가사번역-루다레

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

 

おはよう♪

오하요우

좋은 아침

しくってく太陽

마부시쿠히캇테쿠타이요우

눈부시게 빛나는 태양

しい一日幕けてみよう

아타라시이이치니치마쿠오아케테미요우

새로운 하루의 막을 올려보자

今日するかえてんだら

쿄우와나니스루카칸가에테나얀다라

오늘은 뭘 할지 생각하며 고민에 빠지면

やりたいをやりたいだけやっちゃおう☆

야리타이코토오야리타이다케얏챠오우

하고 싶은 걸 하고 싶은 만큼 해보자

ねええるってだけど

네에유메오카나에룻테타이헨다케도

있잖아, 꿈을 이뤄내는 건 큰일이지만

めるのってなんかじゃん

야메루놋테난카이야잔

그만두는 건 좀 싫잖아

歩進みだそうってには!!

잇포스스미다소웃테토키니와

한 걸음 나아가야 할 때에는!!

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

キミがいれば♪にいれば♪

키미가이레바 소바니이레바

네가 있으면곁에 있으면

がキラめいてく

코코로가키라메이테쿠

마음이 반짝여

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

 

おやすみ☆

오야스미

잘 자

しく星達

야사시쿠카가야쿠호시타치

아름답게 반짝이는 별들

今日とゆう一日幕じてゆく

쿄우토유우이치니치마쿠가토지테유쿠

오늘이라는 막이 닫혀가

前手合わせ明日祈るのもいけど

네루마에테아와세아스이노루노모이이케도

자기 전에 손을 잡고 내일을 위해 기도하는 것도 좋지만

たらこの手伸ばしてみたい♪

데키타라코노테노바시테츠카미타이

가능하다면 이 손을 뻗어 잡아내고 싶어

頑張ろう 気持ちはにもけない

간바로우 키모치와다레니모마케나이

힘내자 이 마음만은 누구한테도 지지 않아

チャレンジして結果ダメで

챠렌지시테켓카다메데

도전해보고 실패라는 결과가 찾아와도

もっかいやってみたいってには!!

못카이얏테미타잇테토키니와

또 해보고 싶다고 생각이 들 때에는!!

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~る♪

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 돼~

しいんだもん☆しいんだもん☆

타노시인다몬 우레시인다몬

즐겁단 말이야기쁘단 말이야

がトキめいてる

미라이가토키메이테루

미래가 두근거리고 있어

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 돼~

さあみんなでくのっていいでしょ

사아민나데이쿠놋테이이데쇼

, 함께 가는 것도 좋잖아

!!えてみちゃおう!!

잇쇼니 토나에테미챠오우

함께!! 외쳐보자!!

 

 

ねえ・・・

네에

있잖아・・・

いくつ時間っても

이쿠츠지칸가탓테모

수많은 시간이 흘러도

大丈夫

다이죠우부

괜찮아

この魔法けないよ

코노마호우와토케나이요

이 마법을 풀리지 않아

だってこれは・・・

닷테코레와

그야 이건・・・

自分じるわってくから

지분오신지루치카라니카왓테쿠카라

자신을 믿는 힘으로 변해가는 거니까

1番大事にしたい

이치반다이지니시타이

가장 소중히 여기고 싶어

 

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

キミがいれば♪にいれば♪

키미가이레바 소바니이레바

네가 있으면곁에 있으면

がキラめいてく

코코로가키라메이테쿠

마음이 반짝여

世界魔法

카가야쿠세카이노마호우

찬란한 세계의 마법

きにな~れ☆

와타시오스키니나~

나를 좋아하게 되어~

ほら笑顔になりたい

호라에가오니나리타이히토

, 웃고 싶은 사람은

いっせ!!えてみよう!!

잇세-노 토나에테미요우

하나 둘!! 외쳐보자!!

 

---

란코의 대사를 생각하면 쿠마모토 사투리가 이토록 어렵다는 걸 깨달을 수 있습니다...

