가사번역-루다레

 

どうしよう につかなくて

도우시요우 나니모테니츠카나쿠테

어쩌지, 하나도 손에 잡히지 않아
こんなのめてさ

콘나노하지메테사 메가마와루

이런 건 처음이라 현기증이 나

には いてたけど まさかね

우와사니와 키이테타케도 마사카네

소문으로는 들었지만, 설마 그럴 줄
ついに

츠이니 보쿠노반카

드디어 내 차례인가

鼓動るのは あの

코도우오니기루노와 아노코데

이 고동을 좌지우지하는 건 저 아이야
それは もう自由自在 速度までれるんだ
소레와 모우 지유우지자이니 소쿠도마데아야츠레룬다

그건 이미 자유자재로 속도까지 조종할 수 있어

不思議魅力 ぶれるアイデンティティ

후시기나미료쿠 부레루아이덴티티

신기한 매력, 흔들리는 정체성

 

がすき ただそれだけ

키미가스키 타다소레다케데

네가 좋아, 오직 그것뿐이야
えきれずに ただくから

츠타에키레즈니 타다토오쿠카라

전하지 못하고 그저 멀리서
めてた ずっと ずっとさ

나가메테타 즛토 즛토사

바라봤어, 계속 말이야
えばいいな ぐらいの

메가아에바이이나 구라이노코이

눈이 마주치면 좋을 정도의 사랑
れたら れない どうかづかないで

코와레타라 타치나오레나이 도우카키즈카나이데

부서지면 회복될 수 없어, 모쪼록 알아차리지 않았으면 해

 

 

今度 あいつがむらしいよ

콘도와 아이츠가이도무라시이요

이번에는 저 녀석이 집적거리는 거 같아
結果はもちろん 綺麗

켓카와모치론 키레이니산파이

결과는 말할 것도 없이 말끔하게 참패

では 2でも

우와사데와 미코우에노카이데모

소문으로는 2층 위에서도
だって

닌키로마토닷테

인기의 대상이라고 해

れない くけど

네무레나이요루가 츠즈쿠케도

잠들 없는 밤이 계속되지만
それは しいとかじゃなくて 何度でもれる

소레와 쿠루시이토카쟈나쿠테 난도데모미레루

그건 괴로움 같은 게 아니라 몇 번이고 볼 수 있는
きさ もはやアビリティ

유메노츠즈키사 모하야아비리티

꿈의 뒷이야기야, 이제는 능력이야

 

のこと まだらない

키미노코토 마다시라나이

아직 너를 몰라
噂話

미타메토 우와사바나시가츠츠무

겉모습과 소문에 둘러싼
そのベ めくるときは
소노베-루 메쿠루토키와

비밀을 벗길 때는

きっと こないかもれないけれど

킷토 코나이카모시레나이케레도

분명 오지 않을 수도 있겠지만
それでもいい いつか自然 がしてた

소레데모이이 이츠카시젠니 메가아우키가시테타

그걸로 만족해, 언젠가 자연스럽게 눈이 마주칠 거 같았어

 

 

ほんとは いだりもしたい

혼토와 테오츠나이다리모시타이

사실을 손을 잡거나 하고 싶어
できれば そのきもなんてね

데키레바 소노츠츠키모난테네

가능하면 조금 진도를 빼서, 장난이야
わない かない 相手にされるはずもない

카나와나이 토도카나이 아이테니사레루하즈모나이

이뤄지지 않아, 닿지 않아, 상대해줄 리도 없어
不思議魅力 ぶれるアイデンティティ

후시기나미료쿠 부레루아이덴티티

신기한 매력, 흔들리는 정체성

 

がすき ただそれだけ

키미가스키 타다소레다케데

네가 좋아, 오직 그것뿐이야
えきれずに ただくから

츠타에키레즈니 타다토오쿠카라

전하지 못하고 그저 멀리서
めてた ずっと ずっとさ

나가메테타 즛토 즛토사

바라봤어, 계속 말이야
えばいいな ぐらいの

메가아에바이이나 구라이노코이

눈이 마주치면 좋을 정도의 사랑
れたら れない どうかづかないで

코와레타라 타치나오레나이 도우카키즈카나이데

부서지면 회복될 수 없어, 모쪼록 알아차리지 않았으면 해

 

