가사번역-루다레

ここから見えるよ
코코카라 미에루요
여기서 보여
街の光 きらめいて
마치노히카리 키라메이테
거리의 빛이 반짝여서
あなたがどこかに
아나타가도코카니
네가 어디에
隠れてるの知ってるから
카쿠레테루노싯테루카라
숨어 있는지 아니까
「あなたはだれ?わたしはどこ?」
아나타와다레 와타시와도코
「너는 누구야? 나는 어디에?」
つぶやく声聴こえてきた
츠부야쿠코에키코에테키타
중얼거리는 소리가 들리기 시작했어
アナタハダレワタシハドコ
아나타와다레와타시와도코
너는 누구야? 나는 어디에?
アタナダレハワシタコドハ
아타나다레와와시타코토와
너누는야구 나어는에디어
検索キー見つけてみてきっと会える
켄사쿠키-미츠케테미테킷토아에루
검색 키워드를 찾으면 꼭 만날 수 있어

森の中にさまよい
모리노나카니사마요이
숲속에서 헤매
衛星から見える模様
소라카라미에루모요우
위성에서 보이는 모습을
確かめる
타시카메루
확인해
地図広げてそこに暮らす人へ
치즈히로게테소코니쿠라스히토에
지도를 펼치고 거기에 사는 사람에게
幸せが降り注ぐように祈るよ
시아와세가후리소소구요우니이노루요
행복이 쏟아지도록 기도해


世界のすみずみ
세카이노스미즈미
세계 구석구석에서
交差してる軌道の影
코우사시테루키도우노카게
교차하는 궤도의 그림자
「あなたはだれ?わたしはどこ?」
아나타와다레 와타시와도코
「너는 누구야? 나는 어디에?」
つぶやく声聴こえている
츠부야쿠코에키코에테이루
중얼거리는 소리가 들리고 있어
アナタハダレワタシハドコ
아나타와다레와타시와도코
너는 누구야? 나는 어디에?
アタナダレハワシタコドハ
아타나다레와와시타코토와
너누는야구 나어는에디어
周波数は間違いないきっと会える
슈우하스우와마치가이나이킷토아에루
주파수는 틀리지 않았어 분명 만날 수 있어

森の中にさまよい
모리노나카니사마요이
숲속에서 헤매
衛星から見える模様
소라카라미에루모요우
위성에서 보이는 모습을
確かめる
타시카메루
확인해
地図広げてそこに暮らす人へ
치즈히로게테소코니쿠라스히토에
지도를 펼치고 거기에 사는 사람에게
幸せが降り注ぐように祈るよ
시아와세가후리소소구요우니이노루요
행복이 쏟아지도록 기도해

ここにある日々 小さな暮らし
코코니아루히비 치이사나쿠라시
여기에 있는 일상 검소한 생활
ふっと吹き消せば すぐ無くなるよ
훗토후키케세바 스구나쿠나루요
갑자기 불어서 꺼보면 바로 사라지지
なんて言えばいい?この悲しみに
난테이에바이이 코노카나시미니
뭐라고 하면 되지? 이 슬픔을
今すぐにほら会いに行きたいよ
이마스구니호라아이니이키타이요
지금 당장 만나러 가고 싶어

続く人の営み
츠즈쿠히토노이토나미
계속되는 사람의 일
どんなに時が経って離れても
돈나니토키가탓테하나레테모
아무리 시간이 흘러서 헤어져도
地図のページが何度書き換わっても
치즈노페-지가난도카키카왓테모
지도의 페이지가 몇 번이고 변해도
化石になって遺るんだ しるしは
카세키니낫테노코룬다 시루시와
화석이 되어 남아 증거는

聴こえる
키코에루
들려
君の声が
키미노코에가
네 목소리가

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

Key of The light Chain reaction Man and Woman 反射して
Key of The light Chain reaction Man and Woman 반사해서
Key of The dark Dead or Alive 見つめるRed eye
Key of The dark Dead or Alive 바라보는 Red eye
真理(こたえ)を探していたんだ あてもなく彷徨いながら
진리를 찾아다니고 있어 정처 없이 떠돌며
幾千億の絡み合うElements (I feel) 思考の中で
수많은 조합 Elements (I feel) 사고 속에서
揺れているChaotic town まるでso Confusion
흔들리는 Chaotic town 마치 so Confusion
消えないんだSpritual pain Where do we go?
사라지지 않는 Spritual pain Where do we go?