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ひとりで んで

히토리데 나얀데

혼자서 고민해서
身動きさえれなくて

미우고키사에토레나쿠테

꼼짝도 없어서
時間に され

지칸니 오이코사레

시간이 나를 앞질러 가서
しかったそんな

쿠루시캇타손나히모

괴로웠던 그런 날도
100%
じゃなかったかもれない

햐쿠퍄쟈나캇타카모시레나이

100% 아닐지도 몰라
でもそのやれる精一杯

데모소노토키야레루세이잇파이

하지만 그때 할 수 있는 최선을
にしながら

타테니시나가라

방패로 삼으며
やってきた ことっているから
얏테키타 코토싯테이루카라

해온 걸 알고 있으니까


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM

いてってついてやんで

나이테마욧테키즈츠이테쿠얀데

울고 망설이며 상처 입으며 억울해 하고
あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ったみはえないけど

코코로니옷타이타미와키에나이케도

마음의 아픔은 사라지지 않지만
いつかえるまで
이츠카이에루히마데

언젠가 나을 때까지
があってもがそばにいること

나니가앗테모와타시가소바니이루코토

무슨 일이 있어도 내가 곁에 있는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

 


うほど そんなに

오모우호도 손나니

생각보다 그렇게
人間(ひと)くなんてなくて

히토와츠요쿠난테나쿠테

인간은 강하지 않아서
さを るほどに

요와사오 시루호도니

약함을 깨달을수록
んでゆける
마에니스슨데유케루

앞으로 나아갈 있어
でこぼしたがいつか

카게데코보시타나미다가이츠카

뒤에서 흘린 눈물이 언젠가
さいさいをつける
치이사이치이사이하나오츠케루

작디작은 꽃을 피워
そうじられたら

소우신지라레타라

그리 믿는다면
いまより ちょっとえるはず
이마요리 춋토와라에루하즈

지금보다 좀 더 웃을 수 있을 거야


SHOULD SHINE FOR YOUR OWN DREAM

いてもがいてってんで
나이테모가이테타타캇테사켄데

울고 발버둥 쳐서 싸워서 외쳐서

あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ツラいことからげていたより
츠라이코토카라니게테이타코로요리

괴로운 것에서 도망쳤던 때보다

何倍もきっと
난바이모킷토츠요이

확실히 배나 강해
があっても笑顔裏切らないこと

나니가앗테모에가오와우라기라나이코토

무슨 일이 생겨도 미소는 배신하지 않는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

 


あなたはほらひとりじゃないんだよ
아나타와호라히토리쟈나인다요

당신은 혼자가 아니야


いてってついてやんで

나이테마욧테키즈츠이테쿠얀데

울고 망설이며 상처 입으며 억울해 하고
あなたはここまでたんだね

아나타와코코마데키탄다네

당신은 여기까지 왔구나
ったみはえないけど

코코로니옷타이타미와키에나이케도

마음의 아픔은 사라지지 않지만
いつかえるまで
이츠카이에루히마데

언젠가 나을 때까지
があってもがそばにいること

나니가앗테모와타시가소바니이루코토

무슨 일이 있어도 내가 곁에 있는 것을
れないでいてね LET'S TRY AGAIN
와스레나이데이테네 렛츠 토라이 아게인

잊지 말아줘 LET'S TRY AGAIN

LET'S TRY AGAIN

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

つけたいから してく

미츠케타이카라 하시리다시테쿠

찾고 싶으니까 달려가
その
になる
소노코에가치즈니나루

그 목소리가 지도가 돼

 


きしめないで だけ

다키시메나이데 이마다케

안지 말아줘 지금만은
れていく そのきつける
하나레테이쿠 소노세오야키츠케루
멀어지는 그 뒷모습을 새겨둬

の ぬくもりさえも

츠타우유비노 누쿠모리사에모

느껴지는 손의 온기조차도
二人

오나지후타리

같은 두 사람
まばたく
刹那 うよ
마바타쿠세츠나 키미오오오모우요

눈을 깜박거리는 찰나도 너를 생각해


つけたいから してく

미츠케타이카라 하시리다시테쿠

찾고 싶으니까 달려가
いてるから 

토도이테루카라 코코로노오쿠니

전해지니까 이 마음 깊은 곳에
かいもすべてえて

토키모무카이카제모스베테코에테
시간도 역풍도 전부 뛰어넘어서

そのになる
소노코에가치즈니나루

그 목소리가 지도가 돼

 


