가사번역-루다레

果てしなく続くこの道に ひとつだけ 決めたことがある――
하테시나쿠츠즈쿠코노미치니 히토츠다케 키메타코토가아루
끝없이 이어지는 이 길에서 단 하나 결정했던 게 있어――


未来 変えたいのなら 今を変えればいいだけと
미라이 카에타이노나라 이마오카에레바이이다케토
미래를 바꾸고 싶다면 지금을 바꾸면 된다고
キミは歌うように言うけれど 踏みだせなかったね
키미와우타우요우니유우케레도 후미다세나캇타네
너는 노래하듯 말하지만, 내디디지 못했구나
いつかあの場所(ステージ)に キミとなら立てる気がする
이츠카아노스테-지니 키미토나라타테루키가스루
언젠가 저곳에 너와 함께라면 설 수 있을 거 같아
ひとみの奥の強い光に今 思いがあふれだす
히토미오쿠노츠요이히카리니이마 오모이가아후레다스
눈동자 깊은 곳의 강한 빛 때문에 지금은 그 마음이 넘쳐
明日に向かって歌う my song
아시타니무캇테우타우 마이 손구
내일을 향해서 노래하는 my song
負けないでとささやく your heart
마케나이데토사사야쿠 유아 하-토
지지 말라고 속삭이는 your heart
こぼれおちた夢のひとしずくが
코보레오치타유메노히토시즈쿠가
쏟아진 꿈의 한 방울이
“終わらない”と告げている
오와라나이토츠게테이루
"끝나지 않아" 그리 알리고 있어

めくるめく季節ぬけだして 泣きじゃくるキミを見つめてた
메쿠루메쿠키세츠누케다시테 나키쟈쿠루키미오미츠메테타
돌고 도는 계절에서 벗어나 흐느껴 우는 너를 바라봤어
今はまだ届かなくたって 終わらない音楽(キズナ) 奏でよう
이마와마다토도카나쿠탓테 오와라나이키즈나 카나데요우
아직은 닿지 않는다 해도 끝나지 않는 음악을 연주하자
走り始めたばかりのキミに――
하지메타바카리노키미니
이제야 막 달리기 시작한 네게――


何かを失っても 何かを得たいと願った
나니카오우시낫테모 나니카오에타이토네갓타
무언가를 잃어도 무언가를 얻고 싶다 기도했어
涙を拭いたその瞬間に ただ夢だけ見つめてた
나미다오후이타소노슌칸니 타다유메다케미츠메테타
눈물을 닦은 그 순간 그저 꿈만을 바라봤어
風に向かって叫ぶ my song
카제니무캇테사케부 마이 손구
바람을 향해 외치는 my song
忘れないと誓った your heart
와스레나이토치캇타 유아 하-토
잊지 않겠다 맹세했던 your heart
わたしたちの五線譜をひらいて
와타시타치노고센후오히라이테
우리만의 오선보를 펼쳐서
“止まらない” と書いてみる
토마라나이토카이테미루
"멈추지 않아" 그리 적어봐

めくるめく季節ぬけだして 泣きじゃくるキミを見つめてた
메쿠루메쿠키세츠누케다시테 나키쟈쿠루키미오미츠메테타
돌고 도는 계절에서 벗어나 흐느껴 우는 너를 바라봤어
今はまだ届かなくたって 止まらない音楽(キズナ) 奏でてる
이마와마다토도카나쿠탓테 토마라나이키즈나 카나데테루
아직은 닿지 않는다 해도 멈추지 않는 음악을 연주해
走り始めたばかりのキミに――
하지메타바카리노키미니
이제야 막 달리기 시작한 네게――


果てしなく続くこの道に ひとつだけ 決めたことがある
하테시나쿠츠즈쿠코노미치니 히토츠다케 키메타코토가아루
끝없이 이어지는 이 길에서 단 하나 결정했던 게 있어
果てのない道にひるんでも ひとつだけ 決めたことがある
하테노나이미치니히룬데모 히토츠다케 키메타코토가아루
끝없는 길에서 주춤해도 단 하나 결정했던 게 있어

