やなわらば一(야나와라바一)-木蘭の涙(목련의 눈물) 가사번역
가사번역-루다레 逢いたくて 逢いたくて 아이타쿠테 아이타쿠테 보고 싶어서 보고 싶어서 この胸のささやきが 코노무네노사사야키가 이 마음의 속삭임이 あなたを探している 아나타오사가시테이루 당신을 찾고 있어 あなたを呼んでいる 아나타오욘데이루 당신을 부르고 있어 いつまでも いつまでも 側にいると 言ってた 이츠마데모 이츠마데모 소바니이루토 잇테타 언제까지나 곁에 있겠다고 말한 あなたは嘘つきだね 아나타와우소츠키다네 당신은 거짓말쟁이야 心は置き去りに 코코로와오키자리니 마음을 내버려둔 채 いとしさの花籠 抱えては 微笑んだ 이토시사노하나카고 카카에테와 호호엔다 사랑스러운 꽃다발을 움켜쥐고 웃던 あなたを見つめてた 遠い春の日々 아나타오미츠메테타 토오이하루노히비 당신을 바라보던 머나먼 봄날 やさしさを紡いで 織り上げた 恋の羽根 야사시사..
번역해제이팝/레알제이폿푸
2013. 2. 16. 02:29