이갸쿠텐슈-토키메타라아노코닷테호호에무제

대역전 슛을 넣으면 그 아이도 웃을 거야
ねえ ったままじゃ

네에 쿠삿타마마쟈

야 풀 죽은 채로는
勝利女神かんぞ
쇼우리노메가미노후리무칸조

승리의 여신도 뒤돌아 보지 않아
しにいただしたらどうだいどこまでやれそうかって

타메시니토이타다시타라도우다이도코마데야레소우캇테코토오

어디까지 가능한지를 시험 삼아 묻는 건 어때?
めてきた昨日無駄にしない

아키라메테키타키노우모무다니시나이유우키오

포기한 어제를 헛되게 하지 않을 용기를
ハジケとんだ

하지케톤다 무네노오쿠가

튀어 올랐어, 마음속이
すぐダッシュ とびして

이마스구닷슈 토비다시테

지금 당장 대쉬 뛰어올라서
Wake it up! Break it out!
迷走でも
-키 잇토 앗푸 부레-쿠 잇토 아우토 메이소우데모

Wake it up! Break it out! 벗어나도


勝手ばっか外野なんかってばっか

캇테밧카가이야난카잇테밧카

제멋대로고 벗어난 말이나 하고
調子こいてんな

쵸우시코이텐나

까불고 있어
つのはだろ Can you do it?
카츠노와오레다로 캰 유- 두 잇토

이기는 건 나인데 너 할 수 있어?

ったこっちゃね Baby

싯타콧챠네-조 베-

내 알 바 아니거든 꼬마야
りなんてらせてやるぜ

마와리난테다마라세테야루제

주변 따위 입 다물게 해주겠어
明日 I can do it

아시타모오레가미다 아이 캰 두 잇토

내일도 내 거고 할 수 있어
You can do it
We can do it


これっぽっちの内省

코렛봇치노나이세이데

아주 작은 반성으로
あっちこっち をつけて

앗치콧치 히오츠케테

여기저기 불을 붙이고
まみれになって 全身全

아세마미레니낫테 젠신젠레이

땀 범벅이 되어 전신전령
キミがいれば いつだって

키미가이레바 이츠닷테

네가 있으면 언제든
何度だって がれんだ

난도닷테 타치아가렌다

몇 번이고 일어설 수 있어
そうさ No surrender
소우사 노- 사렌다

그래, 항복하지 마


調子ハズレのだっていいさ
쵸우시하즈레노코에닷테이이사

갈라진 목소리여도 좋아

それがどうしたんだって

소레가도우시탄닷테

그게 뭐 어쨌다는 건데
ぶんだ Can you do it?

사케분다 오레노반다 캰 유- 두 잇토

내 차례라고, 너는 가능하냐고 외치는 거야
するとどうだろうだって

스루토도우다로우난닷테

그러자 뭐든지
くなんかなくなってんぜ

코와쿠난카나쿠낫텐제

두려워지지 않았어
今日

쿄우가와가미다

오늘은 거야
だからやれるだろう

다카라야레루다로우

그러니까 할 수 있잖아
I can do it
You can do it
We can do it

 

---

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

遥かな想い 静寂の丘で すべての愛を…
하루카나오모이 세이쟈쿠노오카데 스베테노아이오
아득한 마음은 정적의 언덕에서 모든 사랑을…


「残酷な世界に震えないで…」
「잔고쿠나세카이니후루에나이데…」
「잔혹한 세계서 두려워하지 마…」
幾千の言葉よりも歌のKissを
이쿠센노코토바요리모우타노키스오
수많은 말보다 노래의 입맞춤으로
何かを捨て去ってもいい(Swear to you)
나니카오스테삿테모이이(스웨아- 투 유-)
뭔가를 버리고 가도 돼 (네가 맹세할게)
この瞬間に生きる(Hold my hand)
코노슌칸니이키루(호-루도 마이 한도)
이 순간에 살아 (내 손을 잡아)
君の為に 僕の為に 飛び立つ覚悟を今…共に
키미노타메니 보쿠노타메니 토비타츠카쿠오이마 토모니
너를 위해서, 나를 위해서 지금 날아오를 각오를 함께

「さあ、行こうか」
「사아 이코우카」
「자, 가볼까」

愛しい君のVoice 強い衝動になり
이토시이키미노보이스 츠요이쇼우도우니나리
사랑스러운 네 목소리가 강한 충동이 되어
夢の疾走あるがままに
유메노싯소우아루가마마니
꿈의 질주를 있는 그대로
シンクロしてゆく鼓動 Ah奇蹟を超え
신쿠로시테유쿠코도우 아-키세키오코에테
맞춰나가는 고동 Ah 기적을 뛰어넘어서
(Feel your song)地上の星
(피-루 유아 손구)치죠우노호시
(네 노래를 느껴) 지상의 별
(Feel my song)彼方の夢
(피-루 마이 손구)카나타노유메
(내 노래를 느껴) 저편의 꿈
まだ見ぬ未来に届くまで 歌を奏でよう
마다미누미라이니토도쿠마데 우타오카나데요우
아직 못 본 미래에 닿을 때까지를 힘껏 노래하자