追いかける 信じ続けてる 誓ってる 信じ続けてる?
오이카케루 신지츠즈케테루 치캇테루 신지츠즈케테루
뒤따라가 계속 믿고 있어 맹세해 계속 믿어?
終わらない 信じ続けてる 止まらない音楽(キズナ) 奏でてる
오와라나이 신지츠즈케테루 토마라나이 키즈나카나데루
끝나지 않아 계속 믿어 멈추지 않는 음악을 연주해
走り始めたばかりのキミに――
하지메타바카리노키미니
이제야 막 달리기 시작한 네게――

---
돌고 도는 계절에서 벗어난다... 태국이나 캘리포니아 같은 곳으로 유학 갔나.

그나저나 금발 트윈테일은 역시나 츤데레. 오타에 정상인처럼 생겼는데 안 정상인.........

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

Breakin' Through 準備はOK?
부레이킨 스루- 쥰비와 오-케-
Breakin' Through 준비는 OK?
加速してく 情熱を 解き放て 未来へ
카소쿠시테쿠 죠우네츠오 토키하나테 미라이에
가속하는 정열을 내뿜어서 미래를 향해서


理由欲しがる弱さなんて
리유우호시가루요와사난테
이유가 필요한 나약함 따위
夜の片隅に置いていくのさ
요루노카타스미니오이테이쿠노사
밤 한구석에 놓고 가는 거야
理屈じゃないよ '好き'のパワーは
리쿠츠쟈나이요 스키노파와-와
이상한 말이 아니야 "사랑"의 파워는
単純に強い光 信じて Let's Fly!
탄쥰니츠요이히카리 신지테 렛츠 후라이
그저 강한 빛을 믿고서 Let's Fly!
Heartのエンジン 熱いBeatに身をまかせ
하-토노 엔진 아츠이비-토니미오마카세
Heart의 엔진 뜨거운 Beat에 몸을 맡기고
高く 高く 成層圏突き抜け Make a Sensation! Oh Yeah!
타카쿠 타카쿠 세이소우켄츠키누케 메-쿠 아 센세-숀 오- 이에
높게 높게 성층권을 돌파해서 Make a Sensation! Oh Yeah!

Starry Heavens 音の粒が
스타리 헤분즈 오토노츠부가
Starry Heavens 소리 하나하나가
弾け飛んで きらめいて フレーズになる
하지케톤데 키라메이테 후레-즈니나루
튀어 올라서 반짝여서 악구가 돼
Breakin' Through 準備はOK?
부레이킨 스루- 쥰비와 오-케-
Breakin' Through 준비는 OK?
重なりあう 情熱で 今を刻んで
카사나리아우 죠우네츠데 이마오키잔데
합쳐지는 정열로 현재를 새겨서
ツバサ広げて 次のフェイズへ
츠바사히로게테 츠기노훼이즈에
날개를 펼쳐서 다음 페이즈로
行こう!一緒に 乗り込め Jet to the Future!!
이코우 잇쇼니 노리코메 젯토 투 쟈 휴-챠-
가자! 함께! 올라타 Jet to the Future!!


ぶつかりあって 生まれたモノ
부츠카리앗테 우마레타모노
부딪혀서 태어난 것
それはたぶんきっと スペシャルだから
소레와타분킷토 스페샤루다카라
아마 그건 스페셜한 거니까
共鳴しあって 感じた鼓動
쿄우메이시앗테 칸지타코도우
공명해서 느꼈던 고동
どこまでも響け 愛しいバイブレーション
도코마데모히비케 이토시이바이부레-숀
끝없이 울려라 사랑스러운 바이브레이션
君の存在は いつも私を強くする
키미노손자이와 이츠모와타시오츠요쿠스루
네 존재는 항상 나를 강하게 해
広い 広い 宇宙の片隅で 起こすのさ Big Wave
히로이 히로이 우츄우노카타스미데 오코스노사 빗쿠 우에-부
넓고 넓은 우주 한구석에서 일으키는 거야 Big Wave