ねたはずの鼓動

카사네타하즈노코도우가

포개었을 고동이
さざめき
ち この耳塞いでく
사자메키다치 코노미미후사이데쿠

시끄럽게 내 귀를 막아가
記憶たどる った

키오쿠타도루 츠요쿠치캇타

기억을 더듬어서 굳게 맹세했던
景色

오나지케시키

같은 경치
めないが すよ
사메나이유메가 키미오시루스요

깨어나지 않는 꿈이 너를 표시해


かめるから まだ奇跡

타시카메루카라 마다미누키세키

확인할 테니까 아직 못 본 기적을
わないから 大丈夫だよ

마요와나이카라 다이죠우부다요

망설이지 않을 테니까 괜찮아
どんな
運命だってめる

돈나운메이닷테우케토메루

어떤 운명이어도 받아들여
その
意志明日になる
소노이시가아스니나루

그 의지가 내일이 돼


 がると

키즈나 카나라즈츠나가루토
인연은 반드시 이어진다고

じてくれたのは

신지테쿠레루타노와

믿어준 건
だよ
키미다요

너야

 


つけたいから してく

미츠케타이카라 하시리다시테쿠

찾고 싶으니까 달려가
いてるから 

토도이테루카라 코코로노오쿠니

전해지니까 이 마음 깊은 곳에
かいもすべてえて

토키모무카이카제모스베테코에테
시간도 역풍도 전부 뛰어넘어서

そのになる
소노코에가치즈니나루

그 목소리가 지도가 돼

そのになる

소노코에가치즈니나루

그 목소리가 지도가 돼

 

---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき
아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함

 


日常芸術融合 それはかに心地良
니치죠우토게이쥬츠노유우고우 소레와타시카니코코치요이

일상과 예술의 융합 그것은 확실히 기분 좋아

もがまれて わう余裕はどこへ

다레모가켄소우니노마레테 아지와우요유우와도코에

모든 이가 시끄러움에 말려들어 맛볼 여유는 어디로
むのは たったつの

메니토비코무노와 탓타히토츠노카가야키

눈에 들어오는 건 단 하나의 빛
ほとんど
無意識 正体りたい ばす
호톤도무이시키 쇼우타이가시리타이 테오노바스

대부분 무의식인데 정체를 알고 싶어서 손을 뻗어


あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함
しいくれる きるインスタレション
마부시이치카라쿠레루 이키루인스타레-

눈부신 힘을 주는 살아 있는 Installation

 


そのいはモネみたい 必要なんてない

소노후루마이와모네미타이 후리카에루히츠요우난테나이

그 행동은 모네 같아 뒤돌아볼 필요는 없어
背中じる息遣い しこわい
세나카데칸지루이키즈카이 혼토우와스코시코와이

뒤에서 느끼는 숨결 실은 조금 두려워
がついたらもう せない わかるよ

키가츠이타라모우 히키카에세나이 와카루요

깨닫게 되면 이제 되돌릴 수 없어 알고 있어
眩暈を つけてみたい えてよ

메마이노사키오 미츠케테미타이 오시에테요

이 현기증의 끝을 찾아내고 싶어 가르쳐줘

あなたは
宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함
しいくれる きるインスタレション
마부시이치카라쿠레루 이키루인스타레-

눈부신 힘을 주는 살아 있는 Installation


きっとも らないで そうわれてる

킷토다레모 시라나이토코로데 소우오모와레테루

분명 누구도 모르는 곳에서 그리 생각하고 있어
かにれるかに れていく

다레카니아코가레루다레카니 아코가레테이쿠

누군가를 동경하는 누군가를 동경하는

たったつが 無限
탓타히토츠가 혼토우와무겐다

단 한 가지가 실은 무한해

 


あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란
えがつかるまで ける
코타에가미츠카루마데 사가시츠즈케루

해답을 발견할 때까지 계속 찾아다녀


あなたは宇宙引力 まれそうなきらめき

아나타와우츄우노인료쿠 스이코마레소우나키라메키

당신은 우주의 인력 빨려 들어갈 거 같은 찬란함
しいくれる をする 

마부시이치카라쿠레루 이키오스루 이키오노무

눈부신 힘을 줘 숨을 쉬고 놀라서 숨을 멈추는
きるインスタレション

이키루인스타레-

살아 있는 Installation
きっとらないでしょう

킷토시라나이데쇼우

분명 모르겠지


---

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

いのちが ほら してってゆく

이마이노치가 호라 키자시테칫테유쿠

지금 생명이 싹트고 져가
りしめた運命 もううことはない

니기리시메타운메이 모우마요우코토와나이

운명 더는 망설이는 일은 없어
びあう あかつき

무스비아우키즈나 아카츠키마츠소라니

이어지는 인연 새벽을 기다리는 하늘에
きしめて れないりを
이토시키미 다키시메테 오레나이이노리오

사랑스러운 당신을 안고 꺾이지 않는 기도를
まだ

마다다레모요루노나카

아직 다들 밤 속
はただ

이마와타다

지금은 그저
ココロのにさわって

코코로노오쿠니사왓테

마음 깊은 곳에 닿아서
あふれるさすべて

아후레루아츠사스베테

넘쳐 흐르는 정열을 전부
げたい!
사사게타이

바치고 싶어!