真実の光に怯えていた
신지츠노히카리니오비에테이타
진실의 빛에 떨고 있었어
余りにも遠く高く眩しすぎて
아마리니모토우타카쿠마부시스기테
너무 멀고 높으며 눈이 부셔서
誰にも言えない孤独(No more crying)
다레니모이에나이코도쿠(노 모아 쿠라인구)
누구에게도 말 못한 고독 (더는 울지 마)
癒えることのない渇き(Save my heart)
이에루코토노나이카와키(세-부 마이 하-토)
해소되지 않는 갈등 (나를 사랑해줘)
君と出会い 僕のままに そう生きてゆくことを誓うよ
키미토데아이 보쿠노마마니 소우이키테유쿠코토오치카우요
너와 만나 나답게 살아갈 것을 네게 맹세할게

この胸焦がすような君のVoice 重ね合う旋律
코노무네코가스요우나키미노보이스 카사네아우센리츠
이 가슴을 애태우는 듯한 네 목소리와 겹쳐지는 선율
夢の共鳴 永久に響け
유메노쿄우메이 토와니히비케
꿈의 공명, 영원히 메아리 쳐라
デジャヴュみたいな感覚 今日を知ってた
디쟈부미타이니나칸카쿠 쿄우오싯테타
데자뷔 같은 감각 오늘을 알았어
(Feel your love)希望の花
(피-루 유아 라부) 키보우노하나
(네 사랑을 느껴) 희망의 꽃
(Feel my love)無限の虹
(피-루 마이 라부) 무겐노니지
(내 사랑을 느껴) 무한의 무지개
想いを今確かめ合って ひとつになろう
오모이오이마타시카메앗테 히토츠니나로우
지금 서로의 마음을 확인하고 하나가 되자


星は空を待っている 夢になりたがっている
호시와소라오맛테이루 유메니나리다갓테이루
별은 하늘을 기다리고 있어 꿈이 되고 싶어해
花のように咲ける日は来る 虹はその日の僕らを待つ
하나노요우니사케루히와쿠루 니지와소노히노보쿠라오마츠
꽃처럼 필 날은 와, 무지개는 그날의 우리를 기다려
飛び立つ覚悟を今…共に
토비타츠카쿠고오이마 토모니
지금 날아오를 각오를 함께

「さあ、行こうか」
「사아 이코우카」
「자, 가볼까」

愛しい君のVoice 強い衝動になり
이토시이키미노보이스 츠요이쇼우도우니나리
사랑스러운 네 목소리가 강한 충동이 되어
夢の疾走あるがままに
유메노싯소우아루가마마니
꿈의 질주를 있는 그대로
シンクロしてゆく鼓動 Ah奇蹟を超え
신쿠로시테유쿠코도우 아- 키세키오코에테
맞춰나가는 고동 Ah 기적을 뛰어넘어서
(Feel your song)地上の星
(피-루 유아 손구)치죠우노호시
(네 노래를 느껴) 지상의 별
(Feel my song)彼方の夢
(피-루 마이 손구)카나타노유메
(내 노래를 느껴) 저편의 꿈
まだ見ぬ未来に届くまで 歌を奏でよう
마다미누미라이니토도쿠마데 우타오카나데요우
아직 못 본 미래에 닿을 때까지를 힘껏 노래하자

繋がる想い 輝きの丘で…
츠나가루오모이 카가야키노오카데
이어지는 마음을 찬란함의 언덕에서…

---
분명 6명의 좋아하는 성우가 나오는 작품이었으나 지금은 5명의 좋아하는 성우가 나오는 작품.
그야 그런 사람이라면 당연히 정이 떨어지는 게 당연.
프린세스 러버!도 OVA 성우인 이시다 씨가 더 좋아요. (OVA는 그냥 야애니)
프린세스 러버! 하니까 그거 무슨 이야기인지 하나도 기억 나지 않습니다.

그냥 그때는 그 사람 하악하악, 토요구치 메구미 하악하악, 카토 에미리 하악하악.

신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

もう一回こっち向いて 言いたいことがもっとあるから
모우잇카이콧치무이테 이이타이코토가못토아루카라
다시 한 번 더 나를 봐줘, 말하고 싶은 게 더 있단 말이야
もう一回こっち向いて 本気が揺れる愛の Future
모우잇카이콧치무이테 혼키가유레루아이노퓨-챠
다시 한 번 더 나를 봐줘, 진심이 흔들리는 사랑의 미래
だから こっち向いて まわれ地球 恋をのせて
다카라 콧치무이테 마와레치큐우 코이오노세테
그러니까 여기 봐줘, 도는 지구에 사랑을 실어서
だから こっち向いて 偶然じゃない Fanta Future!
다카라 콧치무이테 구우젠쟈나이 환타 퓨-챠!
그러니까 여기 봐줘, 우연이 아니야 환상적인 미래


私から誘う勇気をくださいと月に願うの
와타시카라사소우유우키오쿠다사이토츠키니네가우노
내가 먼저 말걸 수 있는 용기를 주라고 달에 빌어
切ないこころに魔法をかけてみましょう
세츠나이코코로니마호우오카케테미마쇼우
애절한 마음에 마법을 걸어봐요
未来への近道ね
미라이에노치카미치네
미래로 가는 지름길이잖아
あまくなあれ! 笑顔で君よとけちゃえ
아마쿠나아레! 에가오데키미요토케챠에
달콤해져라! 내 미소로 네가 녹아 버려라
今日の夜空を見つめ…ちょっと背伸びで
쿄우노요조라오미츠메 춋토세노비데
오늘 밤하늘을 보고서 좀 발돋움해

もう一回こっち向いて 言いたいことがもっとあるから
모우잇카이콧치무이테 이이타이코토가못토아루카라
다시 한 번 더 나를 봐줘, 말하고 싶은 게 더 있단 말이야
もう一回こっち向いて 本気が揺れる愛の Future
모우잇카이콧치무이테 혼키가유레루아이노퓨-챠
다시 한 번 더 나를 봐줘, 진심이 흔들리는 사랑의 미래
だから こっち向いて まわれ地球 恋をのせて
다카라 콧치무이테 마와레치큐우 코이오노세테
그러니까 여기 봐줘, 도는 지구에 사랑을 실어서
だから こっち向いて 偶然じゃない Fanta Future!
다카라 콧치무이테 구우젠쟈나이 환타 퓨-챠!
그러니까 여기 봐줘, 우연이 아니야 환상적인 미래!


