Guest

  • 2015.09.05 20:29 답글 | 수정/삭제 | ADDR

    비밀댓글입니다

    • 루다레 2015.09.05 22:09 신고 수정/삭제

      정식 가사가 있고 지나치게 난해하지만 않다면 합니다. 물론 바라시는 퀼리티는...;;; 만약 가사에 きみ(키미)가 있는데 그게 00 님이 늘 듣고 머릿속에서 대략적으로 번역했을 때 "너"로 했다면 저 또한 "당신"이 아닌 "너"로 통일해서 번역해드릴 수 있습니다. 일단 노래 제목을 가르쳐 주세요. 노래 제목은 일본어 원제목으로 부탁드리겠습니다.

  • 2015.08.01 00:01 답글 | 수정/삭제 | ADDR

    비밀댓글입니다

    • 루다레 2015.08.02 02:13 신고 수정/삭제

      별로 상관하지 않습니다. 딱히 가사에 대한 저작권이 있다 뭐시기도 아니고 그냥 일본어 연습 차원에서 하는 거라서.

  • 2015.06.27 01:33 답글 | 수정/삭제 | ADDR

    비밀댓글입니다

    • 루다레 2015.06.27 08:15 신고 수정/삭제

      네~ 이메일 적어주시면 제가 확인하는 대로 바로 보내드리겠습니다.

    • 2015.06.27 13:37 수정/삭제

      비밀댓글입니다

  • 2015.06.20 01:08 답글 | 수정/삭제 | ADDR

    비밀댓글입니다

    • 2015.06.20 00:11 수정/삭제

      비밀댓글입니다

    • 2015.06.20 01:13 수정/삭제

      비밀댓글입니다

  • 2015.05.25 15:22 답글 | 수정/삭제 | ADDR

    비밀댓글입니다

    • 2015.05.26 08:49 수정/삭제

      비밀댓글입니다


티스토리 툴바