Starry Heavens 星の海に
스타리 헤분즈 호시노우미니
Starry Heavens 별 바다에
浮かぶメロディ 散りばめた 五線譜の波
우카부메로디 치리바메타 고센후노나미
떠오른 멜로디를 장식했던 오선보의 파도
Breakin' Through 誰かじゃなく
부레이킨 스루- 다레카쟈나쿠
Breakin' Through 남의 것이 아닌
自分だけの 輝きを 追いかけてたい
지분다케노 카가야키오 오이카케테타이
나만의 빛을 뒤따라가고 싶어
オーロラ色した 季節の中で
오-로라이로시타 키세츠노나카데
오로라 빛깔의 계절 속에서
どんな軌跡を 描こう? Jet to the Future!!
돈나키세키오 에가코우 젯토 투 쟈 휴-챠-
어떤 궤적을 그릴까? Jet to the Future!!


Ah Heartを研ぎ澄ませ 未知をおそれず 踏み出せば
아 하-토오토기스마세 미치오오소레즈 후미다세바
Ah Heart를 곤두세워서 미지를 두려워하지 않고 내디디면
なれるはずさ あの日夢見たMyself…Yourself…
나레루하즈사 아노히유메미타 마이세루후 유아세루후
될 수 있을 거야 그날 꿈꾼 Myself…Yourself…
Make a Sensation! Oh Yeah!

Starry Heavens 音の粒が
스타리 헤분즈 오토노츠부가
Starry Heavens 소리 하나하나가
弾け飛んで きらめいて フレーズになる
하지케톤데 키라메이테 후레-즈니나루
튀어 올라서 반짝여서 악구가 돼
Breakin' Through 準備はOK?
부레이킨 스루- 쥰비와 오-케-
Breakin' Through 준비는 OK?
加速してく 情熱で 今を奏でよう
카소쿠시테쿠 죠우네츠데 이마오카나데요우
가속하는 정열로 현재를 연주하자
ツバサ広げて 次のフェイズへ
츠바사히로게테 츠기노훼이즈에
날개를 펼쳐서 다음 페이즈로
行こう!一緒に 乗り込め Jet to the Future!!
이코우 잇쇼니 노리코메 젯토 투 쟈 휴-챠-
가자! 함께! 올라타 Jet to the Future!!

---
解き放す
→解き放て. 속박되어 있던 것을 자유롭게 풀어준다는 뜻. 하지만 실력이 부족해서 언제나 의역인가 오역을.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

辿ってきた足跡はここでわっている

타돗테키타아시아토와코코데오왓테이루

더듬어 찾아온 발자국은 여기서 끝났어

前例なんてい 未開ける

젠레이난테나이 미카이노겐지츠가아케루

전례 따위 없어 시작되지 않았던 현실이 시작돼

ってしまった択肢は どれもじゃない

싯테시맛타센타쿠시와 도레모우소쟈나이

알아 버린 선택지는 어느 것도 허구가 아니야

その一番尊いものを もうめなくちゃいけない

소노나카데이치반토우토이모노오 모우키메나쿠챠이케나이

그 안에서 가장 소중한 걸 이제 정해야 해

ねえ いよね

네에 코와이요네

너도 두렵지?

それがきる

소레가이키루코토

그게 산다는 것

ばれなかったてのえろ

에라바레나캇타스베테노미라이니코타에로

선택받지 못한 모든 미래를 위해 응해

 

全心正否などいさ

젠신데젠레이노센타쿠니세이히나도나이사

전신전령의 선택에 옳고 그름 따위 없어

世界はきっと その覚悟ってた

세카이와킷토 소노카쿠고오맛테타

세계는 그 각오를 기다리고 있었어

運命限界もすべて幻想だ」

운메이모겐카이모스베테겐소우다

「운명도 한계도 전부 환상이다」

ける その鼓動本物

츠요쿠카타리카케루 소노코도우와혼모노카

강하게 내던져 그 고동은 진짜인가

 

 

してれきった その景色

쿠리카에시테카스레킷타 소노케시키와

반복 때문에 스크래치가 생긴 경치는

せてもんでも れたなんて

이로아세테모니진데모 와스레타히난테나이

퇴색해도 흐려져도 잊었던 날은 한 번도 없어

らずらず遠回りしてたせてしまった

시라즈시라즈토오마와리시테마타세테시맛타

나도 모르게 멀리 돌아가서 기다리게 했지

もが かつてんだ

다레모가 카츠테유메토욘다모노

모든 이들이 옛날에 꿈이라 부르던 것

ねえ えているか

네에 보쿠오오보에테이루카

나를 기억하고 있어?