私だけ好きになってと大それた望み持ってる
와타시다케스키니낫테토다이세레타노조미못테루
나한테만 사랑에 빠지라는 엉뚱한 소원을 지니고 있어
慌てちゃいけない魔法がゆっくり効いて
아와테챠이케나이마호우가윳쿠리키이테
당황해 하지 않은 마법이 조금씩 듣기 시작해
未来では仲良しね
미라이데와나카요시네
미래에서는 우리 사이가 좋네
かるくなあれ! 身体は君とふわふわ
카루쿠나아레! 카라다와키미토후와후와
가벼워져라! 내 몸은 너랑 같이 두둥실
今日の夜空を飛んで…遠い場所へと
쿄우노요조라오톤데 토오이바쇼에토
오늘 밤하늘을 날아서 머나먼 그곳으로

ねえずっと会いたかった 恋することが世界の平和
네에즛토아이타이캇타 코이스루코토가세카이노헤이와
저, 계속 보고 싶었어, 사랑하는 게 세계평화야
ねえずっと会いたかった 変えてみせる愛で Future
네에즛토아이타캇타 카에테미세루아이데퓨-챠
저, 계속 보고 싶었어, 사랑으로 미래를 바꿔보겠어
だいすき 会いたかった まわる地球 恋する純情
다이스키 아이타캇타 마와루치큐우 코이스루쥰죠우
좋아해, 보고 싶었어 도는 지구에서 사랑을 나누는 순정
だいすき 会いたかった 何でもできる Fanta Future!
다이스키 아이타캇타 난데모데키루 환타 퓨-챠!
좋아해, 보고 싶었어, 뭐든 해낼 수 있는 환상적인 미래!


切ないこころに魔法をかけたら
세츠나이코코로니마호우오카케타라
애절한 마음에 마법을 걸면
ふたりで遠い場所へと
후타리데토오이바쇼에토
우리 둘이서 머나먼 그곳으로


ねえずっと会いたかった 恋することが世界の平和
네에즛토아이타이캇타 코이스루코토가세카이노헤이와
저, 계속 보고 싶었어, 사랑하는 게 세계평화야
ねえずっと会いたかった 変えてみせる愛で Future
네에즛토아이타캇타 카에테미세루아이데퓨-챠
저, 계속 보고 싶었어, 사랑으로 미래를 바꿔보겠어
だいすき 会いたかった まわる地球 恋する純情
다이스키 아이타캇타 마와루치큐우 코이스루쥰죠우
좋아해, 보고 싶었어 도는 지구에서 사랑을 나누는 순정
だいすき 会いたかった 何でもできる Fanta Future!
다이스키 아이타캇타 난데모데키루 환타 퓨-챠!
좋아해, 보고 싶었어, 뭐든 해낼 수 있는 환상적인 미래!

---
본문에서는 fantastic이 fanta라고 짧게 나와 있습니다.

으아앙! 내가 신작 애니메이션을 놓치고 있다니!
아무튼, 그런 상황입니다. 왜 4월은 시험의 달인가요.
시험만 끝나면 미친 듯이 놀 예정입니다.
애초에 시험이 시작하기 전에 늘 미친 듯이 놀고 있으니까요.

아침 공부는 참 좋은 것, 내 잠을 버리면서 생각보다 깔끔한 정신으로 공부를 할 수 있습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글




가사번역-루다레

 

いながらトキメイタ 記憶くてえないで
마요이나가라토키메이타 키오쿠와하카나쿠테키에나이데

망설이면서 설렜던 기억아, 덧없게 사라지지 말아줘

 


フワリフワリから あなたにだけえたいよ
후와리후와리소라카라 아나타니다케오시에타이요

두둥실 두둥실 하늘에서 네게만 가르쳐주고 싶은 게 있어

しいせたいを
야사시이카제니노세타오모이오

부드러운 바람에 실린 마음을
ずっとずっときたい

즛토즛토키키타이

평생 듣고 싶어
あなたにだけえたい言葉 運命
아나타니다케츠타에타이코토바와 운메이노오쿠리모노

네게만 전하고 싶은 말은 운명의 선물이야
夕闇色永遠 れられない風景 けた
유우야미노이로에이엔니 와스레라레나이후우케이 우츠시츠즈케타

저녁노을의 색이 영원히 잊을 수 없는 풍경을 계속 보여줬지

いながらトキメイタ記憶くて
마요이나가라토키메이타키오쿠와하카나쿠테

망설이면서 설렜던 기억은 덧없어서

えないようにとっていた

키에나이요우니토이놋테이타

사라지지 않도록 빌었어
ココロの宝物 いつかせてゆく

코코로노나카노타카라모노 이츠카아세테유쿠

소중하게 간직한 보물도 언젠가는 퇴색해 가
ねぇ気付いて 運命 それともれていいの

네에 키즈이테타 운메이 소레토모와스레테이이노

운명인지 알았니? 아니면 잊어도 상관없니?
昨日めた
키노우노소라니토지코메타나미다

어제의 하늘에 덮은 눈물

 


