가사번역-루다레

僕らは両手をひろげて 世界ごと手に入れるのさ
보쿠라와료우테오히로게테 세카이고토테니이레루노사
우리는 양손을 벌려서 전 세계를 우리 것으로 할 수 있어
波打つビートはGroove 情熱を掲げよう
나미우츠비-토와 구루-부 죠우네츠오 카카게요우
물결 치는 비트는 Groove 열정을 내걸자
いま夢に漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!


Red & Blue 原色ちりばめた
렛도 안도 부루- 겐쇼쿠치리바메타
Red & Blue  원색으로 아로새긴
楽園という名前の誘惑
라쿠엔토유우나마에노유우와쿠
낙원이라는 유혹
空と海とが 寄り添い溶け合う
소라토우미토가 요리소이토케아우
하늘과 바다가 가까워져서 함께 녹아
ありきたりの奇跡じゃ語れない
아리키타리노키세키쟈카타레나이
평범한 기적으로는 말할 수 없어
僕が奪ってみせる
보쿠가우밧테미세루
내가 빼앗아줄게
君は奪って欲しい?
키미와우밧테호시이
너는 빼앗아 줬으면 해?
PIRATES 望むところ
바이레-츠 노조무토코로
PIRATES 바라던 봐야
今すぐ そこへ行くよ
이마스구 소코에이쿠요
지금 당장 그곳으로 갈게

僕らは両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
보쿠라와료우테히로게테 하-토사에테니이레루노사
우리는 양손을 벌려서 사랑마저 우리 것으로 할 수 있어
夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
무츄우니나라나캬츠미다네 타카라노바코히라이테
필사적이지 않으면 죄구나 보물 상자를 열어서
その夢に漕ぎ出せ!
소노유메니코기다세
그 꿈을 향해 노를 저어!


Black & White ダイスを転がして
부랏쿠 안도 호와이토 다이스오코로가시테
Black & White 주사위를 던져
イチかバチか 賭けるのもいいね
이치카바치카 카케루노모이이네
흥하든 망하든 내거는 것도 괜찮네
金と銀との財宝よりも
킨토긴토노자이보우요리모
금은재보보다
その微笑み欲しいと願うよ
소노호호에미호시이토네가우요
그 미소를 보고 싶다고 바라
僕は気配を消す
보쿠와케하이오케스
나는 기척을 지워
君は瞳 閉じる
키미와히토미 토지루
너는 눈을 감아
MERMAID 真珠のような
마-메이도 신쥬우노요우나
MERMAID 진주 같은
涙にひざまずくよ
나미다니히자마즈쿠요
눈물에 무릎 꿇어

自分を信じていなけりゃ 叶わない野望があるね
지분오신지테이나케랴 카나와나이야보우가아루네
자신을 믿지 못하면 이뤄지지 않는 야망이 있구나
我が儘くらいがオトコだ ロマンチスト気取って
와가마마쿠라이가오토코다 로만치스토키돗테
제멋대로인 게 남자야 로맨티스트인 척해서
乗り込んでゆくだけ!
노리콘데유쿠다케
뛰어넘어갈 뿐!


PIRATES
砂に書いた
스나니카이타
모래에 적었던
「Stay with me」波が消した...
스테- 위즈 미- 나미가케시타
「Stay with me」 파도가 지웠어...

僕らは両手をひろげて
보쿠라와료우테오히로게테
우리는 양손을 벌려서
世界ごと手に入れるのさ
세카이고토테니이레루노사
전 세계를 우리 것으로 할 수 있어
波打つビートはGroove
나미우츠비-토와 구루-부
물결 치는 비트는 Groove
情熱を掲げよう
죠우네츠오카카게요우
열정을 내걸자
いま夢に漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!