---

적당하게 해보았습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

充足されない毎日 また りなのってる

쥬우소쿠사레나이마이니치 마타 오키자리나노와캇테루

채워지지 않는 매일, 또다시 혼자 남게 된 거 알고 있어
えばってきた なくっても気付かない?
타토에바카엣테키타토키 보쿠가이나쿳테모키즈카나이

이를테면 돌아왔을 때 내가 없어도 알지 못하지?
かな言葉何一くて なさに

타시카나코토바와나니히토츠나쿠테 코도쿠토세츠나사니

믿을 수 있는 말은 뭣 하나도 없어서 고독과 애절함에
されても えない 現在過去も まだ
오시츠부사레테모 이에나이 겐자이모 카코모 마다

짓뭉개져도 말하지 못해, 현재도, 과거도 아직


その涙流えながらもキスしてせて

소노우데노나카데나미다나가시 오비에나가라키스시테다키요세테

그 품속에서 눈물 흘리고 떨면서 키스하고 끌어안아서
つけたら そのだけ かったんだよね
보쿠오키즈츠케타라 소노분다케 이타캇탄다요네

나를 상처 입히면 그만큼 아팠던 거네

 


ここからめた景色は また 時間

코코카라나가메타케시키와 마타 오나지지칸노쿠리카에시

여기서부터 봤던 경치는 또다시 같은 시간의 되풀이
見慣れた部屋るのは った写真立
미나레타헤야니노코루노와 와랏타카오가니지무샤신타테

익숙한 방에 남는 건 미소가 찍힌 액자
まれることと されることは 紙一重なんだと

니쿠마레루코토토 아이사세루코토와 카미히토에난다토

미움받는 것과 사랑받는 것은 종이 한 장 차이라는 걸
あのときの理解出ずにくだけで
아노토키노보쿠와리카이데키즈니나쿠다케데

그때의 나는 이해하지 못하고 울 뿐이고


そのまれたい ずっとうだけのは もうわるから

소노우데노나카니츠츠마레타이 즛토네가우다케노히비와 모우오와루카라

그 품속에 감싸지고 싶다고 계속 바라기만 하는 하루는 이제 끝날 테니까
はここにるよ くなったよ らさないで
보쿠와코코니이루요 츠요쿠낫타요 메오소라사나이데

나는 여기에 있어, 강해졌어, 시선을 회피하지 말아줘


にして ったとか やめよう

나니오테니시테 나니오우시낫타토카 야메요우

무엇을 얻고 무엇을 잃었는지 생각하는 건 그만두자
ねぇ 自分自分だとってえるように

네에 지분와지분다토무네오핫테이에루요우니
있잖아, 나는 나라고 가슴을 펴고 말할 수 있도록

 


じた ないならいっそきしめよう

테노히라데칸지타아이 나니모데키나이나라잇소다키시메요우

손바닥으로 느낀 사랑으로 아무것도 못 한다면 차라리 끌어안자
いたあの れたれていたよね
보쿠가나이타아노히 후레타호오오누레테이타요네

내가 울었던 그날, 닿았던 뺨도 젖어 있었지


でもうあのさなくていいと えるから

유메노나카데모우아노히오쿠리카에사나쿠테이이토 오모에루카라

꿈속에서 이제 그날을 되풀이하지 않아도 된다고 생각하니까
はきっと二人 いながら えるとじて

이마와킷토후타리 와라이나가라 아에루토신지테

지금은 틀림없이 우리는 웃으며 만날 수 있다고 믿고

 

---

작작 자야겠습니다.

스스로도 눈이 부었다는 걸 실감하고 있습니다, 젠장.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

きっとこれがいのかな?

킷토코레가코이고코로니치카이노카나

이게 사랑에 빠진 마음에 비슷한 걸까?
そうかこれが
ってやつか
소우카코레가코잇테야츠카

그래, 이게 사랑이란 건가 봐

 


える少女 しして
코코로노미에루쇼우죠와 메카쿠시시테아루쿠

마음이 훤히 보이는 소녀는 눈가리개를 하고 걸어가

しさだけじゃダメなの けられない

야사시사다케쟈다메나노 다레모타스케라레나이

다정하기만 해서는 안 돼, 누구도 구해낼 수 없어
顔色うかがう少年 いつも

카오이로우카가우쇼우넨와 이츠모오비에니라무

눈치를 살피는 소년은 언제나 두려워하며 주시해
しさうえの得策です つけたくない

야사시사우에노토쿠사쿠데스 다레모키즈츠케타쿠나이
다정함에 대한 득책이야, 누구도 상처 입히고 싶지 않아
いさ そのしてくれ

오네가이사 소노메카쿠시하즈시테쿠레

부탁이야, 그 눈가리개를 벗어줘
えてよ 何考えてんの?
오시에테요 나니칸가케텐노

가르쳐줘, 뭘 생각하고 있어?