トクントクン鼓動 気持よりも正直だよ

토쿤토쿤코도우와 키모치요리모쇼우지키다요

두근거리는 고동은 마음보다 정직해
めた言葉とは裏腹
사메타코토바토우라하라니

차가운 말과 모순되었어
これ以上けない

코레이죠우와이케나이

이 이상 다가갈 수 없어
をかけたはずなのに

카기오카케타하즈나노니

자물쇠를 걸었을 텐데
視線なった
시센가아츠쿠카사낫타

시선이 뜨겁게 겹쳐졌어
けの色一瞬 れていた秘密 させた
아사야케노이로잇슌데 와스레테이타히미츠오 오모이다사세타

아침노을의 색이 한순간으로 잊고 있던 비밀을 떠을리게 해줬어


なすぎてくなる記憶やかに
세츠나스기테이타쿠나루키오쿠오유루야카니

너무나도 애절해서 아파지는 기억을 천천히

いていくような微笑みが

호도이테이쿠요우나호호에미가

풀어가는 듯한 미소가
ぎるといから 気付かないふりをした

야사시스기루토츠라이카라 키즈카나이후리오시타

지나치게 다정하면 괴로워지니까 모르는 척했어
ねぇ ホントは いよ いつかれてしまうの

네에 혼토와 코와이요 이츠카코와레테시마우노

있지, 실은 두려워 언젠가 망가지는 거니?
昨日れていく
키노우노유메니아후레테이쿠나미다

어제 꾼 꿈에서 넘쳐 흐르는 눈물



いかけてもかない こう

오이카케테모토도카나이 나지노무코우가와

뒤따라가도 닿지 않는 무지개의 저편
くなるまでってこう

쿠라쿠나루마데하싯테이코우

어두워질 때까지 달려가자
記憶宝物 きっとるから

키오쿠노나카노타카라모노 킷토마모루카라

기억 속에 있는 보물은 꼭 지켜낼 테니까
ねぇ ったときには ふりってもいいんだよ
네에 마욧타토키니와 후리카엣테모이인다요

있지, 망설여질 때는 뒤돌아 봐도 되니까

 

いながらトキメイタ記憶くて

마요이나가라토키메이타키오쿠와하카나쿠테

망설이면서 설렜던 기억은 덧없어서

えないようにとっていた

키에나이요우니토이놋테이타

사라지지 않도록 빌었어
ココロの宝物 いつかせてゆく

코코로노나카노타카라모노 이츠카아세테유쿠

소중하게 간직한 보물도 언젠가는 퇴색해 가
ねぇ気付いて 運命 それともれていいの

네에 키즈이테타 운메이 소레토모와스레테이이노

운명인지 알았니? 아니면 잊어도 상관없니?
昨日めた
키노우노소라니토지코메타나미다

어제의 하늘에 덮은 눈물

 

---

몇 부분 적당히 채웠다.

개인적 추천은 여자 성우 떼창이 아닌 작품에서 스기사키 켄을 연기하신 콘도 타카시 씨의 것.

진짜 노래 잘 부름.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

一つだけ譲れないもの 君にだってあるだろう
히토츠다케유즈레나이모노 키미니닷테아루다로우
단 하나 양보할 수 없는 것이 네게도 있잖아
平行線辿るtheory
헤이코우센타도루 세오리-
평행선을 더듬는 이론
似た口調もううんざりさ
니타쿠쵸우모우운자리사
닮은 말투도 이제는 지긋지긋해
誰だって一人は嫌なもんさ
다레닷테히토리와이야나몬사
누구나 외톨인 거는 싫어해
答えが出ない夜も
코타에가데나이요루모
해답이 나오지 않는 밤도
橋を叩き過ぎて落ちる前に 向こう岸へ僕は走るよ
하시오타다키스기테오치루마에니 무코우기시에보쿠와하시루요
다리를 너무 두들겨 떨어지기 전에 나는 건너편으로 달릴 거야

right now
making up, hurry up
その手を胸にあて問いかけてみよう
소노테오무네니아테토이카케테미요우
그 손을 가슴에 대고 물어보자
it's not late, through the way
「不可能」なんて文字はない
후카노우난테모지와나이
불가능이라는 말은 없어
under the sky
この木霊す僕の声がどこかに……
코노코다리스보쿠노코에가도코카니
메아리치는 내 목소리가 어디선가……
羽ばたいてくと知っているから
하바타이테쿠토싯테이루카라
날아오르고 있다고 알고 있으니까
そっと eternal screaming
솟토 에타-나루 스쿠리-민구
살며시 영원한 비명