もう かえらない

모우 카에라나이

이제 돌아가지 않아

過去になったてを

카코니낫타스베테오

과거가 된 모든 것을

りにらはゆく

오키자리니보쿠라와유쿠

놔두고 선 우리는 떠나

そこでていて

소코데미테이테

그곳에서 보고 있어

 

全心正否などいさ

젠신데젠레이노센타쿠니세이히나도나이사

전신전령의 선택에 옳고 그름 따위 없어

わせは 全部終わったでいい

코타에아와세와 젠부오왓타아토데이이

채점은 다 끝난 다음에 해도 돼

そうやってんだ瞬間は、結末

소우얏테츠칸다슌칸와 케츠마츠와

그렇게 얻어낸 순간은 결말은

よりしい 最後手向けになる

나니요리마부시이 사이고노타무케니나루

무엇보다 눈부신 마지막 전별이 돼

 

 

じゃなかったら

보쿠쟈나캇타라

내가 아니었다면

じゃなかったら

키미쟈나캇타라

네가 아니었다면

えきれない可能性いかける

카조에키레나이카노우세이가토이카케루

헤아릴 수 없는 가능성이 물어보네

無限らばる星屑

무겐니치라바루호시쿠즈노나카데

무한하게 흩어진 별가루 속에서

んだが でよかった

에란다보쿠가 보쿠데요캇타

선택한 내가 나라서 다행이야

 

全心正否などいさ

젠신데젠레이노센타쿠니세이히나도나이사

전신전령의 선택에 옳고 그름 따위 없어

世界はきっと その覚悟ってた

세카이와킷토 소노카쿠고오맛테타

세계는 그 각오를 기다리고 있었어

運命限界もすべて幻想だ」

운메이모겐카이모스베테겐소우다

「운명도 한계도 전부 환상이다」

えていたっていい

후루에테이탓테이이

떨고 있어도 괜찮아

ける その鼓動本物

츠요쿠카타리카케루 소노코도우와혼모노카

강하게 내던져 그 고동은 진짜인가

 

---

몇 부분 의역인가 오역을.

그나저나 나 이 게임 요즘 잘 안 하는데.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

なんのために 生まれてきたかなんて
난노타메니 우마레테키타카난테
무엇을 위해서 태어났는지
きっと最後までもう分からないかもしれないでしょう
킷토사이고마데모우와카라나이카모시레나이데쇼우
마지막까지 모를 수도 있잖아
もしも もしも 未来の君が泣くとしても
모시모 모시모 미라이노키미가나쿠토시테모
만약 만약 미래에 있는 네가 울어도
ぽつり ぽつり 振り返らず行くだろうな
포츠리 포츠리 후리카에라즈이쿠다로우나
오도카니 오도카니 뒤돌아보지 않고 가겠지
歪だった 尖った石ころ転がり
이비츠닷타 토갓타이시코로코로가리
찌그러지고 뾰족하던 돌멩이가 구르고
雨に打たれ 小さく丸くなった
아메니우타레 치이사쿠마루쿠낫타
비를 맞고 작아지며 뭉뚝해졌어

またねって 君を見てそう呟いて
마타넷테 키미오미테소우츠부야이테
또 보자 그리 너를 보며 중얼거리고
明日への道しるべを辿って歩いた
아시타에노미치시루베오타돗테아루이타
내일을 향한 이정표를 더듬으며 걸어갔어
見えなくても 聞こえなくても
미에나쿠테모 키코에나쿠테모
보이지 않아도 들리지 않아도
それでも それでも感じられるような温もりを
소레데모 소레데모칸지라레루요우나누쿠모리오
그래도 그래도 느낄 수 있는 온기를
きっと人はしあわせと呼ぶよ
킷토히토와시아와세토요부요
사람들은 행복이라 불러