Key of The life 何のために 僕らは踊りだす?
Key of The life 무엇을 위해서 우리는 춤추고 있어?
Key of The light 導いて 闇夜の向こう側へ
Key of The light 이끌어줘 어두운 밤의 저편으로


君は何故 僕に微笑むの? 優しい瞳で
너는 어째서 내게 미소 짓지? 부드러운 눈빛으로
閉ざしてた扉開きそう まるで憂いのangel
닫혔던 문이 열릴 거 같아 마치 슬픔의 angel
震えるこの魂 温もりのChemistry
떨리는 이 영혼과 온기의 Chemistry
心の声を聞きながら (awake) 進むPandora world
마음의 소리를 들으며 (awake) 나아가는 Pandora world

Hand of goddess 宿命の鼓動が響きだす
Hand of goddess 숙명의 고동이 울리네
Key of The dark 生まれゆく絆が羽広げて
Key of The dark 태어나는 인연이 날개를 퍼덕이며


Key of The life 何のために 僕らは歌いだす?
Key of The life 무엇을 위해서 우리는 노래하고 있지?
Key of The light 熱を帯びて未来が誘う
Key of The light 열을 뜨며 미래가 유혹해
光と闇が無限に揺れる 天使が悪魔と踊りだす
빛과 어둠이 무한으로 흔들려 천사가 악마와 춤추네
時を超えたDNA(遺伝子)の記憶 Key of The life 真理(こたえ)はすぐそこに…
시간을 뛰어넘은 DNA의 기억 Key of The life 진리는 코앞에…

---
드라마, 애니메이션, 드라마CD, 무대화.
소설은 합계 450만부 팔렸다는 심령탐정 야쿠모.
그래서 애니메이션은 무슨 내용이었지....

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

もう一度出逢えたなら 違う二人になりたい
모우이치도데아에타나라 치가우후타리니나리타이
다시 한번 더 만나게 되면 다른 사람으로 만나고 싶어
きっと好きになりすぎて あなたを困らせてたね
킷토스키니나리스기테 아나타오코마라세테타네
내가 당신을 너무 사랑해서 당신을 곤란하게 했지
逢いたい気持ちだけを 消せる魔法があるなら
아이타이키모치다케오 케세루마호우가아루나라
만나고 싶은 마음을 지울 마법이 있다면
もっとあなたの隣で 上手に歩けたかな
못토아나타노토나리데 죠우즈니아루케타카나
더 당신 옆에서 잘 걸을 수 있었을까
ありがとうって言ってくれた 涙がまた止まらなくて
아리가토웃테잇테쿠레타 나미다가마타토마라나쿠테
고맙다 해줬어 눈물이 그치지 않아서
意地悪だね いつものように 最後のキスを置いてくなんて
이지와루다네 이츠모노요우니 사이고노키스오오이테쿠난테
짓궂네 늘 그렇듯이 마지막 키스는 남겨두고 간다니

悲しみも 喜びも 愛しさも あなたでした
카나시미모 요로코비모 이토시사모 아나타데시타
슬픔도 기쁨도 사랑스러움도 당신이었어
二人でいれば どんな時も幸せを見つけられたのに
후타리데이레바 돈나토키모시아와세오미츠케라레타노니
함께 있으면 어떤 때라도 행복을 찾을 수 있었는데


我が侭言ってみたり すぐに喧嘩出来たのは
와가마마잇테미타리 스구니겐카데키타노니와
고집을 부리거나 곧장 싸운 건
どんな明日も あなたがいると思えてたから
돈나아시타모 아나타가이루토오모에테타카라
어떤 내일도 당신이 있을 거로 생각했기에
寂しささえ嬉しかった 行き止まりの恋だとしても
사미시사사에우레시캇타 이키도마리노코이다토시테모
외로움조차 기뻤어 마지막 사랑이라 해도
私の手はあなただけを 抱き締めるため ここにあるのに
와타시노테와아나타다케오 다키시메루타메 코코니아루노니
내 손을 당신을 끌어안기 위해 여기에 있는데

愛されていたことが 今になってわかるから
아이사레테이타코토가 이마니낫테와카루카라
사랑받았다는 걸 이제 와 알게 되니
いつまでもそばにいてと 何であの時言えなかったの
이츠마데모소바니이테토 난데아노토키이에나캇타노
죽을 때까지 곁에 있어 달라고 왜 그때 말하지 못한 걸까


