가사번역-루다레

弾け飛んで生まれた 風も音もなく
하지케톤데우마레타 카제모오토모나쿠
튀어 올라서 태어난 바람도 소리도 없이
闇を裂いて散った 永遠の始まり
야미오사이테칫타 에이엔노하지마리
어둠을 가르고 흩어진 영원의 시작
示すように燃える だれの意図もなく
시메스요우니모에루 다레노이토모나쿠
가리키듯 타올라 누구의 의도도 없이
ただそこに在った 自覚もないまま
타다소코니앗타 지카쿠모나이마마
그저 거기에 존재했어 자각도 없는 채로
なんのキオクも持たないままで 声なき声が内側から響く
난노키오쿠모모타나이마마데 코에나키코에가우치가와카라히비쿠
어떤 기억도 없는 채로 소리 없는 아우성이 내면에서 메아리쳐

光れ 光れ この世界中で ぼくは きみは ただヒトツだと
히카레 히카레 코노세카이쥬우데 보쿠와 키미와 타다히토츠다토
빛나라 빛나라 이 세계서 나는 너는 단 하나라고
光れ 光れ 照らされるより照らせ 明日を きみを 限りある今日を
히카레 히카레 테라사레루요리테라세 아스오 키미오 카기리아루쿄우오
빛나라 빛나라 빛을 받기보다 비추자 내일을 너를 끝 있는 오늘을
砕け散った瞬間にカウントダウンが始まった 光れ
쿠다케칫타슌칸니카운토다운가하지맛타 히카레
부서진 순간 카운트다운이 시작되었어 빛나라


ある日ふっと気付いた ぼくには色があり
아루히훗토키즈이타 보쿠니와이로가아리
어느 날 문득 깨달았어 내게는 색이 있고
ちょっとずつずっと変わってきていること
춋토즈츠즛토카왓테키테이루코토
조금씩 계속 변해가는 것을
バランスを崩して赤くなった時に
바란스오쿠즈시테아카쿠낫타토키니
균형이 무너지고 빨개졌을 때는
終わりが来るとどこか知ってた
오와리가쿠루토도코카싯테타
끝이 찾아온다는 걸 한편으로 알고 있었어
泣いたキオクが戻らないうちは消えないように 燃え尽きないように
나이타키오쿠가모도라나이우치와키에나이요우니 모에츠키나이요우니
울었던 기억이 돌아오지 않을 때는 사라지지 않도록 다 타오르지 않도록

光れ 光れ この世界中で ぼくは きみは ただヒトツだと
히카레 히카레 코노세카이쥬우데 보쿠와 키미와 타다히토츠다토
빛나라 빛나라 이 세계서 나는 너는 단 하나라고
光れ 光れ 照らされるより照らせ 明日を きみを ぼく自身を
히카레 히카레 테라사레루요리테라세 아스오 키미오 보쿠지신오
빛나라 빛나라 빛을 받기보다 비추자 내일을 너를 나 자신을

永遠の中でさえ叶わない 失われゆくもの
에이엔노나카데사에카나와나이 우시나와레유쿠모노
영원 속에서조차 이뤄지지 않고 잃어가는 것
闇に飲まれるくらいなら いっそ生まれたときよりも大きく散れたら
야미니노마레루쿠라이나라 잇소우마레타토키요리모오오키쿠치레타라
어둠에 삼켜질 바에는 차라리 태어났을 때보다 커다랗게 흩어지면


光れ 光れ 続く世界で ぼくは きみは いつか終わるけど
히카레 히카레 츠즈쿠세카이데 보쿠와 키미와 이츠카오와루케도
빛나라 빛나라 계속되는 세계서 나는 너는 언젠가 죽지만

光れ 光れ 最期の最期まで ぼくも きみも まだ生きている
히카레 히카레 사이고노사이고마데 보쿠모 키미모 마다이키테이루
빛나라 빛나라 최후의 최후까지 나도 너도 아직 살아 있어
光れ 光れ 照らされるより照らせ 明日を きみを 限りある命を
히카레 히카레 테라사레루요리테라세 아스오 키미오 카기리아루이노치오
빛나라 빛나라 빛을 받기보다 비추자 내일을 너를 끝 있는 생명을
覚悟した瞬間にカウントダウンが止まった 光れ
카쿠고시타슌칸카운토다운가토맛타 히카레
각오한 순간 카운트다운이 멈췄어 빛나라
照らせ 明日を きみを 光れ
테라세 아스오 키미오 히카레
비추자 내일을 너를 빛나라

