가사번역-루다레

窓を開け放したら 冬の夜空が煌めいてた
마도오아케하나시타라 후유노요조라가키라메이테타
창을 활짝 열어놓으니까 겨울 밤하늘이 빛났어
人々の想いすべてが あの星達になったのかな
히토비토노오모이스베테가 아노호시타치니낫타노카나
사람들의 마음 전부 저 별들이 된 걸까
時を越えたあの約束を 今も抱きしめているよ
토키오코에타아노야쿠소쿠오 이마모다키시메테이루요
시간을 뛰어넘은 그 약속을 지금도 끌어안고 있어
眠れぬ夜は夢の中で…Ah
네무레누요루와유메노나카데 아
잠들 수 없는 밤은 꿈속에서…Ah

泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…


あなたは燃える太陽で 僕は自ら輝けない月
아나타와모에루타이요우데 보쿠와미즈카라카가야케나이츠키
당신은 불타오르는 태양이고 나는 스스로 빛날 수 없는 달
どうかその光で この胸の奥を照らして
도우카소노히카리데 코노무네노오쿠데테라시테
제발 그 빛으로 이 가슴 깊을 곳을 비춰줘
めぐりゆく時の狭間で 出逢えたのは奇跡だね
메구리유쿠토키노하자마데 데아에타노와키세키다네
돌고 도는 시간의 틈에서 만난 건 기적이야
疲れた躰を癒せるのは…僕だけ
츠카레타카라다오이야세루노와 보쿠다케
지친 몸을 달랠 수 있는 건…나뿐이야

夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても 愛だけは消えない
카나시이아메니우타레테모 아이다케와키에나이
슬픈 비를 맞아도 사랑만은 사라지지 않아


泪ひとつ零れても 忘れない、微笑みを
나미다히토츠코보레테모 와스레나이 호호에미오
눈물 한 방울 흘려도 잊을 수 없는 미소를
愛しい人よ永遠に 温もりを伝えて…
이토시이히토요에이엔니 누쿠모리오츠타에테
사랑스러운 사람이여 영원히 따스함을 전해줘…
夢のかけら集めて 未来へと届けよう
유메노카케라아츠메테 미라이에토토도케요
꿈의 조각을 모아서 미래를 향해 보내자
哀しい雨に打たれても あなたの愛になりたい
카나시이아메니우타레테모 아나타노우타니나리타이
슬픈 비를 맞아도 당신의 사랑이 되고 싶어

---

집게 손가락이 제대로 훅 감.

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

きてく素晴らしい でも一寸先らしい

이키테쿠코토와스바라시이 데모잇슨사키와야미라시이

사는 것은 근사하지만, 한 치 앞은 알 수 없는 듯해
少年学成りがたし すぐに

쇼우넨 가쿠나리가타시 스구니스스메

소년, 학문은 이루기 어렵고 바로 나아가
運命りはなし 青春後悔嫌だし
운메이 카시카리와나시 세이슌 코우카이이야다시

운명, 대차는 없고 청춘, 후회하고 싶지 않으니까

最終兵器 ゆくぜ、yesyes
사이슈우헤이키와와타시 유쿠제 이에스 이에스

최종병기는 , 가자 yesyes
その
りしめるのにってんなよ

소노테오니기리시메루노니마욧텐나요

그 손을 잡는 것을 망설이지 마
特別くれたチャンスだから
카미사마가토쿠베츠쿠레타챤스다카라

신이 특별히 준 기회니까


にロマンス 対色MENっす

젯타이니로만스 젯타이이로만스

절대로 로맨스, 절대 호색꾼
夢見れば うもの

유메미레바 카나우모노

꿈꾸면 이뤄지는 것
でっかいな浪漫 せて

뎃카이나로우만노스에 키미오노세테

커다란 낭만의 끝에 너를 태우고
実際にロマンス MENっす

짓삿이니로만스 짓타이와이로만스

실제에 로맨스, 실체는 호색꾼
だけにげる もう一人にしない
키미다케니사사게루아이노스에 모우히토리니시나이

네게만 바치는 사랑의 끝, 더는 혼자 놔두지 않아

 


つけるしい 人生長らしい

미츠케루코토와무즈카시이 진세이나가이타비라시이

발견하는 것은 어려워, 인생은 기나긴 여행인 듯해
気付けばまた昔話 ませ
키즈케바마타무카시바나시 메오사마세

정신 차리면 또다시 옛이야기, 일어나
いつでもまし ホントの根性探

이츠데모코코로오스마시 혼토노콘죠우사가시

언제나 진정시키고 진정한 근성을 찾아다녀
だいたい六割はなし ダメです、yesyes
다이타이로쿠와리와나시 다메데스 이에스 이에스

대체로 6할은 없고 안 돼요, yesyes
この世界で ってんなら

코노히로이세카이노만나카데 마욧텐나라

이 넓은 세계의 한가운데서 헤맨다면
げ  すぐにやってみれば
하네히로게 토부토리 스구니얏테미레바

날개를 펼치고 나는 새처럼 바로 해보면


にロマンス 対色MENっす

젯타이니로만스 젯타이이로만스

절대로 로맨스, 절대 호색꾼
涙流してしまうほど

나미다나가시테시마우호도

울어버릴 정도로
った苦心 

마욧타쿠신노스에 코코로노오쿠니

헤맨 고심의 끝, 마음 깊은 곳에
実際にロマンス MENっす

짓삿이로만스 짓타이와이로만스

실제에 로맨스, 실체는 호색꾼
君一人れないに しい言葉はいらない
키미히토리모마모레나이보쿠니 야사시이코토바와이라나이

너 하나도 지켜내지 못하는 내게 다정한 말을 필요 없어

 


にロマンス 対色MENっす

젯타이니로만스 젯타이이로만스

절대로 로맨스, 절대 호색꾼
夢見れば うもの

유메미레바 카나우모노

꿈꾸면 이뤄지는 것
でっかいな浪漫 せて

뎃카이나로우만노스에 키미오노세테

커다란 낭만의 끝에 너를 태우고
実際にロマンス MENっす

짓삿이니로만스 짓타이와이로만스

실제에 로맨스, 실체는 호색꾼
だけにげる 明日にしたい
키미다케니사사게루아이노스에 아시타오테니시타이

네게만 바치는 사랑의 끝, 내일을 얻고 싶어
にロマンス 対色MENっす

젯타이니로만스 젯타이이로만스

절대로 로맨스, 절대 호색꾼
じればくもの

신지레바토도쿠모노

믿으면 닿는 것
絶大Romance way 

제츠다이나 로만스 우에- 키미토토모니

절대적 Romance way 너와 함께
実際にロマンス MENっす

짓삿이니로만스 짓타이와이로만스

실제에 로맨스, 실체는 호색꾼
だけはさずへ うよ もう一人にしない

키미다케와하나사즈아이노스에 코코로니치카우요 모우히토리니시나이

너만은 놓치지 않고 사랑의 둥지로, 마음에 맹세해, 더는 혼자 놔두지 않아

 

---

돈이 없어의 교훈은 사채는 위험하다는 겁니다.

그러니까 여러분 사채 관련 곳에는 전화도 하시면 안 됩니다.

관련 곳에 전화하면 은행에서 받아주지 않는다는 말을 들은 적이 있습니다.

, 장기 털리고 싶다면 언제든 사채를 쓰세요!

신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바