両手をひろげて ハートさえ手に入れるのさ
료우테히로게테 하-토사에테니이레루노사
양손을 벌려서 사랑마저 우리 것으로 할 수 있어
夢中にならなきゃ罪だね 宝の箱ひらいて
무츄우니나라나캬츠미다네 타카라노바코히라이테
필사적이지 않으면 죄구나 보물 상자를 열어서
その夢に漕ぎ出せ!
소노유메니코기다세
그 꿈을 향해 노를 저어!
いますぐ漕ぎ出せ!
이마유메니코기다세
지금 꿈을 향해 노를 저어!

---
한 명이 엄청나게 잘 부르고 있다······.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

 

このれてる もが Love Searcher

코노호시니아후레테루 다레모가미나 라부 사-

이 별에 넘쳐흐르는 모두가 Love Searcher
 かすんでも

키리노나카 카슨데모

안개 속에서 희미해도
手探りで みながら
테사구리데 스스미나가라

손으로 더듬어 나아가며
まぐれに ばれた

키마구레니 에라바레타

변덕에 선택된
運命のダイス(られたばかり)

운메이노다이스 후라레타바카리

운명의 주사위 (던져지기만 해)
あたたかな
もりを

아타타카나누쿠모리오

따뜻한 온기를
ただ
める
타다모토메루

그저 갈망해
 キミをつけた

히카리노요루 키미오미츠케타

빛의 밤 너를 발견했어
言葉よりも がほしい
코토바요리모 아이가호시이

말보다 사랑을 가지고 싶어


(そうずっと)自分さえ(曖昧)

혼토우와 소우즛토 지분사에 아이마이데

사실은 (계속) 자신조차 (모호해서)
何者らないまま

나니모노카시라나이마마

누구인지 모르는 채
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかりながら

기센샤토와카리나가라

위선자인 것을 알면서
っても 

마욧테모 소바니이테

헤매도 곁에 있어 줘
カッコ
くてもいい

캇코와루쿠테모이이

꼴사나워도 괜찮아

れたこの

테니이레타코노아이오

얻은 이 사랑을
キミのためだけに……

키미노타메다케니 이마

너만을 위하여……지금

 


このれてる もがそうさ Love Searcher

코노호시니아후레테루 다레모가소우사 라부 사-

이 별에 넘쳐흐르는 모두가 그래 Love Searcher
 つながった

키리노나카 츠나갓타

안개 속에서 잡은
この
は さぬように
코노테와 하나사누요우니

이 손을 놓지 않도록
退屈日常

타이쿠츠나 니치죠우가

지루한 일상이
欲張りな SHOW(しては)

요쿠바리나 쇼- 쿠리카에시테와

욕심쟁이인 SHOW (반복해서는)
むイカサマに

마기레코무이카사마니

잠입한 사기꾼에
をとられる
키오토라레루

마음을 빼앗겨
 キミの寝息

히카리노아사 키미노네이키니

빛의 아침 네 숨결에
これがきっと 
った
코레가킷토 아이토싯타

이게 틀림없이 사랑이라는 걸 알았어


(そうずっと) がりで(がりで)

혼토우와 소우즛토 사무가리데 츠요가리데

사실은 (계속) 많이 추워서 (많이 강한 척해서)
しさなんかほしくて

야사시사난카호시쿠테

다정함 같은 게 갖고 싶어서
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかってても

기센샤토와캇테테모

위선자라는 걸 알면서도
今度こそ 

콘도코소 혼토우노

이번에야말로 진정한
カッコ
くはないけど
캇코요쿠와나이케도

멋지지는 않지만

れたものの
테니이레타모노노나와

얻은 것의 이름은

けてた「
사가시츠즈케테타 아이

계속 찾아다녔던 「사랑」

 


(そうずっと) がりで(がりで)

혼토우와 소우즛토 사무가리데 츠요가리데

사실은 (계속) 많이 추워서 (많이 강한 척해서)
しさなんかほしくて

야사시사난카호시쿠테

다정함 같은 게 갖고 싶어서
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
づいたのさ Love Searcher……
키즈이타노사 라부 사--

깨달았어 Love Searcher……
(そうずっと)自分さえ(曖昧)