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

今を大切に生きていたいと思う程
이마오타이세츠니이키테이타이토오모우호도
지금을 소중히 여기며 살고 싶을수록
眠れず起きているくらいなら月明かりの下に出て行きたい
네무레즈오키테이루쿠라이나라츠키아카리노시타니데테이키타이
자지 못하고 일어나 있을 바에는 달빛이 비치는 곳으로 나가고 싶어
昨日よりも貴方を想う
키노우요리아나타오오모우
어제보다 더 너를 생각해
そんな毎日が愛おしくて
손나히비가이토오시쿠테
그런 하루하루가 사랑스러워서

悴んだ指を折る度に
카지칸다유비오오루타비니
곱은 손으로 손꼽아 헤아릴 때마다
あなたの側へ近づけたら
아나타노소바에치카즈케타라
네 곁으로 다가선다면
寂しさも 冷たく響く街の音も
사비시사모 츠메타쿠히비쿠마치노오토모
외로움도 차갑게 울리는 거리의 소음도
静かに溶けて行く
시즈카니토케테이쿠
고요하게 녹아가
この月が満ちる日には
코노츠키가미치루히니와
이 달이 가득 차는 날에는
きっと隣に居てね
킷토토나리니이테네
꼭 옆에 있어 줘


帰るのが遅くなる日も起きて電話くれる
카에루노가오소쿠나루히모오키테덴와쿠레루
집에 가는 게 늦어지는 날도 안 자고 전화해줘
寝ぼけた話し方 それなのに無理してないと言い張るあなたは
네보케타하나시카타 소레나노니무리시테나이토이이하루아나타와
잠이 덜 깬 말투 그런데도 무리 안 한다고 우기는 너는
側に居ないのに心まで
소바니이나이노니코코로마데
곁에 없는데 마음마저
埋めてくれるのよどんな時も
우메테쿠레루노요돈나토키모
채워줘 어떤 때도

白くなる息に溶け込んで
시로쿠나루이키미토케콘데
하얗게 변하는 숨결에 녹아들어
月の光に交われたら
츠키노히카리니마지와레타라
달빛과 뒤섞이면
照らしたい 優しさくれるあなたの世界が
테라시타이 야사시쿠나레루아나타노세카이가
비추고 싶어 다정해지는 네가 있는 세계가
明るくなる様に
아카루쿠나루요우니
밝아지는 것처럼
ねえ 寂しくなる夜は
네에 사비시쿠나루요루와
있잖아, 외로움이 깊어지는 밤은
この空を見上げてね
코노소라오미아게테네
이 하늘을 올려다봐 줘

毎晩増えて行く
마이반후에테이쿠
매일 밤 늘어나
カレンダーのバツ印と
카렌다-노바츠시루시토
달력의 가위 표시와
会いたい気持ち
아이타이키모치
만나고 싶은 마음
もうすぐ満月の夜が訪れる
모우스구만게츠노요루가오토즈레루
이제 곧 만월이 찾아와

悴んだ指を折る度に
카지칸다유비오오루타비니
곱은 손으로 손꼽아 헤아릴 때마다
あなたの側へ近づけたら
아나타노소바에치카즈케타라
네 곁으로 다가선다면
寂しさも 冷たく響く街の音も
사비시사모 츠메타쿠히비쿠마치노오토모
외로움도 차갑게 울리는 거리의 소음도
静かに溶けて行く
시즈카니토케테이쿠
고요하게 녹아가
この月が満ちる日には
코노츠키가미치루히니와
이 달이 가득 차는 날에는
きっと隣に居てね
킷토토나리니이테네
꼭 옆에 있어 줘
ねえ寂しくなる夜は
네에사비시쿠나루요루와
있잖아, 외로움이 깊어지는 밤은
きっと隣に居てね
킷토토나리니이테네
꼭 옆에 있어 줘

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

もうどんな日々が訪れても
모우돈나히비가오토즈레테모
이제 어떤 일상이 시작되어도
迷った目はしない そう決めたの
마욧타메와시나이 소우키메타노
눈에 망설임을 드러내지 않을 거라 결심했어
空に羽ばたいた強さで揺れる鼓動に
소라니하바타이타츠요사데유레루코도우니
하늘을 향해 날갯짓하던 강함으로 흔들리는 고동에
惑わされないリズム 刻んでいるよ
마도와사레나이리즈무 키잔데이루요
휩쓸리지 않을 리듬을 새기고 있어
踏み出す心に 誓ったあの約束
후미다스코코로니 치캇타아노야쿠소쿠
내디딘 마음을 위해 맹세했던 그 약속
諦めちゃダメだって 何度も横切るんだ
아키라메챠다메닷테 난도모요코기룬다
포기하면 안 된다고 몇 번이고 스쳐 가