なんでかな さよならの時はくる
난데카나 사요나라노토키와쿠루
어째서일까 작별은 다가오지
あの日 息をしない小鳥を抱えて震えた
아노히 이키오시나이코토리오카카에테후루에타
그날 숨을 거둔 새끼 새를 품고 떨었어
まるで まるで 最初からそうだったように
마루데 마루데 사이쇼카라소우닷타요우니
마치 마치 처음부터 죽은 것처럼
そっと そっと 柔らかい羽 風に揺れた
솟토 솟토 야와라카이하네 카제니유레타
살며시 살며시 부드러운 날개가 바람에 흔들렸어
月明かりぽうっと浮かんで滲んでく
츠키아카리포웃토우칸데니진데쿠
달빛을 보며 희미하게 떠오르고 번져가
飛び飛びの記憶は空に漂う
토비토비노키오쿠와소라니타다요우
아물거리는 기억은 하늘을 떠돌아

またねって君もまた言った気がして
마타넷테키미모마타잇타키가시테
또 보자고 너도 또 말한 거 같아서
おぼろげな永遠でも信じていられた
오보로게나에이엔데모신지테이라레타
아련한 영원이어도 믿을 수 있었어
遠くても 届かなくても
토오쿠테모 토도카나쿠테모
멀어도 닿지 않아도
ここから ここから送り続けるよ
코코카라 코코카라오쿠리츠즈케루요
여기서 여기서 계속 보내줄게
涙を隠した 君へ 君への便りを
나미다오카쿠시타 키미에 키미에노타요리오
눈물을 감춘 너를 향해 너를 향해 편지를


このたましいに刻まれたのは
코노타마시이니키자마레타노와
이 영혼에 새겨진 건
痛いほど染み込むしあわせで
이타이호도시미코무시아와세데
괴로울 정도로 밴 행복이라
終わりを見たとき
오와리오미타토키
끝을 본 순간
自分に終わりがくると誰も思わなかった
지분니오와리가쿠루토다레모오모와나캇타
나한테 끝이 올 거라 누구도 예상하지 못했어

またねって 君を見てそう呟いて
마타넷테 키미오미테소우츠부야이테
또 보자 그리 너를 보며 중얼거리고
明日への道しるべを辿って歩いた
아시타에노미치시루베오타돗테아루이타
내일을 향한 이정표를 더듬으며 걸어갔어
見えなくても 聞こえなくても
미에나쿠테모 키코에나쿠테모
보이지 않아도 들리지 않아도
それでも それでも感じられるよ
소레데모 소레데모칸지라레루요
그래도 그래도 느낄 수 있어
君がくれた深い温もりを
키미가쿠레타후카이누쿠모리오
네가 준 깊은 온기를

またねって君もまた言った気がして
마타넷테키미모마타잇타키가시테
또 보자고 너도 또 말한 거 같아서
おぼろげな永遠でも信じていられた
오보로게나에이엔데모신지테이라레타
아련한 영원이어도 믿을 수 있었어
遠くても 届かなくても
토오쿠테모 토도카나쿠테모
멀어도 닿지 않아도
ここから ここから送り続けるよ
코코카라 코코카라오쿠리츠즈케루요
여기서 여기서 계속 보내줄게
涙を隠した 君へ 君への便りを
나미다오카쿠시타 키미에 키미에노타요리오
눈물을 감춘 너를 향해 너를 향해 편지를


大丈夫 さみしくなった時は
다이죠우부 사미시쿠낫타토키와
괜찮아 외로워질 때는
瞳を閉じればすぐ君に会いに行くから
히토미오토지레바스구키미니아이니이쿠카라
눈을 감으면 바로 너를 만나러 갈 테니까

---
그래봤자 어차피 타카히로.

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

キミに出逢う前は
키미니데아우마에와
너를 만나기 전에는
見上げた空も
미아게타소라모
올려다본 하늘도
Just crying 泣いてる気がした
쟈스토 쿠라인구 나이테루키가시타
Just crying 울고 있는 거 같았어
何処にいたって
도코니이탓테
어디에 있어도
感じる 広い世界の中で
칸지루 히로이세카이노나카데
느껴져 이 드넓은 세계 속에서
ひとりきり
히토리키리
혼자였어
だけど今キミがいるの
다케도이마키미가이루노
하지만 지금은 네가 있는 걸
奇跡みたいで
키세키미타이데
기적 같아서

響いてる?
히비이테루
메아리치니?