らるらりらったったりら

라루라리랏탓타리라
らるらりらったったりら
라루라리랏탓타리라

らるらりらったったりら

라루라리랏탓타리라
らるらりらったったりら
라루라리랏탓타리라

 


こんなに めてたわ

콘나니요와쿠쥰스이나코코로 하지메테미타와

이렇게나 나약하면서 순수한 마음은 처음 봤어
てるわ つくのげてんのね

와타시노코코로토니테루와 키즈츠쿠노니게텐노네

내 마음과 비슷해, 상처받는 것에서 도망쳤네
こんなに
表情 めてたよ

콘나니요와쿠쥰스이나효우죠우 하지메테미타요

이렇게나 나약하면서 순수한 표정은 처음 봤어
者同志だね 1じゃないんだね
보쿠라니타모노도우지다네 히토리쟈나인다네

우리는 서로 많이 닮았네, 혼자가 아니구나
きっとこれが
いのかな?

킷토코레가코이고코로니치카이노카나

이게 사랑에 빠진 마음에 비슷한 걸까?
そうかこれが
ってやつか
소우카코레가코잇테야츠카

그래, 이게 사랑이란 건가 봐

 


ぐっとめつけるこのいが

굿토무네오시메츠케루코노오모이가

세게 이 가슴을 죄어오는 이 생각이
そうさこれが
ってやつだ

소우사코레가코잇테야츠다

그래, 이게 사랑이란 거야

 

---

오레가이루의 원서를 읽고 있습니다.

일본어는 어렵다는 걸 다시 깨닫고 있습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 없어, 말할 없어
今君んでしまっても わないとっていることを

이마키미가신데시맛테모 카마와나이토오못테이루코토오

지금 네가 죽어버려도 상관없다고 생각하고 있는 것을
えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 수 없어, 말할 수 없어

そうすれば永遠は まえていられることを
소우스레바에이엔니키미와 보쿠오츠카마에테이라레루코토오

그러면 영원히 너는 나를 붙잡고 있을 수 있다는 것을

えないよ
이에나이요

말할 수 없어

 


えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 없어, 말할 없어

けるためには それが一番だなんて

보쿠가키미오오모이츠즈케루타메니와 소레가이치반다난테

내가 너를 끊임없이 생각하고 있으려면 그게 최고라고
えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 수 없어, 말할 수 없어

で「いいよ」とえそうなその口元になんかえやしないよ
헤이키데 이이요 토코타에소우나소노쿠치모토니난카이에야시나이요

아무렇지 않게 괜찮다고 말할 거 같은 그 입가에서 말할 건 하나도 없어
ずるいかな そうかな 
裏腹世界っている
즈루이카나 소우카나 우라하라가세카이오오옷테이루

치사한 걸까? 그런 건가? 모순이 세계를 뒤덮고 있어


あぁ のいない世界は はじめてんだになる

- 키미노이나이세카이데보쿠와 하지메테키미가노존다보쿠니나루

, 네가 없는 세계서 나는 처음으로 네가 바라던 내가 돼
あぁ 
いなに ぴったりの素晴らしい世界ができたよ
- 우소가키라이나키미니 핏타리노스바라시이세카이가데키타요

, 거짓말을 싫어하는 네게 딱 어울리는 세계가 만들어졌어

 


えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 없어, 말할 없어

わせればさでも にとっちゃ立派仕組

키미니이와세레바요와사데모 보쿠니톳챠릿파나아이노시쿠미

네게는 나약함이어도 내게는 훌륭한 사랑의 구조
えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 수 없어, 말할 수 없어

情熱めるそのを このくくらいならばいっそ

죠우네츠가사메루소노오토오 코노미미데키쿠쿠라이나라바잇소

정열이 식는 소리를 귀로 듣을 바에 차라리
このままいくとから うすうすなんとなく気付いてはいたけど

코노마마이쿠토스코시마에카라 우스우스난토나쿠키즈이테와이타케도

이대로 계속된다고 조금 전부터 어렴풋이 어쩐지 깨닫고는 있었어
でも その
がどんなきをするかくてもう とても

데모 소노카오가돈나우고키오스루카코와쿠테모우 토테모

하지만 그 얼굴이 어떻게 변할까 두려워서 정말로 도저히
えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 수 없어, 말할 수 없어