「逃げないで……」って
니게나이뎃테
도망치지 말라고
本当の自分?それとも理想主義?
혼토우노지분 소레토모리소우슈기?
진정한 나? 아니면 이상주의?
常識や体裁が 気付いたら溢れ出してた
죠우시키야테이사이가 키즈이타라아후레다시테타
정신 차려 보면 상식과 체면이 넘쳐 흐리고 있었어
誰だって生きてくってことは そんな簡単じゃないんだけど
다레닷테이키테쿳테코토와 손나칸탄쟈나인다케도
누구든 살아가는 건 그렇게 쉽지 않지만
10年先、20年先に この瞬間悔やまぬよう 僕は走るよ
쥬우넨사키 니쥬우넨사키니 코노슌칸쿠야마누요우 보쿠와하시루요
10년 후, 20년 후 이 순간 후회하지 않도록 나는 달릴 거야

right now
brushing up, follow up
その手は何をするためにあるんだ
소노테와나니오스루타메니아룬다
그 손은 뭘 하기 위해 있지?
It's not fake, take away
「正解」なんてどうでもいい
세이카이난테도우데모이이
정답 따위 어찌 되든 좋아
Nobody knows
この見える景色どうなるかなんて
코노미에루케시키도우나루카난테
지금 보이는 경치가 어떻게 되는가 따위
神様さえも邪魔出来ないから
카미사마사에모쟈마데키나이카라
신이어도 방해할 수 없으니까
そっと eternal screaming
솟토 에타-나루 스쿠리-민구
살며시 영원한 비명


とめどなく込み上げた目覚める衝動
토메도나쿠고미아게타메자메루쇼우도우
끊임없이 쌓아 올린 눈뜬 충동
不確かなモノ、だけど愛しくて 胸の奥 締め付ける
후타시카나모노 다케도이토시쿠테 무네노오쿠 시메츠케루
믿을 수 없는 것이지만, 사랑스러워 마음속을 죄어와


終わりなき日々よ
오와리나키히비요
끝없는 날들이여
その手で刻め変わってく感触を 求めるために
소노테데키자메카왓테쿠칸죠우오 모토메루타메니
그 손으로 새겨 바꾸는 감정을 바라기 위해
「運命」なんてねじ曲げろ
운메이난테네지마게로
운명 따위 비틀어 버리자

right now
making up, hurry up
it's not late, through the way
under the sky
この木霊す僕の声がどこかに……
코노코다리스보쿠노코에가도코카니
메아리치는 내 목소리가 어디선가……
羽ばたいてくと知っているから
하바타이테쿠토싯테이루카라
날아오르고 있다고 알고 있으니까
もっと eternal screaming
못토 에타-나루 스쿠리-민쿠
더욱더 영원한 비명

I'm starting to move on

---
귀에 있는 피어싱 언제쯤 빼면 좋을지 모르겠습니다.
예쁘지만, 학교 생활은 조금 불편하니까요.

암묵적으로 악세사리는 인정해주니 다행이지만, 주변에서 놀라고 있습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

さあ手をあげよう
사아테오아게요우
자, 손을 들자
僕らはどんな未来も描けるんだ
보쿠라와돈나미라이모에가케룬다
우리는 어떤 미래도 그릴 수 있어


ココロwake 気分は上々feed back
코코로웨-키 키분와죠우죠우피-도밧쿠
마음을 일깨우고 기분은 최고로 좋고 피드백
この手の中 掴み取れget chance
코노테노나카 츠카미토레겟토챤스
이 손으로 기회를 움켜줘라
困難もGo!! いくらだってmore!!
콘란모고 이쿠랏닷테모아
괴로워도 나아가!! 얼마든지 더!!
どこでもfreedom 飛び込め!!
도코데모후리-다무 토비코메
어디에서도 자유롭게 뛰어들어!!

数えきれない人の中 今こうして出会えたよ
카조에키레나이히토노나카 이마코우시테데아에타요
셀 수 없는 사람들 속에서 지금 이렇게 만났어
大切な時を刻み続けられるように 星空に願い込めた
타이세츠나토키오키자미츠즈케라레루요우니 호시조라니네아키코메타
소중한 시간을 앞으로도 새길 수 있도록 별이 빛나는 밤에 소원했어
見つけたんだ
미츠케탄다
찾아냈어
一筋のヒカリ 僕の心を照らすよ
히토스지노히카리 보쿠노코코로오테라스요
한 줄기의 빛이 내 마음을 비춰

さあ手をあげよう
사아테오아게요우
자, 손을 들자
僕らはどんな悲しい旋律の歌でも塗りかえられる
보쿠라와돈나카나시이센리츠노우타데모누리카에라레루
우리는 어떤 슬픈 선율의 노래라 해도 일신할 수 있어
行こうぜ 怖いものなんてないよ
유코우제 코와이모노난테나이요
가자, 무서운 건 하나도 없어
いつだってその手を離さないから
이츠닷테소노테오하나사나이카라
언제나 그 손을 놓지 않을 테니까
明日へのストーリー今始まる
아스에노스토-리-이마하지마루
내일의 이야기 지금 시작돼


キズナmake 初心忘れずflash back
키즈나메-쿠 쇼신와스레즈후랏슈밧쿠
인연을 만들고 초심 잊지 않도록 회상해
いくつもの夢 創造so long
이쿠츠모노유메 소우조우소론구
여러 꿈의 창조에 안녕하고
試練もGo!! 何度だってmore!!
시렌모고 난닷테모아
시련을 뚫고 나아가!! 몇 번이고 더!!
誰でもwelcome 飛び込め!!
다레데모웨루카무 토비코메
누구든지 받아들이고 뛰어들어!!