혼토우와 소우즛토 지분사에 아이마이데

사실은 (계속) 자신조차 (모호해서)
何者らないまま

나니모노카시라나이마마

누구인지 모르는
いてる(のため)してる(キミのため)

아루이테루 보쿠노타메 사가시테루 키미노타메

걷고 있어 (나를 위하여) 찾고 있어 (너를 위하여)
偽善者とわかりながら

기센샤토와카리나가라

위선자인 것을 알면서
っても 

마욧테모 소바니이테

헤매도 곁에 있어 줘
カッコ
くてもいい

캇코와루쿠테모이이

꼴사나워도 괜찮아

れたものの
테니이레타모노노나와

얻은 것의 이름은

けてた「
사가시츠즈케테타 아이

계속 찾아다녔던 「사랑」

 

---

니코동에 올라와 있는데 태그가 윈드 브레이커 테마” “윈드 브레이커 시코링

영고 윈드 브레이커 오카모토 노부히코ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 모르신다면 니코동에 風使いしこりん라고 검색하시면 많은 동영상이 나옵니다.

저작자 표시 비영리 동일 조건 변경 허락
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

無機質なスクエア 展開らされずただ

무키시츠나스쿠에아 츠기노텐카이모시라사레즈타다

무기질적인 스퀘어, 다음 전개도 알려주지 않은 채 그저
らされているのか?

오도라세테이루노카

놀아나고 있는 거야?
めて んだつめるヒロイン

호오오아카쿠소메테 우룬다히토미데미츠메루히로인

뺨을 붉게 물들이고 울먹이는 눈동자로 바라보는 여주인공


IT'S SHOW TIME!!


少女 でほら(いつまでも)

사키호코레쇼우죠 오레노테데호라 이츠마데모

흐드러지게 피어라, 소녀여 내 손으로 이렇게 (언제까지고)
いてみろ どんな表情もまかせろ

카가야이테미로 돈나효우죠우모마카세로

반짝여봐, 어떤 표정도 맡겨둬
物足りないなんてうならけとれ(その両手)

모노타리나이난테유우나라우케토레 소노료우테데

부족하다면 받아라 (그 양손으로)
これくらい?どれくらい?
るかよっっ!()
코레쿠라이 도레쿠라이 시룻카욧

이 정도? 어느 정도? …내 알까 보냐! (부끄)

 


えめな台詞も 華麗たちにまれれば(どんな)

히카에메나세리후모 카레이나하나타치니카코마레바 돈나

소극적인 대사도 화려한 꽃들 사이라면 (어떤)
トもけるさ

-토모이누케루사

하트도 꿰뚫을 수 있어
ふりほどけないなら ふりほどかずに
れてみろよ(いっそ)
후리호도케나이나라 후리호도카즈니오보레테미로요 잇소

풀 수 없다면 풀지 말고 빠져봐 (차라리)

 

IT'S SHOW TIME!!


せつけろ少女 (どれだけでも)

미세츠케로쇼우죠 오레노테노나카 도레다케데모

반하게 해봐, 소녀여 내 손 안에 (얼마든지)
いてるぜどんなシンのでも

카가야이테루제돈나시-음노토키데모

반짝이고 있어, 어떤 장면이어도
だなんてそんなわけないだろう(は、なぁ?)

카죠우다난테손나와케나이다로우 혼토우와 나

지나치다니 그럴 리 없잖아 (사실은 맞지?)
もっとだろう?うそだよっっ!(
)
못토다로우 우소다욧
더 해달라고? …거짓말이야! (부끄)



のもんにもならねえけれどだけはててやる

다레노몬니모나라네에케레도이마다케와미테테야루

누구의 것도 되지 않지만, 오늘만은 봐주겠어
だけはらせてやる!
오마에다케와히카라세테야루

너만은 빛나게 해줄게!