どちらにせよ 間違いなく はいつかしてしまうこと
도치라니세요 마치가이나쿠 보쿠와이츠카키미오코와시테시마우코토

뭘 해도 틀림없이 나는 언젠가 너를 부수고 말 것
も めない 分厚いルルで 二人うの
다레모 후미스스메나이 부아츠이루-루데 후타리오카코우노

어떤 이도 내디딜 수 없는 두꺼운 규칙으로 우리를 가둬


あぁ いたり うだけで れるような思想

- 키미가나이타리 와라우다케데 코와레루요우나시소우

, 네가 울거나 웃는 것만으로 부서질 거 같은 사상
もう
しそう
모우후키다시소우

이제 불어올 거 같아


からないやつはほっとけ 二人だけの同意で 二人
와카라나이야츠와홋토케 후타리다케노도우이데 후타리노아이와마와루

답답한 녀석은 내버려 둬, 우리만의 동의로 우리의 사랑은 돌아가

いつだって必死さ くなんてないのさ いのはせる

이츠닷테아이와힛시사 아마쿠난테나이노사 아마이노와아이가미세루

언제고 사랑은 필사적, 달콤하지 않아, 달콤한 것은 사랑이 보여주는
のほうさ
유메노호우사

말이야

 


えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 수 없어, 말할 수 없어
今君んでしまっても わないとっていることを

이마키미가신데시맛테모 카마와나이토오못테이루코토오

지금 네가 죽어버려도 상관없다고 생각하고 있는 것을
えない えないよ

이에나이 이에나이요

말할 수 없어, 말할 수 없어

ほんとはさなそのの がいつまでもきてたいと

혼토와치이사나소노무네노 나카니보쿠가이츠마데모이키테타이토

사실은 자그마한 마음속에 내가 언제까지고 살아 있고 싶다고
うからで
네가우카라데

바라니까
えない えないよ

미에나이 미에나이요

보이지 않아, 보이지 않아
えない えないよ
키에나이 키에나이요

사라지지 않아, 사라지지 않아


あぁ のいない世界は はじめてもう迷子ではなくなる

- 키미노이나이세카이데보쿠와 하지메테모우마이고데와나쿠나루

, 네가 없는 세계서 나는 처음으로 미아가 아니게 되어
あぁ 
いなは がっかりの世界今日わるよ

- 우소가키라이나키미와 갓카리노세카이와쿄우데오와루요

, 거짓말을 싫어하는 너는 실망한 세계는 오늘로 끝나
「あぁ 
がいない」って世界はがっかり そんなことはらない
- 키미가이나잇테 세카이와갓카리 손나코토와시라나이

「아, 네가 없어」 세계가 실망하는 건 알 바 아니야
「おやすみなさい」

오야스미나사이

「좋은 꿈 꿔」

 

---

부가세 별도라고 말하지 마.

계산하기 복잡해.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ねぇちょっと、そこのおさん

네에춋토 소코노오죠우산

저기, 거기 아가씨
にいいえてあげる
키미니이이코토오시에테아게루

네게 좋은 것을 가르쳐줄게
れるまでちょっといけど

나레루마데춋토이타이케도

익숙해질 때까지 조금 아프지만
すぐに気持ちよくなるはずさ
스구니키모치요쿠나루하즈사

바로 기분 좋아질 거야
誘惑へとちてゆく
아마이아마이유우와쿠노소코에토오치테유쿠

달콤하고도 달콤한 유혹의 바닥으로 떨어져가

ほらてごらん

호라미테고란
보렴

これががずっとれていた世界
코레가키미가즛토아코가레테이타세카이사

이게 줄곧 네가 동경해왔던 세계야


ラルラルラでほらろうか

라루라루라데호라오도로우카

랄랄라, 함께 춤추자
なことなんて全部全部忘れてさ

이야나코토난테젠부젠부와스레테사

짜증 나는 전부 잊고서
そしてにはもう

소시테키가츠쿠코로니와모우

그리고 정신이 때에는 이미
しのつかない程遠いところ

토리카에시노츠카나이호도토오이토코로

되돌아갈 수 없을 정도로 먼 곳이겠지
もうなんて

모우카에리미치난테

이제 돌아갈 길은
せないほど
오모이다세나이호도

생각나지 않아

 