何が正しいのかさえも曖昧な世の中で
나니가타다시이노카사에모아이마이나요노나카데
뭐가 올바른지도 모호한 세계서
一つの確かな想いはきっと未来変える そう君が教えてくれた
히토츠노타시카나오모이와킷토미라이카에루 소우키미가오시에테쿠레타
하나의 확실한 마음은 틀림없이 미래를 바꿀 거라고 네가 가르쳐줬어
気付けたんだ
키즈케탄다
알아채고 있었어
希望のヒカリ 進むべき道照らすよ
키보우노히카리 스스무베키미치테라스요
희망의 빛이 나아갈 길을 비춰

そうさ今こそ
소우사이마코소
지금이야말로
僕らはどんな未来も無数のパレード 描けるはずさ
보쿠라와돈나미라이모무스우나파레-도 에가케루하즈사
우리는 어떤 미래도 무수한 퍼레이드를 그릴 수 있을 거야
行こうぜ 迷うことなんてないよ
이코우제 마요우코토난테나이요
가자, 망설일 일 하나도 없어
ハイファイなシナリオ待ってるから
하이파이나시나리오맛테루카라
하이파이한 시나리오가 기다릴 테니까
大丈夫 僕がついてるから
다이죠우부 보쿠가츠이테루카라
내가 따라갈 테니까 괜찮아


数えきれない人の中 偶然とか必然とかどっちでもいいんだ
카조에키레나이히토노나카 구우젠토카히츠젠토카돗치데모이인다
셀 수 없는 사람들 속 우연인지 필연인지 뭐라도 좋아
今こうして君と僕が出会えたことは かけがえの無いストーリー
이마코우시테키미토보쿠가데아에타코토와 카케가에노나이스토-리-
지금 이렇게 너와 내가 만난 건 소중한 이야기


さあ手をあげよう
사아테오아게요우
자, 손을 들자
僕らはどんな悲しい旋律の歌でも塗りかえられる
보쿠라와돈나카나시이센리츠노우타데모누리카에라레루
우리는 어떤 슬픈 선율의 노래라 해도 일신할 수 있어
行こうぜ 怖いものなんてないよ
이코우제 코와이모노난테나이요
가자, 무서운 건 하나도 없어
いつだってその手を離さないから
이츠닷테소노테오하나사나이카라
언제나 그 손을 놓지 않을 테니까
明日へのストーリー今始まる
아스에노스토-리-이마하지마루
내일의 이야기 지금 시작돼

---
친구에게 하루만에 코감기가 옮을 줄은 생각지도 못했습니다.
역시 공동생활을 할 때는 위생에 철저해야겠네요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

月光のなかに 舞う桜吹雪
겟코우노나카니 마우사쿠라후부키
달빛 속에서 흩날리는 눈보라처럼 지는 벚꽃
そばにいない君の 面影探す
소바니이나이키미노 오모카게사가스
곁에 없는 네 옛 모습을 찾아
あの日に止まった 哀しみの振り子
아노히니토맛타 카나시미노후리코
그날 멈춘 슬픈 시계추는
僕ひとりじゃ まだ動かせない
히토리키리쟈 마다우고카세나이
아직 나 혼자서는 움직일 수 없어
軋むベッドにこの心
키시무벳토니코노코코로
삐걱거리는 침대서 이 마음을
横たえてみても 止まらない潮騒
요코타에테미테모 토마라나이시오사이
누워도 멎지 않는 해조음
夢でもいいもう一度君に 逢いたい……
유메데모이이모우이치도키미니 아이타이
꿈속이라도 좋으니 다시 한 번만 너를 만나고 싶어……

I'll love you more

また生まれ変わっても
마타우마레카왓테모
또다시 태어난다고 해도
僕らは"いつか逢う"そんな気がしてる
보쿠라와이츠카아우손나키가시테루
우리는 언젠가 만날 거 같은 느낌이 들어
何十世紀先とか いつになるかなんて わからない
난쥬우세이키사키토카 이츠니나루카난테 와카라나이
몇 세기 후인지도 언제가 될지도 몰라
でも感じる 運命の引力
데모칸지루 운메이노인료쿠
하지만 느끼고 있는 운명의 인력


時が進むほどに すべての想い出は 意味なんて なくなってくモノ
토키가스스무호도니 스베테노오모이데와 이미난테 나쿠낫테쿠모노
시간이 흐를수록 모든 추억은 의미 따위 사라져가는 거야
心の中で 無造作に散らかった
코코로노나카데 무조우사니치라캇타
마음속에서 멋대로 널린
君の笑顔拾い集めた
키미노에가오히로이아츠메타
네 미소를 주워 모았어
夜空に輝く星は 君が灯してくれた 明日への道標
요조라니카가야쿠호시와 키미가토모시테쿠레타 아스에노미치시루베
밤하늘에 빛나는 별은 네가 불을 켜준 내일로 향하는 이정표
ひとりきりのこの長い旅路 歩んでく
히토리키리노코노나가이타비지 아룬데쿠
나 혼자 하는 이 기나긴 여행길을 걸어가

I'll never cry

また生まれ変わったら
마타우마레카왓타라
또다시 태어난다면
もう一度 あの日の約束叶えようよ
모우이치도 아노히노야쿠소쿠카나에요우요
다시 한 번 더 그날의 약속을 지켜보자
何十世紀先でも 君に会うまで 僕は待っている かならず
난쥬우세이키사키데모 키미니아우마데 보쿠와맛테이루 카나라즈
나는 반드시 너를 만날 때까지 몇 세기라도 기다릴 거야


promise to walk with you

時々、懐かしんだりするたび
토키토키 나츠카신다리스룬타비
가끔 그리워지는 때마다
大切な友や恋人の中に
타이세츠나토모야코이비토노나카니
소중한 친구나 애인 중에는
君と比べられる存在なんて
키미토쿠라베라레루손자이난테
너와 비교할 수 있는 존재 따위
いないことを知る ……知る
이나이코토오시루 시루
없다고 알아 ……알고 있어