誰も知らなくていい あなたが好きだった
다레모시라나쿠테이이 아나타가스키닷타
아무도 몰라도 돼 당신을 사랑했어
いつも隣にいた事を 私を忘れないでいて
이츠모토나리니이타코토오 와타시오와스레나이데이테
항상 옆에 있던 나를 잊지 말아줘

悲しみも 喜びも 憎しみも あなたでした
카나시미모 요로코비모 니쿠시미모 아나타데시타
슬픔도 기쁨도 미움도 당신이었어
あの日々に戻れるなら もう一度あなたに逢いたい
아노히비니모도레루나라 모우이치도아나타니아이타이
그 일상으로 돌아갈 수 있다면 다시 한번 더 당신을 만나고 싶어

---
이제는 막 가는 번역.


신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

 

したいたこの場所

카케다시타히비니유키츠이타코노바쇼

뛰어나간 나날과 다다른 이곳

れた扉開いて

후레타토비라히라이테

만졌던 문을 열고서

星空彼方(かなた) 足跡

호시조라노카나타 유메노아시아토

별 하늘의 저편에서 꿈의 흔적을

うよ

히로이아츠메우타우요

주워 모아서 노래할게

けてく場所

유메가카케테쿠바쇼

꿈이 달려나가는 곳

めて

이마모코코로니히메테

지금도 이 마음에 간직해서

요루오츠츠미코무

밤을 감싸

魔法掛けてりだす

마호우카카테 오도리다스

마법을 걸고 춤춰

 

きついたようにづいた風景

야키츠이타요우니이로즈이타후우케이와

새겨진 듯 물든 풍경은

んだくらいじゃ()けないから 世界くよ

코론다쿠라이쟈토케나이카라 세카이와츠즈쿠요

넘어진 것 정도로는 사라지지 않으니까 세계는 이어져

(はかな)いままのきしめて

하카나이마마노이마오다키시메테

여전히 덧없는 현재를 끌어안아서

わらないまま時間

카와라나이마마지칸토

변함없이 시간과

光見つめていてく

히카리미츠메테아루이테쿠

빛을 바라보며 걸어가

 

 

でたのはかしくそよぐ

호오오나데타노와나츠카시쿠소요구카제

뺨을 어루만진 건 반가운 산들바람

見慣れた風景 すぐにせるよ

미나레타후우케이 스구니오모이다세루요

익숙한 풍경 바로 떠올릴 수 있어

夜空かれてかぶ幾千(いくせん)

요조라니다카레테우카부이쿠센노츠부니

밤하늘에 안겨서 띄우는 수많은 방울을

がれたいはいてるかな?

코가레타오모이와이마모토도이테루카나

갈망하던 마음은 지금도 전해질까?

りがすぐにされないように

이노리가스구니코와사레나이요우니

기도가 순식간에 깨지지 않도록

いつもここでうから

이츠모코코데우타우카라

항상 여기서 노래할 테니까

 

ただいかけてたあのでも

타다오이카케테타아노히가마보로시데모

그저 뒤따르던 그 날이 환상이어도

(うつむ)いたままじゃべないから ぶの!

우츠무이타마마쟈토베나이카라 소라니사케부노

고개 숙이고 있어서는 날 수 없으니까 하늘을 향해 외치자!

いたこの心抱きしめて

하나사이타코노코코로다키시메테

피어난 꽃처럼 이 마음으로 끌어안고

れないから

유즈레나이카라미라이토

양보할 수 없으니까 미래와

たなみしめて

아라타나미치오후미시메테

새로운 길을 내디뎌

 

 

彼方(かなた)

카나타니네가우코에

저편에서 들리는 비는 소리

んだ

나미다오키잔다소라니히비케

눈물이 새겨진 하늘에서 울려 퍼져

 

 

きついたようにづいた風景

야키츠이타요우니이로즈이타후우케이와

새겨진 듯 물든 풍경은

んだくらいじゃ()けないから 世界くよ

코론다쿠라이쟈토케나이카라 세카이와츠즈쿠요

넘어진 것 정도로는 사라지지 않으니까 세계는 이어져

(はかな)いままのきしめて

하카나이마마노이마오다키시메테

여전히 덧없는 현재를 끌어안아서

わらないまま時間

카와라나이마마지칸토

변함없이 시간과

光見つめていてく

히카리미츠메테아루이테쿠

빛을 바라보며 걸어가

いてく…

아루이테쿠

걸어가…

 