大丈夫ボクのそばにおいでよ

다이죠우부보쿠노소바니오이데요

괜찮아, 내 곁으로 와
ほらそんながらないで
호라손나코와가라나이데

그렇게 무서워하지 말고
みもみもしみも

니가미모나야미모카나시미모

쓴맛도, 고민도, 슬픔도
全部忘れさせてあげよう
젠부와스레사세테아게요우

전부 잊게끔 해줄게
ぐるぐるとした歯車まらない

구루구루토마와리다시타하구루마와토마라나이

빙그르르 돌기 시작한 톱니바퀴는 멈추지 않아
二度せない

키미와니도토히키카에세나이

너는 두 번 다시 돌이킬 수 없는
全部全部選んできたのは自分自身だろう?
젠부젠부에란데키타노와지분지신다로우

모든 것을 선택한 자신이잖아?

 


ラルラルラでほらろうか

라루라루라데호라오도로우카

랄랄라, 함께 춤추자
ボク達二人だけの秘密魔法

보쿠타치후타리다케노히미츠노마호우사

우리 둘만의 비밀의 마법이야
ボクのをほらさないで

보쿠노테오호라하나사이데

손을 놓지 말아줘
さあはこれからだ

사아요루와코레카라다

, 밤은 이제부터야
中踊
쿠라이쿠라이유메노나카오도레

어둡고 어두운 속에서 춤춰


ラルラルラでほらろうか

라루라루라데호라오도로우카

랄랄라, 함께 춤추자
なことなんて全部全部忘れてさ

이야나코토난테젠부젠부와스레테사

짜증 나는 건 전부 잊고서
そしてにはもう

소시테키가츠쿠코로니와모우

그리고 정신이 때에는 이미
しのつかない程遠いところ

토리카에시노츠카나이호도토오이토코로

되돌아갈 수 없을 정도로 먼 곳이겠지

そしてこののひらで

소시테코노테노히라데

그리고 손바닥에서
れずっとずっとけろ

마와리마와레즛토즛토마와리츠즈케로

돌아라, 돌아라, 영원히, 멈추지 말고 돌아라

 

---

특성화 고등학교에서는 마치 인문계를 간 아이들을 바보처럼 말합니다.

또는 나중에 잔뜩 후회를 할 것이라고 말합니다.

특성화 고등학교 아이들은 전문적인 것을 배워 그것을 하는 건데 안 배워서 모르는 인문계 아이들을 보고 더 자신감을 가지라고 말합니다.

자신감을 심어주거나 희망을 주는 건 좋지만, 너무 그릇되게 가르치지 않으면 좋겠습니다.

개인적으로 어딜 가든 잘하기 보다는 즐겁고 잘 살아가면 된다고 생각합니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

どんないでも うという場所がある

돈나네가이데모 카나우토유우바쇼가아루

어떤 소원도 이뤄진다는 곳이 있어
それはあの星空 こう

소레와아노호시조라오코에 오츠키사마노무코우가와

그곳은 저 밤하늘을 넘어서 달님의 저편
宝石みたいな えたら

호우세키미타이나 호시노우미오코에타라

보석과 같은 별 바다를 넘어서
いおとぎ つけた
토오이오토기바나시노요우나 아오이호시오미츠케타

아주 오래된 이야기 같은 푸른 별을 찾았어
ここには、うだけで かけられてしまうという

코코니와 메가아우다케데 카케라레테시마우토유우

이곳에는 눈이 마주친 것만으로 걸린다는
ろしい魔法どうやら存在するらしい
오소로시이마호우가 도우야라손자이스루라시이
무서운 마법이 아무래도 있는 거 같아

 

それは、永遠けなかったり われてしまったり

소레와 에이엔니토케나캇타리 코코로오우바와레테시맛타리

그것은 영원히 풀리지 않거나 마음을 빼앗기고 말거나
それしかえなくなったり

소레시카미에나쿠낫타리

그것만 보인다든가
そこからげるすべなんてないんだ

소코카라니게루스베난테나인다

그것에서 도망칠 방법은 없어
そんなろしい魔法

손나오소로시이마호우사

그런 무서운 마법이야
いくらづかないフリをしても じてらわしても

이쿠라키즈카나이후리오시테모 메오토지테키오마기라와시테모

아무리 모른 척해도, 눈을 감고 얼버무려도
れるっても

나가레루호시니네갓테모

별똥별에 소원을 빌어도
魔法くなっていくばかりだ

마호우와츠요쿠낫테이쿠바카리다

마법은 세질 뿐이야
ける呪文つだけ

토케루쥬문와히토츠다게

풀리는 주문은 하나뿐이야
ってキスをするのさ
키미노테오니깃테키스오스루노사

손을 잡고 키스하는 거야

 