とめどなく
少女 俺色になれ(まってみろ)

토메도나쿠쇼우죠 오레이로니나레 소맛테미로

한없이 소녀여 나의 색이 되어라 (물들어봐)
もっと
ずかしがらずにほら

못토카가야케하즈카시가라즈니호라

더욱 반짝여라, 부끄러워하지 말고 자
まだ
りねってしてやがるな(欲張りだな)

마다타리넷테카오시테야가루나 요쿠바리다나

아직도 부족하다는 얼굴하고 있네 (욕심쟁이네)
これくらい?どれくらい?またかよ
ーーーーーっっ!()

코레쿠라이 도레쿠라이 마타카욧

이 정도? 어느 정도? …또 냐고!  (부끄)

 

---

오피셜 팬북에서 헤로인 자리에 당당히 마미······코시바가 있었습니다.

파라스 쨩도 좋지만, 역시 미코링이 최고라 생각합니다.

작중 혼자 짝이 없다 생각하시겠지만, 미연시 하잖아요. 그걸로 넘어가요. 아니면 스즈키 군이나.

그런데 이 캐릭터송 진짜 좋습니다. 물론 가사에 () 이게 문제지만요. 모르고 들으면 와우!

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

そうじゃないだろ わかってないな

소우쟈나이다로 와캇테나이나

그게 아니잖아, 모르고 있네

LOVEって言葉溜息ぜるMystery Talk

라붓테코토바와 타메이키니마제루 미스터리- -

LOVE라는 말은 한숨에 섞이는 Mystery Talk

しがるだけがじゃないのさ

호시가루다케가아이쟈나이노사

갖고 싶어 하기만 하는 게 사랑이 아니야

まだいんです

마다아오인데스

아직 어리네요

たちのやりよくておきなさい

오레타치노야리카타요쿠미테오키나사이

우리의 방식을 잘 봐둬

しさを(ぐっと)

하게시사오 굿토무네니히소메

격렬함은 (꽉 가슴에 숨겨)

欲望(理性して)

요쿠보우오 리세이데코로시테

욕망을 (이성으로 죽여서)

つけるんじゃなく(I rescue you)るよ(I take you)!

키즈츠케룬쟈나쿠 아이 레스큐- - 마모루요 아이 테-쿠 유- 키미오

상처 입히는 게 아니라 (I rescue you) 지켜낼게 (I take you) 너를!

 

オトナぶってるエゴイスト

오토나붓테루에고이스토

어른인 척하는 이기주의자

格好つけさせてくれよ

캇코우츠케사세테쿠레요

폼 잡게 해줘

づけ(づけ)したくて(ほんとは)たまんないけど

쿠치즈케 쿠치즈케 시타쿠테 혼토와 타만나이케도

입맞춤 (입맞춤) 하고 싶어서 (사실은) 참을 수 없지만

やさしさだけがなら はこれでつよ

야사시사다케가토리에나라 이마와코레데테오우츠요

다정함만이 장점이라면 지금은 이걸로 타협하자

ここへおいで らせてあげる

코코에오이데 네무라세테아게루

여기로 와, 재워줄게

 

 

ぜんぶきだよ わかってないね

젠부스키다요 와캇테나이네

전부 좋아해, 모르고 있네

心細いなら 何度でもうよ「あなたに夢中

코코로바소이나라 난도데모유우요 아나타니무츄우

불안하다면 몇 번이고 말할게 「당신한테 푹 빠졌어요」

くではれそうだね

치카라츠쿠데와코와레소우다네

온 힘을 다 쓰면 부서질 거 같네

仔猫くなら

코네코오다쿠나라

새끼 고양이를 안는다면

やわらかなに このをさらすよ

야와라카나츠츠메니 코노미오사라스요

무른 손톱으로 이 몸을 드러낼게

でるように(きかけたら)

나데루요우니 사사야키케타라

어루만지듯 (속삭이면)

げる(ほらまえたよ)

다키아게루 호라츠카마에타요

안아 올릴게 (봐봐, 붙잡았어)

れちゃダメだよ(Be afraid)イイコに(Don't worry)してて!

아바레챠다메다요 비 아후레도 이이코니 돈토 와리- 시테테

날뛰면 안 돼 (Be afraid) 얌전히 (Don't worry) 있어줘!