さっきより強い風
삿키요리츠요이카제
조금 전보다 거센 바람이
桜の花びらを散り急がせてく
사쿠라노하나비라오치리이소가세테쿠
벚꽃을 빠르게 지게 하고 있어
'-来年また一緒に見よう-'と言ったのに
'-라이넨마타잇쇼니미요우-'토 잇타노니
'-내년에 또 같이 보자-' 라고 말했는데
何故、君はいない
나제 키미와이나이
왜 너는 없는 거야

また生まれ変わったら
마타우마레카왓타라
또다시 태어난다면
もう一度 あの日の約束叶えようよ
모우이치도 아노히노야쿠소쿠카나에요우요
다시 한 번 더 그날의 약속을 지켜보자
何十世紀先でも 君に会うまで 僕は待っている かならず ずっと
난쥬우세이키데모 키미니아우마데 보쿠와맛테이루 카나라즈 즛토
나는 반드시 너를 만날 때까지 몇 세기라도 계속 기다릴 거야

---

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

離れてても会えなくても僕らの想いはずっと
하나레테테모아에나쿠테모보쿠라노오모이와즛토
떨어져 있어도 만날 수 없어도 우리의 마음은 영원히
消えることはないと知った precious one
키에루코토와나이토싯타 프레샤스 완
사라질 리 없다고 안 precious one


桜の舞う季節に手を振ったバス停で
사쿠라노마우키세츠니테오훗타바스테이데
벚꽃이 흩날리는 계절에 손을 흔든 버스정류장서
君がくれた沢山の言葉たち 僕を導く
키미가쿠레타타쿠산노코토바타치 보쿠오미치비쿠
네가 해준 수많은 말들은 나를 이끌어
最近笑ってないな 手にとる photograph
사이킨와랏테나이나 테니토루 호토구라푸
요즘 웃지를 않네 손에 쥔 사진
変わらない笑顔が胸の奥染み込んで
카와라나이에가오가무네노오쿠시미콘데
변하지 않는 미소가 마음속에 스며들어

離れてても会えなくても僕らの想いはずっと
하나레테테모아에나쿠테모보쿠라노오모이와즛토
떨어져 있어도 만날 수 없어도 우리의 마음은 영원히
消えることないと示した涙のしずく
키에루코토나이토시메시타나미다노시즈쿠
사라질 리 없다고 가리킨 눈물 한 방울
世界中のどこからでも君の声は届くから
세카이쥬우노도코카라데모키미노코에와토도쿠카라
이 세계 어디에서든 네 목소리는 닿으니까
いつでも呼んで欲しい僕の名前
이츠데모욘데호시이보쿠노나마에
언제나 내 이름을 불러주기를 바라
つながってると信じてる precious one
츠나갓테루토신지테루 프레샤스 완
이어져 있다고 믿는 precious one


眠れず夜が明けてく 眩しいくらい光る朝日
네무레즈요가아케테쿠 마부시이쿠라이히카루아시히
자지도 못하고 날이 밝아와 눈부실 정도로 빛나는 아침 해
時間に追われる毎日 ふと浮かぶ君の顔が
지칸니오와레루마이니치 후토우카부키미노카오가
시간에 쫓기는 일상 속에서 문득 떠오른 네 얼굴이
ずっとずっと前から知ってた気がする
즛토즛토마에카라싯테타키가스루
그전부터 알고 있었던 기분이 들어
色褪せない瞬間が勇気さえ生み出す
이로아세나이슌칸가유우키사에우미다스
빛바래지 않은 순간이 용기까지도 만들어

離れてても会えなくても僕らが残したキセキ
하나레테테모아에나쿠테모보쿠라가노코시타키세키
떨어져 있어도 만날 수 없어도 우리가 남긴 기적
失わないようにその手強く握った
우시나와나이요우니소노테츠요쿠니깃타
잃어버리지 않도록 그 손을 세게 잡았어
君がもしも悩むのなら僕の声を届けよう
키미가모시모나야무노나라보쿠노코에오토도케요우
만약 네가 괴로워하고 있다면 내 목소리를 닿게 하자
いつでも呼んで欲しい僕の名前
이츠데모욘데호시이보쿠노나마에
언제나 내 이름을 불러주기를 바라
心はすぐそばにあるんだ destiny
코코로와즛토소바니아룬다 데스티니-
마음은 계속 곁에 있어 destiny


頬伝う春の風が未知なる明日へと運ぶ
호오츠타우하루노카제가나미치나루아시타에토하코부
뺨을 타고 흐르는 봄바람이 미지의 내일로 날러
真っ白な世界へ飛び出そう 正直不安だらけさ
맛시로나세카이에토비데소우 쇼우지키후안다라케사
새하얀 세계로 뛰어들자, 솔직히 불안해
君の名を呼んでもいいかい?
키미노나오욘데모이이카이
네 이름을 불러도 괜찮아?
僕たちは一つさ
보쿠타치와히토츠사
우리는 하나야