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

夢中になって追いかけてた
무츄우니낫테오이카케테타
정신없이 뒤쫓아 갔었어
流れ星 辿った先に
나가레보시 타돗타사키니
별똥별을 따라간 끝에 있는
広がる世界を知りたくて
히로가루세카이오시리타쿠테
펼쳐지는 세계를 알고 싶어서
叶えたいと 願うだけじゃない
카나에타이토 네가우다케쟈나이
이루고 싶다고 빌고 있지만은 않아
扉を開ければ ほら 近づいていけるよ
토비라오아케레바 호라 치카즈이테이케루요
문을 열면 말이야 다가갈 수 있어져

待ちきれない 物語の続きを探そう
마치키레나이 모노가타리노츠즈키오사가소우
기다릴 수 없는 이야기의 뒷부분을 찾자
未来 信じられるのは 1人じゃないから
미라이 신지라레누와 히토리쟈나이카라
미래를 믿을 수 있는 건 나 홀로 있는 게 아니니까
景色は変わっていくけど 輝く宙(そら)と
케시키와카왓테이쿠케도 카가야쿠소라토
경치는 변해가도 빛나는 하늘과
巡り合った 宝物 いつまでも放さないよ
메구리앗타 타카라모노 이츠다메노하나사나이요
손에 넣은 보물은 언제까지고 놓지 않을 거야
そう 泣いて笑って食べて寝ても
소우 나이테와랏테타베테네테모
맞아, 웃고 울고 먹고 자도
クヨクヨしちゃいそうな時でも
쿠요쿠요시챠이소우나토키데모
끙끙 앓을 거 같을 때도
側にいてくれて ありがとう
소바니이테쿠레테 아리가토우
곁에 있어 줘서 고마워
また明日ね
마타아시타네
내일 또 보자

日記に書ききれない日々を
닛키니카키키레나이히비오
일기장에 다 적을 수 없는 하루하루를
夜の空に描いていたの
요루노소라니에가이테이타노
밤하늘에 그리고 있었어
小さな光 繋ぐ星座
치이시나히카리 츠나구세이자
작은 빛을 잇는 별자리
夢にはまだ 届かないけど
유메니와마다 토도카나이케도
꿈과는 아직 멀지만
それでも目指す場所へ
소레데모메자스바쇼에
그런데도 바라는 곳으로
真っ直ぐ手を伸ばすよ
맛스구테오노바스요
꼿꼿하게 손을 뻗을게

夢見た日の光今も 照らしてくれる
유메미타히노히카리이마모 테라시테쿠레루
꿈꾸던 하루의 빛은 지금도 나를 비춰주고 있어
迷わないでいれるの どんな暗闇でも
마요와나이데이레루노 돈나쿠라야미데모
헤매지 않을 수 있어 어떤 어둠 속에서도
一人煌めくだけじゃきっと届かないけど
히토리키라메쿠다케쟈킷토토도카나이케도
나 홀로 반짝이기만 해서는 닿지 않겠지만
巡り合えた特別な言葉はいつも力になるから
메구리아에타토쿠베츠나코토바와이츠모치카라니나루카라
손에 넣은 특별한 말은 언제고 힘이 되니까


賑やかな 今日を夜空へ
니기야카나 쿄우오요조라에
활기찬 오늘을 밤하늘에
浮かべて 眠る前に 見上げるよ
우카베테 네루마에니 미아게루요
띄워서 자기 전에 올려다볼게

散りばめられた鮮やかな星たちのように
치리바메라레타아자야카나호시타치노요우니
새겨진 찬란한 별들처럼
おんなじものは 何一つ 有りはしないの
온나지모노와나니히토츠 아리와시나이노
똑같은 건 무엇 하나도 없어
どんな 歪(いびつ)な希望だって 欠かせないから
돈나 이비츠나키보우닷테 카카세나이카라
어떤 일그러진 희망도 빼놓을 수 없으니까
巡り会えた奇跡は時を越えて重なるよ
메구리아에타키세키와토키오코에테카사나루요
만나게 된 기적은 시간을 뛰어넘어 하나가 돼
そう 喜んで 怒って 悩んで
소우 요로콘데 오콧테 나얀데
맞아, 기뻐하고 화내고 고민하고
クルクル目まぐるしい日々でも
쿠루쿠루메마구루시이히비데모
빙글빙글 어지러운 나날이어도
側に居てくれてありがとう
소바니이테쿠레테아리가토우
곁에 있어 줘서 고마워
おやすみなさい
오야스미나사이
잘 자
また明日ね
마타아시타네
내일 또 보자

---

신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바