 

オトナぶってるロマンチスト

오토나붓테루로만치스토

어른인 척하는 로맨티시스트

われたってしょがない

와라와레탓테쇼-가나이

비웃음당해도 어쩔 수 없어

えて(指先)いるんだ(まらない)ガキみたいに

후루에테 유비사키 이룬다 토마라나이 가키미타이니

떨고 (손끝) 있어 (멈추지 않아) 아이 같아

確信がなきゃけない それがだとうなら

카쿠신가나캬우고케나이 소레가츠미다토유우나라

확신이 없다면 움직이지 않아, 그게 죄라고 말하면

すぐにも ってあげるよ

이마스구니모 우밧테아게루요

지금 당장이고 빼앗아줄게

 

 

オトナぶってるエゴイスト

오토나붓테루에고이스토

어른인 척하는 이기주의자

格好つけさせてくれよ

캇코우츠케사세테쿠레요

잡게 해줘

づけ(づけ)したくて(ほんとは)たまんないけど

쿠치즈케 쿠치즈케 시타쿠테 혼토와 타만나이케도

입맞춤 (입맞춤) 하고 싶어서 (사실은) 참을 수 없지만

やさしさだけがなら はこれでつよ

야사시사다케가토리에나라 이마와코레데테오우츠요

다정함만이 장점이라면 지금은 이걸로 타협하자

だからおいで(のままで)ここへおいで らせてあげる

다카라오이데 키미노마마데 코코에오이데 네무라세테아게루

그러니까 와 (너 그대로) 여기로 와, 재워줄게

 

---

이 더운 날씨에 오랜만에 워커를 신었다.

죽을 거 같다. 발이 아파, 다리에 근육통.

아무튼, 게임 내에서는 히카루는 여자 목소리로 노래 부를 수 있다 했는데!

젠장, 불러줘! 카키쿠케코 씨, 당신은 가능해요!

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

線路沿いの ただいてた

센로조이노미치 타다아루이테타

철길을 따라서 그냥 걸었어
あわてる
心抱いて

아와테루코코로다이테

당황하는 마음을 품고
いつのまにか
れたいて

이츠노마니카아후레타나미다니오도로이테

어느새 넘쳐 흐른 눈물에 놀라고
さみしがる
気持ちに気付
사미시가루키모치니키즈쿠

외로움을 깨달아
このどこからどこまで
全部かしい

코노도코카라도코마데젠부나츠카시이

이 어디서 어디까지 전부 반가워
がり自販機にもしばらくえない

마가리가도모지한키니모시바라쿠아에나이

모퉁이도, 자판기도 당분간은 못 봐
すぐそこで 
げている

스구소코데 테오히로게테이루

바로 옆에서 손을 내밀고 있는
いてたもう
에가이테타미라이에토비코모우

그려온 미래를 향해 뛰어들자


ってくってくらして
하싯테쿠하싯테쿠이키오키라시테

달리고 또 달려, 숨을 헐떡이며

ればそこでまってしまうから

후리카에레바소코데타치토맛테시마우카라

뒤돌아보면 그곳에서 멈춰 서 버리니까
いつでもそばに
をくれる

이츠데모소바니이테유우키오쿠레루

언제나 내 곁에서 용기를 주는
イヤホンから
れている

이야혼카라나가레테이루

이어폰에서 흐르고 있는
ずっと
大好きだったあのメロディ
즛토다이스키닷타아노메로디-

계속 사랑했던 그 선율

 


いくつものいが ぎてく

이쿠츠모노데아이가 토오리스기테쿠

수많은 만남이 지나가서고
気付いたらまた一人

키즈이타라마타히토리

깨달으면 또다시 외톨이
たりいこんでいた歩幅

아타리마에토오모이콘데이타호하바와

당연하게 여겨온 보폭은
この
わないのかな
코노미치니아와나이노카나

거리와는 맞지 않는 걸까?
まだじているからけている

마다신지테이루카라타치츠즈케테이루

아직은 믿고 있으니까 내내 서 있어
がりにはかがっているとか
마가리가도노사키니와나니카가맛테이루토카

모퉁이의 끝에는 어떤 게 기다리고 있을지와

不確かな明日りかかる

후타시카나아시타니요리카카루

알 수 없는 내일을 의지해
臆病毎日を えよう
오쿠뵤우나마이니치오 토비코에요우
늘겁먹고 있는 일상을 뛰어넘자

 