らがつけた このにはたくさんの

보쿠라가미츠케타 코노호시니와타쿠산노

우리가 찾아낸 이 별에는 수많은
れているそれはもうれないくらい
히카리가아후레테이루소레와 모우카조에키레나이쿠라이

빛이 넘쳐 흐르고 있어, 그것은 더는 셀 수 없을 정도야

そのつとつが えたその

소노히토츠토히토츠가 메구리아에타소노토키

모든 것이 들어맞았을
奇跡という魔法 二人ぐらしい
키세키토유우나노마호우가 후타리오츠나구라시이

기적이라는 마법이 우리를 잇는 거 같아

 


二人のそのなる

후타리노소노쿠치비루토쿠치비루가카사나루토키

우리의 입술과 입술이 포개어질 때
二人にしかえない 永遠魔法にかかる
후타리니시카미에나이 에이엔노마호우니카카루

우리 둘에게만 보이는 영원한 마법에 걸려


それは、永遠けなかったり われてしまったり

소레와 에이엔니토케나캇타리 코코로오우바와레테시맛타리

그것은 영원히 풀리지 않거나 마음을 빼앗기고 말거나
それしかえなくなったり

소레시카미에나쿠낫타리

그것만 보인다든가
そこからげるすべなんてないんだ

소코카라니게루스베난테나인다

그것에서 도망칠 방법은 없어
そんなろしい魔法

손나오소로시이마호우사

그런 무서운 마법이야
いくらづかないフリをしても じてらわしても

이쿠라키즈카나이후리오시테모 메오토지테키오마기라와시테모

아무리 모른 척해도, 눈을 감고 얼버무려도
れるっても

나가레루호시니네갓테모

별똥별에 소원을 빌어도
魔法くなっていくばかりだ

마호우와츠요쿠낫테이쿠바카리다

마법은 더 세질 뿐이야
ける呪文つだけ

토케루쥬문와히토츠다게

풀리는 주문은 하나뿐이야
ってキスをして 永遠うのさ

키미오테오니깃테키스오시테 에이엔노아이오치카우노사

네 손을 잡고 키스하고 영원한 사랑을 맹세하는 거야

 

---

남들 다 하는 것을 하고 싶어하는 게 욕심이라고 해도 저도 남들이 되고 싶습니다.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

Hey! Ladies Gentlemen!
これは
紳士淑女

코레와신사슈쿠죠노민나사마

신사 숙녀 여러분
今夜不思議
콘야와후시기나요루

오늘 밤은 이상한 밤

夜空でおってる
요조라데오츠키사마가와랏테루

밤하늘에서 달님이 웃고 있어
をかける白馬から

소라오카케루하쿠바카라

하늘을 달리는 백마가
とされた王子

후리오토사레타오우지토

떨어뜨린 왕자와
毒林檎をほおばり

도쿠린고오호오바리

독 사과를 베어 물고
12時過ぎのシンデレラ
오도우쥬우니지스기노신데레라

춤추며 12시가 지난 신데렐라
からってあげられる

와라이유메카라키미오마못테아게라레루

악몽에서 너를 지켜낼 수 있는
秘密魔法があるのさ

히미츠노마호우가아루노사

비밀의 마법이 있어
にかけてあげよう

보쿠가키미니카케테아게요우

내가 네게 걸어줄게


It's a magic tonight
1
23


Ding♪Dong♪Dang♪
ほら

딘구 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의
んだから

마요이콘다유메카라

잘못 들어선 헤맨 꿈에서
真実のキスでめるのさ

키미와신지츠노키스데메자메루노사

너는 진실의 키스로 깨어나는 거야
!