いつか必ず これは私が
이츠카카나라즈 코레와와타시가
언젠가 반드시 이건 내가
咲かせたくて付けた莟だから
사카세타쿠테츠케타츠보미다카라
피우고 싶어서 가지고 온 꽃봉오리니까
嵐の中で 吹きつく風も
아라시노나카데 후키츠쿠카제모
폭풍 속에 휘몰아치는 바람도
なんて事ない 大丈夫
난테코토나이 다이죠우부
별거 아니야 괜찮아
信じて進む道がほら
신지테스스무미치가호라
믿고서 나아가는 길이
先に続くから
사키니츠즈쿠카라
계속 이어지니까


躊躇して何も 残らないこと
츄우쵸시테나니모 노코로나이코토
주저해봤자 아무것도 남지 않는다는 걸
大体後になって後悔するから
다이타이아토니낫테코우카이스루카라
대부분 나중에 후회하니까
不甲斐なくてやめた きっと他人の目なんかより
후가이나쿠테야메타 킷토히토노메난카요리
용기가 없어서 포기했지 분명 남 눈치보다
大切なのは今 限りあるとき
타이세츠나노와이마 카기리아루토키
소중한 건 현재 한정된 시간


絡まって進めない時こそ 前を向くよ
카라맛테스스메나이토키코소 마에오무쿠요
얽혀서 나아갈 수 없을 때야말로 앞을 봐
希望は心を 解いてくれるから
키보우와코코로오 호도이테쿠레루카라
희망은 마음을 편하게 해주니까

いつか必ず 付けた莟は
이츠카카나라즈 츠케타츠보미와
언젠가 반드시 가지고 온 꽃봉오리는
生きた証のような 花に変わる
이키타아카시노요우나 하나니카와루
살아온 증거와 같은 꽃으로 변해
嵐の中で 打ちつく雨も
아라시노나카데 우치츠쿠아메모
폭풍 속에서 퍼붓는 비도
無くてはならないもの 逃げたりしない
나쿠테와나라나이모노 니게타리시나이
없어서는 안 될 것 도망치지 않아
光集めて 膨らませるよ
히카리아츠메테 후쿠라마세루요
빛을 모아서 크게 만들 거야
咲き誇る時まで
사키호코루토키마데
흐드러지게 필 때까지
信じる気持ち 離さずに
신지루키모치 하나사즈니
믿는 마음을 놓지 않고
走り続けるよ
하시리츠즈케루요
계속 달릴 거야

---

신고

설정

트랙백

댓글


가사번역-루다레

ここから見えるよ
코코카라 미에루요
여기서 보여
街の光 きらめいて
마치노히카리 키라메이테
거리의 빛이 반짝여서
あなたがどこかに
아나타가도코카니
네가 어디에
隠れてるの知ってるから
카쿠레테루노싯테루카라
숨어 있는지 아니까
「あなたはだれ?わたしはどこ?」
아나타와다레 와타시와도코
「너는 누구야? 나는 어디에?」
つぶやく声聴こえてきた
츠부야쿠코에키코에테키타
중얼거리는 소리가 들리기 시작했어
アナタハダレワタシハドコ
아나타와다레와타시와도코
너는 누구야? 나는 어디에?
アタナダレハワシタコドハ
아타나다레와와시타코토와
너누는야구 나어는에디어
検索キー見つけてみてきっと会える
켄사쿠키-미츠케테미테킷토아에루
검색 키워드를 찾으면 꼭 만날 수 있어

森の中にさまよい
모리노나카니사마요이
숲속에서 헤매
衛星から見える模様
소라카라미에루모요우
위성에서 보이는 모습을
確かめる
타시카메루
확인해
地図広げてそこに暮らす人へ
치즈히로게테소코니쿠라스히토에
지도를 펼치고 거기에 사는 사람에게
幸せが降り注ぐように祈るよ
시아와세가후리소소구요우니이노루요
행복이 쏟아지도록 기도해