離れてても会えなくても僕らの想いはずっと
하나레테테모아에나쿠테모보쿠라노오모이와즛토
떨어져 있어도 만날 수 없어도 우리의 마음은 영원히
消えることないと示した涙のしずく
키에루코토나이토시메시타나미다노시즈쿠
사라질 리 없다고 가리킨 눈물 한 방울
世界中のどこからでも君の声は届くから
세카이쥬우노도코카라데모키미노코에와토도쿠카라
이 세계 어디에서든 네 목소리는 닿으니까
いつでも呼んで欲しい僕の名前
이츠데모욘데호시이보쿠노나마에
언제나 내 이름을 불러주기를 바라
つながってると信じてる call my name
츠나갓테루토신지테루 코-루 마이 네-무
이어져 있다고 믿는 call my name

---
요즘 3단 헬릭스가 꿈입니다.
그래도 일단은 데이스를 하자고 해서 피어싱샵을 가니 프론트 헬릭스를 뚫어주더군요.
프론트 헬릭스와 데이스의 위치는 제가 보기에 상당히 차이가 있는데;;;
저번에는 룩을 해다랄고 하니까 별존을 해주지 않나;;; 요즘 피어싱샵들 위치도 제대로 모르고 돈 벌고 있네요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레


本当の私のコト どれくらい知っている?
혼토노와타시노코토 도레쿠라이싯테이루
거짓 없는 나를 얼마나 알고 있니?
これくらい? もっとくらい?
코레쿠라이 못토쿠라이
이 정도니? 아니면 더 많이?
そんなのじゃ足りないくらい
손나노쟈타리나이쿠라이
그런 걸로는 부족한 정도겠지
感情の温度はきっと 簡単に測れない
칸죠우노온도와킷토 칸탄니하카레나이
분명 감정의 온도는 쉽게 잴 수 없을 거야
あつくて つめたい
아츠쿠테 츠메타이
뜨거우면서 차가워
不思議な感覚 たぶんたぶん キミ次第 くるくる変わる
후시기나칸카쿠 타분타분 키미시다이 쿠루쿠루카와루
이 이상한 감각은 아마도 네 하기 따라 빙그르르 변해
からかいたくなる
카라카이타쿠나루
놀리고 싶어져
理由知りたい 恋?友情?どっち?
리유우시리타이 코이 유우죠우 돗치
이유를 알고 싶어 사랑? 우정? 어느 쪽?
わからないけれど このまま ありのまま キミに伝えてみたい
와카라나이케레도 코노마마 아리노마마 키미니츠타에테미타이
잘 모르겠지만, 이대로 온 그대로 네게 전하고 싶어
50 / 50(フィフティーフィフティー)の このバランスが とても好きだって
히후티-히후티-노 코노바란스가 토테모스키닷테
50 / 50 이 밸런스가 너무나 좋아서


あふれてる言葉の海 遊んだり 溺れたり 何故だか照れたり
아후레테루코토바노우미 아손다리 오보레타리 나제다카테레타리
넘쳐 흐르는 언어의 바다에서 놀거나 빠지거나 왜인지 부끄러워하거나
不思議な毎日 全部全部 キミのせい
후시기나마이니치 젠부젠부 키미노세이
이 이상한 매일매일 전부 너 때문이야
ふわふわしてる
후와후와시테루
두둥실 거리고 있어
つまりつまるとこ
츠마리츠마루토코
즉, 막히는 곳
世の中はそう! まだまだまだ 未知で満ちている
요노나카와소우 마다마다마다 미치데미치테이루
이 세상은 아직 미지로 가득 차 있어
微笑みと孤独と 優しさと言い訳と…
호호에미토코도쿠토 야사시사토이이와케토
미소와 고독이랑 다정함, 변명과
たぶんねときどきは アンバランスも ちょっと悪くない
타분네토키도키와 안바란스모 춋토와루쿠나이
어쩌면 가끔은 언밸런스도 나쁘지 않아


どうしよう?どうする?
도우시요우 도우스루
어쩌지? 어떻게?
これまで これから
코레마데 코레카라
지금껏 지금까지
試行錯誤で 探りあっても
시코우사쿠고데 사가리앗테모
시행착오로 찾아봐도
それでも それこそ
소레데모 소레코소
그래도 그거야말로
一喜一憂 進むrelation
잇키이치유우 스스무리레-숀
일희일우 나아가는 관계


このまま ありのまま キミの近くにいたい
코노마마 아리노마마 키미노치카쿠니이타이
이대로 온 그대로 네 곁에 있고 싶어
50 / 50の このバランスが とても好きなんだ
히후티-히후티노 코노바란스가 토테모스키난다
50 / 50 이 밸런스가 너무나 좋아
いつか いつの日か キミに伝えてみよう
이츠카 이츠노히카 키미니츠타에테미요우
언젠가는 말이야 네게 전해보자
50 / 50の このバランスが とても好きだって
히후티-히후티노 코노바란스가 토테모스키닷테
50 / 50 이 밸런스가 너무나 좋아서


本当は私のコト どれくらい知ってるの?
혼토노와타시노코토 도레쿠라이싯테루노
거짓 없는 나를 얼마나 알고 있니?

---
그게 정답이었어.
옵지프로의 플립 케이스의 때를 지우기 위해서는 네일 리무버가 정답이었어.
벌써 얼마 쓰지도 않았는데 더러워진 건 인생은 험난하니까.
그러나 더 닦을 기분은 들지 않는다.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바