우타에

노래해!
Ding♪Dong♪Dang♪
ほら

딘구 돈 단 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의
そしてっても

소시테메구리메구루요루니마욧테모

그리고 돌고 도는 밤에 헤매어도
かぼちゃの馬車

카보챠노바샤데

호박 마차로
えにくから
키미오무카에니이쿠카라

너를 맞이하러 갈 테니까


>
ゴホンっ

고본

>콜록


Hey! Ladies
Gentlemen!
いつもよりくお
이츠모요리시로쿠오츠키사마가

평소보다 하얗게 달님이

いざなうこんな

이자나우콘나요루와

유혹하는 이런 밤은
不思議きるのさ
후시기나코로가오키루노사

이상한 일이 벌어져
いて

히비쿠카네니오도로이테

메아리치는 종소리에 놀라서
夜空っこちて

요조라가옷코치테호시가후루

밤하늘이 떨어져서 별이 쏟아져
れないなら

키미모네무레나이나라

너도 잠들 없다면
るまでボクとろうか
아사가쿠루마데보쿠토오도로우카

아침이 때까지 나와 춤출래?
やがてワルツのリズムでくなる

야가테와루츠노리즈무데요루와후카쿠나라

이윽고 왈츠의 리듬으로 밤은 깊어져
大丈夫ボクをじて

다이죠우부보쿠오신지테

괜찮아, 나를 믿고서
せてあげよう
키미니유메오미세테아게요우

네게 꿈을 보여줄게

 

It's a magic tonight
1
23


Ding♪Dong♪Dang♪
ほら

딘구 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의
ずさめばたちはひざまずいて

쿠치즈사메바호시타치와히자마즈이테

흥얼거리면 별들은 무릎 꿇고
らすだろう

키미오테라스다로우

너를 비추겠지
!

우타에

노래해!
Ding♪Dong♪Dang♪
ほら

딘구 돈 단 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의
れないでがまたっても

와스레나이키미가마타후카이유메노나카데마욧테모

잊지 말아줘, 네가 또다시 깊은 꿈속에서 헤매어도
すぐにえにくから
스구니무카에니이쿠카라

바로 맞이하러 테니까


大丈夫 めばいつでもえるよ

다이죠우부 키미가노조메바이츠데모아에루요

괜찮아, 네가 바란다면 언제든 만날 있어
どうか魔法言葉れないで

도우카마호우노코토바오와스레나이데

제발 마법의 말을 잊지 말아줘
!(トゥ トゥ トゥ)

-

-! ( )
ほら!こえてくるだろう?(トゥ トゥ トゥ)

호라 키코에테쿠루다로우

봐봐, 들리고 있지? ( )
二人永遠わらないよう

후타리에이엔니오와라나이유메오미요우

우리 함께 영원히 끝나지 않는 꿈을 꾸자
いつまでも
이츠마데모

영원히


Ding♪Dong♪Dang♪
ほら

딘구 돈 단 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의 말
んだから

마요이콘다유메카라

잘못 들어선 헤맨 꿈에서
真実のキスでめるのさ

키미와신지츠노키스데메자메루노사

너는 진실의 키스로 깨어나는 거야


It's a magic tonight
1
23


Ding♪Dong♪Dang♪
ほら

딘구 돈 단 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의
たことないような

다레모미타코토나이요우나

어떤 이도 없는 듯한
せてあげるから

유메오키미니미세테아게루카라

꿈을 네게 보여줄 테니까
!

우타에

노래해!

Ding♪Dong♪Dang♪ほら

딘구 돈 단 호라

Ding♪Dong♪Dang♪ 봐봐
それは魔法言葉

소레와마호우노코토바

그것은 마법의
りのめられても

후카이후카이네무리노나카니키미가토지코메라레테모

깊디깊은 잠에 네가 갇힌다 해도
きっとボクがそこからしてあげる

킷토보쿠가소코카라츠레다시테아게루

꼭 내가 그곳에서 데리고 나가줄게

 

---

사코 씨의 앨범 마법의 밤과 이상한 왈츠의 첫 번째 트랙입니다.

3곡이 담겨 있습니다.


저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

線路沿いの ただいてた

센로조이노미치 타다아루이테타

철길을 따라서 그냥 걸었어
あわてる
心抱いて

아와테루코코로다이테

당황하는 마음을 품고
いつのまにか
れたいて

이츠노마니카아후레타나미다니오도로이테

어느새 넘쳐 흐른 눈물에 놀라고
さみしがる
気持ちに気付
사미시가루키모치니키즈쿠

외로움을 깨달아
このどこからどこまで
全部かしい

코노도코카라도코마데젠부나츠카시이

이 어디서 어디까지 전부 반가워
がり自販機にもしばらくえない

마가리가도모지한키니모시바라쿠아에나이

모퉁이도, 자판기도 당분간은 못 봐
すぐそこで 
げている

스구소코데 테오히로게테이루

바로 옆에서 손을 내밀고 있는
いてたもう
에가이테타미라이에토비코모우

그려온 미래를 향해 뛰어들자


ってくってくらして
하싯테쿠하싯테쿠이키오키라시테

달리고 또 달려, 숨을 헐떡이며

ればそこでまってしまうから

후리카에레바소코데타치토맛테시마우카라

뒤돌아보면 그곳에서 멈춰 서 버리니까
いつでもそばに
をくれる

이츠데모소바니이테유우키오쿠레루

언제나 내 곁에서 용기를 주는
イヤホンから
れている

이야혼카라나가레테이루

이어폰에서 흐르고 있는
ずっと
大好きだったあのメロディ
즛토다이스키닷타아노메로디-

계속 사랑했던 그 선율

 


