가사번역-루다레

 

けたくはないから、 くあろうとして

마케타쿠와나이카라 츠요쿠아로우토시테

지고 싶지는 않으니까 강하게 있으려 해서
いつの
にか殻を、 自分ってしまった
이츠노마니카카라오 지분데츠쿳테시맛타

어느새 껍질을 스스로 만들고 말았어

けば一人で、 って

키가츠케바히토리데 코도쿠토타타캇테

깨달으면 혼자서 고독과 싸우며
やすべもなくて、 途方れていた

이야스스베모나쿠테 토호우니쿠레테이타

달랠 방법도 없어서 막막했었어
一筋して 
히토스지노히카리사가시테
한 줄기의 빛을 찾아서

ったそのでも

미치니마욧타소노토키데모

길을 헤맸던 그때도
そばにいてくれたのは君だから
소바니이테쿠레타노와키미다카라

곁에 있어줬던 건 너였으니까


るよ、 君となら

이마보쿠와하시루요 키미토나라

지금 나는 달리겠어, 너와 함께라면
一人では
えられないけど

히토리데와카나에라레나이케도

나 혼자서는 이뤄낼 수 없지만
さながここにある

치이사나히카리가코코노아루

작은 빛이 여기에 있어
それは
先 照らしキセキ
소레와이키사키 테라시다스키세키

그것은 앞날을 비추는 기적

 


けたくはないから、 一人って

마케타쿠와나이카라 히토리데타타캇테

지고 싶지는 않으니까 홀로 싸우며
いつの
にか自分を、 自分見失った

이츠노마니카지분오 지분데미우시낫타

어느새 자신을 스스로 놓쳤어
キミが
れた日、 はかきされ
키미가아라와레타히 코도쿠와카키케사레

네가 나타난 날 고독은 감쪽같이 사라지고

暗闇はかすかに、 くにじんでいた

쿠라야미와카스카니 토오쿠니진데이타

어둠은 희미해져서 먼 곳에서 번지고 있었어

一筋つけて 
히토스지노히카리미츠케테
한 줄기의 빛을 찾아서

めたそのにも
아유미스스메타소노토키니모

걸어 나아갔던 그때에도

そばにいてくれたのは君だから
소바니이테쿠레타노와키미다카라

곁에 있어줬던 건 너였으니까

 

いま君るよ、 僕だって

이마키미토하시루요 보쿠닷테

지금 너와 달리겠어, 나도
一人では
えられないから

히토리데카나에라레나이카라

혼자서는 이뤄낼 수 없으니까
さなキセキ

치이사나키세키가츠무기다스

자그마한 기적이 자아내는
それは
、 指す光
소레와미라이오사시시메스히카리

그것은 미래를 가리키는 빛

 


僕はるよ、 君となら

이마보쿠와하시루요 키미토나라

지금 나는 달리겠어, 너와 함께라면
一人では
えられないけど

히토리데와카나에라레나이케도

나 혼자서는 이뤄낼 수 없지만
さながここにある

치이사나히카리가코코노아루

작은 빛이 여기에 있어
それは
先 照らしキセキ
소레와이키사키 테라시다스키세키

그것은 앞날을 비추는 기적


いま君るよ、 僕だって

이마키미토하시루요 보쿠닷테

지금 너와 달리겠어, 나도
一人では
えられないから

히토리데카나에라레나이카라

혼자서는 이뤄낼 수 없으니까
さなキセキ

치이사나키세키가츠무기다스

자그마한 기적이 자아내는
それは
、 指す光
소레와미라이오사시시메스히카리

그것은 미래를 가리키는 빛

 

---

정식 가사가 올라오면 정식 가사로 교체할 예정.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바