いかけるいかける両手をのばして

오이카케루오이카케루료우테오노바시테

쫓아가고 또 쫓아가, 양손을 뻗어서
まなくちゃ そこで途切れてしまうから

스스마나쿠챠 소코데미치가토기레테시마우카라

나아가지 않으면 거기서 길이 끊기니까
いつでもそばに
景色える

이츠데모소바니이테케시키오카에루

언제나 곁에서 경치를 바꾸는
イヤホンから
れている

이야혼카라나가레테이루

이어폰에서 흐르고 있는
いつも
ずさんでたあのメロディ
이츠모쿠치즈산데타아노메로디-

늘 흥얼거렸던 그 선율

 


ってくってくらして
하싯테쿠하싯테쿠이키오키라시테

달리고 또 달려, 숨을 헐떡이며

ればそこでまってしまうから

후리카에레바소코데타치토맛테시마우카라

뒤돌아보면 그곳에서 멈춰 서 버리니까

いつでもそばにいているよ

이츠데모소바니이테미치비이테이루요

언제나 곁에서 이끌어주고 있어
イヤホンから
れている

이야혼카라나가레테이루

이어폰에서 흐르고 있는
ずっと
大好きだったあのメロディ ah
즛토다이스키닷타아노메로디-

계속 사랑했던 그 선율 ah

けた 

아코가레츠즈케타 보쿠노미라이에

줄곧 동경해온 내 미래를 향해서

 

---

오카모토 씨 라디오에서 당하시는 게 너무나도 귀여워.

그리고 목소리도 너무나도 좋아.

노래도 잘 부르시고 마음에 드는 와카테 성우.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글



가사번역-루다레

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃにしてる

메챠쿠챠니아이시테루

무지하게 사랑해

たった一人んでしいのさ

탓타히토리오에란데호시이노사

1명을 골라주기를 바라

らせてくれ

키미오마모라세테쿠레

너를 지키게 해줘

その微笑み 上目づかい もうたくさんだ

소노호호에미 우와메즈카이 모우타쿠산다

그 미소, 치켜뜬 눈 이제 충분해

限界はとっくにえてる

겐카이와톳쿠니코에테루

한계는 옛날에 뛰어넘었어

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

どうすればいい?えてくれよ

도우스레바이이 오시에테쿠레요

어쩌면 좋아? 가르쳐줘

かせるつもりなんてなかったんだ

나카세루츠모리난테나캇탄다

울릴 생각은 하나도 없었어

(つけ!)

우소츠케

(거짓말하지 마!)

まるで世界まわしたよう

마루데세카이오테키니마와시타요우

마치 세계를 적으로 돌린 것 같아

ほど意地じゃないよね

보쿠와카레호도이지와루쟈나이요네

나는 그이만큼 심술궂지 않지?

ってるの?(かわいい)

사솟테루노 카와이이

유혹하니? (귀여워)

拒否してるのでしょ)

쿄히시테루노 우소데쇼

거부하니? (거짓말이지)

甘すぎるキャンディー

아마스기루캰디

달디단 사탕을

いた

카미쿠다이타칸쇼쿠데

깨물어 부순 감촉으로
るようなグルグルするような ハート・ブレイク!

아세루요우나구루구루스루요우나 하-토 부레이쿠

초조한 듯한, 빙그르르 도는 듯한 heart break!

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃにしてる

메챠쿠챠니아이시테루

무지하게 사랑해

しいだけのキスならいいのかい

야사시이다케노키스나라이이노카이

부드럽기만 한 키스로 되는 거지
ごめん きしめたいよ (近寄るな!)