いくつものいが ぎてく

이쿠츠모노데아이가 토오리스기테쿠

수많은 만남이 지나가서고
気付いたらまた一人

키즈이타라마타히토리

깨달으면 또다시 외톨이
たりいこんでいた歩幅

아타리마에토오모이콘데이타호하바와

당연하게 여겨온 보폭은
この
わないのかな
코노미치니아와나이노카나

거리와는 맞지 않는 걸까?
まだじているからけている

마다신지테이루카라타치츠즈케테이루

아직은 믿고 있으니까 내내 서 있어
がりにはかがっているとか
마가리가도노사키니와나니카가맛테이루토카

모퉁이의 끝에는 어떤 게 기다리고 있을지와

不確かな明日りかかる

후타시카나아시타니요리카카루

알 수 없는 내일을 의지해
臆病毎日を えよう
오쿠뵤우나마이니치오 토비코에요우
늘겁먹고 있는 일상을 뛰어넘자

 

いかけるいかける両手をのばして

오이카케루오이카케루료우테오노바시테

쫓아가고 또 쫓아가, 양손을 뻗어서
まなくちゃ そこで途切れてしまうから

스스마나쿠챠 소코데미치가토기레테시마우카라

나아가지 않으면 거기서 길이 끊기니까
いつでもそばに
景色える

이츠데모소바니이테케시키오카에루

언제나 곁에서 경치를 바꾸는
イヤホンから
れている

이야혼카라나가레테이루

이어폰에서 흐르고 있는
いつも
ずさんでたあのメロディ
이츠모쿠치즈산데타아노메로디-

늘 흥얼거렸던 그 선율

 


ってくってくらして
하싯테쿠하싯테쿠이키오키라시테

달리고 또 달려, 숨을 헐떡이며

ればそこでまってしまうから

후리카에레바소코데타치토맛테시마우카라

뒤돌아보면 그곳에서 멈춰 서 버리니까

いつでもそばにいているよ

이츠데모소바니이테미치비이테이루요

언제나 곁에서 이끌어주고 있어
イヤホンから
れている

이야혼카라나가레테이루

이어폰에서 흐르고 있는
ずっと
大好きだったあのメロディ ah
즛토다이스키닷타아노메로디-

계속 사랑했던 그 선율 ah

けた 

아코가레츠즈케타 보쿠노미라이에

줄곧 동경해온 내 미래를 향해서

 

---

오카모토 씨 라디오에서 당하시는 게 너무나도 귀여워.

그리고 목소리도 너무나도 좋아.

노래도 잘 부르시고 마음에 드는 와카테 성우.

저작자 표시 비영리 변경 금지
신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

 

ありがとう またねって

아리가토우 마타넷테

고마워, 또 봐 라고
こぼれた

코보레타와라이가오데

주체할 수 없는 미소로
疑問符けていった りひとつなく

기몬후가토케테잇타 쿠모리히토츠나쿠

물음표가 있던 구름 한 점 없어
んだって もがいたって

나얀닷테 모가이탓테

고민한들, 발버둥 친들
最後くなる

사이고와츠요쿠나루

마지막에는 강해져
りあった しかった 無駄じゃない

와카리앗타 우레시캇타 나니모무다쟈나이

서로 이해했어 기뻤어 전부 헛된 게 아니야
しみよさようなら 場所

카나시미요사요우나라 츠기노바쇼에

슬픔아, 잘 가렴 다음 장소로
を うまく手離して
토비사루토키오 우마쿠테바나시테

날아가 버리는 시간을 보내서


ここからがる

코코카라히로가루

여기서부터 펼쳐지는
cocoro
はしり
けてる

코코로 하시리츠즈케테루

마음이 계속 내달려
ぎすぎていくなって えられても

이소기스기테이쿠낫테 오시에라레테모

그렇게 서둘 필요 없다고 가르쳐줘도
する

코코로와타비스루

마음은 여행해