世界のすみずみ
세카이노스미즈미
세계 구석구석에서
交差してる軌道の影
코우사시테루키도우노카게
교차하는 궤도의 그림자
「あなたはだれ?わたしはどこ?」
아나타와다레 와타시와도코
「너는 누구야? 나는 어디에?」
つぶやく声聴こえている
츠부야쿠코에키코에테이루
중얼거리는 소리가 들리고 있어
アナタハダレワタシハドコ
아나타와다레와타시와도코
너는 누구야? 나는 어디에?
アタナダレハワシタコドハ
아타나다레와와시타코토와
너누는야구 나어는에디어
周波数は間違いないきっと会える
슈우하스우와마치가이나이킷토아에루
주파수는 틀리지 않았어 분명 만날 수 있어

森の中にさまよい
모리노나카니사마요이
숲속에서 헤매
衛星から見える模様
소라카라미에루모요우
위성에서 보이는 모습을
確かめる
타시카메루
확인해
地図広げてそこに暮らす人へ
치즈히로게테소코니쿠라스히토에
지도를 펼치고 거기에 사는 사람에게
幸せが降り注ぐように祈るよ
시아와세가후리소소구요우니이노루요
행복이 쏟아지도록 기도해

ここにある日々 小さな暮らし
코코니아루히비 치이사나쿠라시
여기에 있는 일상 검소한 생활
ふっと吹き消せば すぐ無くなるよ
훗토후키케세바 스구나쿠나루요
갑자기 불어서 꺼보면 바로 사라지지
なんて言えばいい?この悲しみに
난테이에바이이 코노카나시미니
뭐라고 하면 되지? 이 슬픔을
今すぐにほら会いに行きたいよ
이마스구니호라아이니이키타이요
지금 당장 만나러 가고 싶어

続く人の営み
츠즈쿠히토노이토나미
계속되는 사람의 일
どんなに時が経って離れても
돈나니토키가탓테하나레테모
아무리 시간이 흘러서 헤어져도
地図のページが何度書き換わっても
치즈노페-지가난도카키카왓테모
지도의 페이지가 몇 번이고 변해도
化石になって遺るんだ しるしは
카세키니낫테노코룬다 시루시와
화석이 되어 남아 증거는

聴こえる
키코에루
들려
君の声が
키미노코에가
네 목소리가

---

신고

설정

트랙백

댓글

가사번역-루다레

Key of The light Chain reaction Man and Woman 反射して
Key of The light Chain reaction Man and Woman 반사해서
Key of The dark Dead or Alive 見つめるRed eye
Key of The dark Dead or Alive 바라보는 Red eye
真理(こたえ)を探していたんだ あてもなく彷徨いながら
진리를 찾아다니고 있어 정처 없이 떠돌며
幾千億の絡み合うElements (I feel) 思考の中で
수많은 조합 Elements (I feel) 사고 속에서
揺れているChaotic town まるでso Confusion
흔들리는 Chaotic town 마치 so Confusion
消えないんだSpritual pain Where do we go?
사라지지 않는 Spritual pain Where do we go?

Key of The life 何のために 僕らは踊りだす?
Key of The life 무엇을 위해서 우리는 춤추고 있어?
Key of The light 導いて 闇夜の向こう側へ
Key of The light 이끌어줘 어두운 밤의 저편으로


君は何故 僕に微笑むの? 優しい瞳で
너는 어째서 내게 미소 짓지? 부드러운 눈빛으로
閉ざしてた扉開きそう まるで憂いのangel
닫혔던 문이 열릴 거 같아 마치 슬픔의 angel
震えるこの魂 温もりのChemistry
떨리는 이 영혼과 온기의 Chemistry
心の声を聞きながら (awake) 進むPandora world
마음의 소리를 들으며 (awake) 나아가는 Pandora world

Hand of goddess 宿命の鼓動が響きだす
Hand of goddess 숙명의 고동이 울리네
Key of The dark 生まれゆく絆が羽広げて
Key of The dark 태어나는 인연이 날개를 퍼덕이며


Key of The life 何のために 僕らは歌いだす?
Key of The life 무엇을 위해서 우리는 노래하고 있지?
Key of The light 熱を帯びて未来が誘う
Key of The light 열을 뜨며 미래가 유혹해
光と闇が無限に揺れる 天使が悪魔と踊りだす
빛과 어둠이 무한으로 흔들려 천사가 악마와 춤추네
時を超えたDNA(遺伝子)の記憶 Key of The life 真理(こたえ)はすぐそこに…
시간을 뛰어넘은 DNA의 기억 Key of The life 진리는 코앞에…

---
드라마, 애니메이션, 드라마CD, 무대화.
소설은 합계 450만부 팔렸다는 심령탐정 야쿠모.
그래서 애니메이션은 무슨 내용이었지....

신고

설정

트랙백

댓글


티스토리 툴바