夢見

유메미루아시타에

꿈꾸는 미래를 향해
ひろげる

히로게루츠바사와

펼치는 날개는
あのがくれた

아노히노키미가쿠레타

그날 당신이
いはまれた
오모이와키자마레타

마음이 새겨졌어
いの

치카리노코토바가

맹세의 말이
奇跡こすよ
키세키오오코스요

기적을 일으킬 거야

高鳴 !

타카나루무네 하바타케

두근거리는 가슴 날갯짓해!
てる

토비타테루

날아오르는

네가이하루카타카쿠

소원은 멀고 높게

 


けのこう ってるものがある

아사야케노무코우 맛테루모노가아루

아침노을 저편에서 기다리는 있어
あきらめない約束 そうわしった

아키라메나이야쿠소쿠 소우카와시앗타유비

포기하지 않는 약속을 했어
ちのめされても ひとりぼっちじゃない

우치노메사레테모 히토리봇치쟈나이

일어설 없어도 혼자가 아니야
名前呼 その チカラをくれると
나마에요부 소노코에가 치카라오쿠레루토

이름을 부르는 목소리가 힘을 거야
えてゆくなさとえに

코에테유쿠세츠나사토히키카에니

뛰어넘을 애절함과 맞바꿔서
ちたい

토키하나치타이카가야키

드러내고 싶은 찬란함
たどりつけるよ きっと

타도리츠케루요 킷토

다다를 거야 틀림없이
となら!
키미토나라

당신과 함께면!


なる

카사나루에니시가

겹쳐지는 인연이
てまで

미치비쿠하테마데

이끄는 끝까지
いつでもじている
이츠데모신지테이루

언제까지고 믿고 있는

まれてる
유우키와우마레테루

용기는 태어나
わるぬくもり

츠타와루누쿠모리

전해지는 온기와
いだてのひら

츠나이다테노히라

잡은 손을
さないで さあこう!

하나사나이데 사아이코우

놓지 말아줘 , 가자!
れてくよ

츠레테쿠요

데려갈게
らない
다레모시나이소라

누구도 모르는 하늘

 


この めてく

코노무네노나카 메자메테쿠

가슴속에서 깨어나는
きらめく

키라메쿠오모이

반짝이는 마음
扉開けてした閃光
토비라아케테사시타히카리

문을 열고 비춘 섬광


夢見

유메미루아시타에

꿈꾸는 미래를 향해
ひろげる

히로게루츠바사와

펼치는 날개는
あのがくれた

아노히노키미가쿠레타

그날 당신이 준
いはまれた
오모이와키자마레타

마음이 새겨졌어
いの

치카리노코토바가

맹세의 말이
奇跡こすよ
키세키오오코스요

기적을 일으킬 거야

高鳴 !

타카나루무네 하바타케

두근거리는 가슴 날갯짓해!
てる

토비타테루

날아오르는

네가이하루카타카쿠

소원은 멀고 높게

 

こう
아츠이쿠모노무코우

두꺼운 구름의 저편


なる

카사나루에니시가

겹쳐지는 인연이
てまで

미치비쿠하테마데

이끄는 끝까지
いつでもじている
이츠데모신지테이루

언제까지고 믿고 있는

まれてる
유우키와우마레테루

용기는 태어나
わるぬくもり

츠타와루누쿠모리

전해지는 온기와
いだてのひら

츠나이다테노히라

잡은 손을
さないで さあこう!

하나사나이데 사아이코우

놓지 말아줘 자, 가자!
れてくよ

츠레테쿠요

데려갈게
らない
다레모시나이소라

누구도 모르는 하늘

 

---

타치바나 신노스케 씨의 목소리 하나로 2기까지 봤습니다. 그리고 느낀 건 성우진이 참 좋다라는 것. 그게 전부입니다.