고멘 다키시메타이요 치카요루나

미안, 끌어안고 싶어 (가까이 오지 마!)
しみさえ なささえ けるから

카나시미사에 세츠나사사에 히키우케루카라

슬픔마저, 애절함마저 떠맡을 테니까
すぐに てをけて

이마스구니 스베테오아즈케테

지금 당장 모든 것을 맡기고

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

そんなにくなんかないくせに

손나니츠요쿠난카나이쿠세니

그렇게 강하지도 않는 주제에
無理して笑顔見せるんだね (オス め!)

무리시테키미와에가오미세룬다네 오스 도모메

너는 무리해서 미소를 보여주는구나 (수컷들!)
たまんないよね そっとれさせてよ

타만나이요네 솟토후레사세테요

참을 수가 없어, 살짝 닿게 해줘
ホンとの だけにせたい

혼토노오레오 키미다케니미세타이

진정한 나를 네게만 보여주고 싶어

 (いいよね)

오도로쿠카오 이이요네

놀란 얼굴 (괜찮네)
そっぽ (いすき!)

솟포무쿠카오 다-이스키

딴 쪽을 보는 얼굴 (정말 좋아!)
このって っておきたい

코노테데츠미톳테 카잣테오키타이하나

이 손으로 따서 장식해두고 싶은 꽃
だけの しい ハート・エイク!

와타시다케노 키미가호시이 하-토 에이쿠

나만의 네가 바라는 heart ache!

 

My sister

마이 시스타-

My sister

めちゃくちゃに大切

메챠쿠챠니타이세츠데

무지하게 소중해서

々壊してみたくなるのさ

토키토키코와시테미타쿠나루노사

가끔 부숴버리고 싶어지는 거야
わがままをしてよ (ゆ、ん!)

와가마마오유루시테요 유 유루산

제멋대로인 나를 용서해줘 (, 용서 못 해!)
にいる  それが家族

잇쇼니이루 잇쇼니와루우 소레가카조쿠사

함께 있고 함께 웃는 그게 가족이야
かってる でもしい

와캇테루 데모키미가이토시이

알고 있는 걸, 하지만 네가 사랑스러워

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

 

ただいまがきたくて ずっとってたよ
타다이마가키키타쿠테 즛토맛테타요

다녀왔다는 말이 듣고 싶어서 계속 기다렸어

がらないで そのドアをければいい

코와가라나이데 소노도아오아케레바이이

무서워하지 마, 그 문을 열면 되는 거야
ここがほら場所だよ

코코가호라키미노카에루바쇼다요

봐봐, 여기가 네가 돌아올 곳이야
そうさ しい今日 える明日 いつでも
소우사 우레시이쿄우모 카나에루스모 이츠데모

그래, 기쁜 오늘도 이뤄낼 내일도 언제든


My sister

마이 시스타-

My sister

だけをしてる
키미다케오아이시테루

너만을 사랑해

しいだけのキスならいいのかい

야사시이다케노키스나라이이노카이

부드럽기만 한 키스로 되는 거지
ごめん きしめたいよ

고멘 다키시메타이요

미안, 끌어안고 싶어
しみさえ なささえ けるから

카나시미사에 세츠나사사에 히키우케루카라

슬픔마저, 애절함마저 떠맡을 테니까
すぐに てをけて

이마스구니 스베테오아즈케테

지금 당장 모든 것을 맡기고

Kiss Kiss Kiss I need you love

 

おはよう おやすみ ありがとう

오하요우 오야스미 아리가토우

잘 잤어? 잘 자 고마워

おはよう おやすみ ありがとう I Kiss you

오하요우 오야스미 아리가토우 아이 키스 유

잘 잤어? 잘 자 고마워 I Kiss you

 

---

사심을 담아서 대표 이미지를 나츠메가 나온 걸 했습니다. 그런데 못생기게 나와서 후우토로 했습니다. 그런데 후우토도 누군지 모르겠습니다.

전대미문 할 가능성 높은 성우들의 14인 합창.


파트별 가사


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바