何度叫んでも すっと
난도사칸데모 슷토
아무리 외쳐도 쓱
通り抜けてくよ そっと
토오리누케테쿠요 솟토
지나가 살며시
心の中 すべてキミにあげたいの
코코로노나카 스베테키미니아게타이노
마음속을 전부 네게 주고 싶어
夢の中でも ずっと
유메노나카데모 즛토
꿈속에서도 계속
探してる キミという光を
사가시테루 키미토유우히카리오
찾아다니고 있어 너라는 빛을
“愛してる”
아이시테루
"사랑해"


笑うとなくなる目も
와라우토나쿠나루메모
웃으면 사라지는 눈도
頑固なとこも
간코나토코모
완고한 성격도
it’s you 全部愛しくて
잇츠 유- 젠부이토시쿠테
it’s you 전부 사랑스러워서
いつか消えてく?
이츠카키에테쿠
언젠가 사라져?
それでも信じたいよ キミを
소레데모 신지타이요 키미오
그래도 믿고 싶어 너를
この愛を
코노아이오
이 사랑을
1つずつ思い出作ろう
히토츠즈츠오모이데츠쿠로우
하나씩 추억을 만들자
奇跡みたいに
키세키미타이니
기적처럼

響いてる?
히비이테루
메아리치니?

何気ない日でも もっと
나니게나이히데모 못토
평범한 날도 더 많이
抱きしめていてよ ギュッと
다키시메테이테요 귯토
안아줘 꽉
心も全部 溶け合うくらいに強く
코코로모젠부토케아우쿠라이니츠요쿠
마음도 전부 녹아 섞일 정도로 강하게
それだけで ねぇ きっと
소레다케데 네- 킷토
그것만으로 분명
大丈夫 明日も笑えるよ
다이죠우부 아시타모와라에루요
괜찮아 내일도 웃을 수 있어
“そばにいて”
소바니이테
"곁에 있어 줘"

どんな時でも
돈나토키데모
어떤 때라도
キミと2人で
키미토후타리데
너와 둘이서
果てない奇跡を
하테나이키세키오
끝없는 기적을
I pray…
ずっと
즛토
계속
探してた
사가시테타
찾고 있었어
冷たい空の下で
츠메타이소라노시타데
추운 하늘 밑에서
キミに出逢えた
키미데아에타
너를 만났어
Waiting for you all the time
探してた
사가시테타
찾고 있었어
冷たい空の下で
츠메타이소라노시타데
추운 하늘 밑에서

響いてる?
히비이테루
메아리치니?

何度叫んでも すっと
난도사칸데모 슷토
아무리 외쳐도 쓱
通り抜けてくよ そっと
토오리누케테쿠요 솟토
지나가 살며시
心の中 すべてキミにあげたいの
코코로노나카 스베테키미니아게타이노
마음속을 전부 네게 주고 싶어
夢の中でも ずっと
유메노나카데모 즛토
꿈속에서도 계속
探してる キミという光を
사가시테루 키미토유우히카리오
찾아다니고 있어 너라는 빛을
“愛してる”
아이시테루
"사랑해"

どんな時でも
돈나토키데모
어떤 때라도
キミと2人で
키미토후타리데
너와 둘이서
果てない奇跡を
하테나이키세키오
끝없는 기적을

I pray…

何度叫んでも すっと
난도사칸데모 슷토
아무리 외쳐도 쓱
通り抜けてくよ そっと
토오리누케테쿠요 솟토
지나가 살며시
心の中 すべてキミにあげたいの
코코로노나카 스베테키미니아게타이노
마음속을 전부 네게 주고 싶어
夢の中でも ずっと
유메노나카데모 즛토
꿈속에서도 계속
探してる キミという光を
사가시테루 키미토유우히카리오
찾아다니고 있어 너라는 빛을
「愛してる」
아이시테루
「사랑해」

---

신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바