그나저나 하야미 사오리 씨의 노래 실력은 정말로 엄청나군요. 하야미 씨의 노래를 듣고 타카가키 아야히 씨와 노래 대결을 하는 걸 보고 싶다 생각했습니다.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

君と夏の終わり
너와의 여름이 끝나
将来の夢
장래의 꿈과
大きな希望 忘れない
커다란 희망을 잊지 않아
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
10년 후 8월에 또 만나는 약속을 믿고
最高の思い出を…
최고의 추억을…


出会いは ふっとした 瞬間
만남은 갑작스러운 순간
帰り道の交差点で 声をかけてくれたね
귀갓길의 교차점서 네가 말을 걸어줬어
"一緒に帰ろう"
"같이 집에 가자"
僕は 照れくさそうに カバンで顔を隠しながら
나는 쑥스러운 듯 가방으로 얼굴을 가렸지만
本当は とても とても 嬉しかったよ
사실은 말이야 너무나, 너무나 기뻤어
あぁ 花火が夜空 きれいに咲いて ちょっとセツナク
아아, 불꽃이 밤하늘에 아름답게 피고 좀 마음이 아프네
あぁ 風が時間とともに 流れる
아아, 바람이 시간이랑 함께 흘러가
嬉しくって
기뻐서
楽しくって
즐거워서
冒険も いろいろしたね
모험도 엄청나게 많이 했지
二人の 秘密の 基地の中
너와 나만의 비밀 기지서

君と夏の終わり
너와의 여름이 끝나
将来の夢
장래의 꿈과
大きな希望 忘れない
커다란 희망을 잊지 않아
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
10년 후 8월에 또 만나는 약속을 믿고
君が最後まで 心から "ありがとう"叫んでたこと 知ってたよ
네가 끝까지 진심으로 고맙다고 외쳤던 거 알고 있어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
눈물 참고 웃으면서 잘 가라고, 마음이 아프네
最高の思い出を…
최고의 추억을…


あぁ 夏休みも あと少しで 終わっちゃうから
아아, 여름방학도 이제 좀 있으면 끝나버리니까
あぁ 太陽と月 仲良くして
아아, 태양이랑 달이 사이 좋아
悲しくって
슬퍼서
寂しくって
외로워서
喧嘩も いろいろしたね
싸움도 엄청나게 많이 했지
二人の 秘密の 基地の中
너와 나만의 비밀 기지서

君が最後まで 心から "ありがとう"叫んでたこと 知ってたよ
네가 끝까지 진심으로 고맙다고 외쳤던 거 알고 있어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
눈물 참고 웃으면서 잘 가라고, 마음이 아프네
最高の思い出を…
최고의 추억을…

突然の 転校で どうしようもなく
갑작스러운 전학에 발을 동동 구르기만 하고
手紙 書くよ
편지 쓸게
電話もするよ
전화도 할게
忘れないでね 僕のことを
나와의 추억을 잊지 마
いつまでも 二人の 基地の中
언제까지고 너와의 기지서

君と夏の終わり
너와의 여름이 끝나
ずっと話して 夕日を見てから星を眺め
계속 얘기하며 저녁노을을 보고 별을 바라보며
君の頬を 流れた涙は ずっと忘れない
네 뺨을 타고 흐른 눈물을 평생 잊지 않아
君が最後まで 大きく手を振ってくれたこと きっと忘れない
네가 끝까지 크게 손을 흔들어준 거 나는 절대로 잊지 못해
だから こうして 夢の中で ずっと永遠に…
그러니까 이렇게 꿈속에서 영원히…

君と夏の終わり
너와의 여름이 끝나
将来の夢
장래의 꿈과
大きな希望 忘れない
커다란 희망을 잊지 않아
10年後の8月 また出会えるのを 信じて
10년 후 8월에 또 만나는 약속을 믿고
君が最後まで 心から "ありがとう"叫んでたこと 知ってたよ
네가 끝까지 진심으로 고맙다고 외쳤던 거 알고 있어
涙をこらえて 笑顔でさようなら せつないよね
눈물 참고 웃으면서 잘 가라고, 마음이 아프네
最高の思い出を…
최고의 추억을…
最高の思い出を…
최고의 추억을…

---
나는 왜 이것을 초반부터 울었는가.

조금 더 집중할 수 있도록 독음을 달지 않았음요.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바