가사번역-루다레
ハローハロー 聞こえる?
하로- 하로- 키코에루
Hallo hallo 들려?
これは僕の話
코레와보쿠노하나시
이건
내 이야기
月に憧れて 少し背伸びして
츠키니아코가레테 스코시세노비시테
달을 동경해서 조금 발돋움해서
いつから夢見ていたのか忘れた
이츠카라유메미테이타노카와스레타
언제부턴가
꿈꾸고 있었을까, 잊었어
ポケットに不安と 両手に希望を
포켓토니후안토 료우테니키보우오
주머니 속의 불안과 양손의 희망을
はじめのいっぽ踏み出して
하지메노잇포후미다시테
시작의
한 걸음을 내디뎌서
芽生えた想いは宝物で
메바에타오모이와타카라모노데
싹튼 마음은 보물이라
何も知らない世界では
나니모시라나이세카이데와
아무것도
모르는 세계에서는
レベル1 名もない勇者
레베루이치 나모나이유우샤
레벨
1 이름도 없는 용사
弱気な僕
요와키나보쿠
나약한 나
目の前にあるトビラ
메노마에니아루토비라
눈앞에
있는 문
君がさ鍵になって
いま開いてくれた
키미가사카기니낫테 이마히라이테쿠레타
네가 열쇠가 되어서 지금 열려줬어
ハローハロー 聞こえる?
하로- 하로- 키코에루
Hallo hallo 들려?
これは君の話
코레와키미노하나시
이건 네 이야기
旅立つ日の朝 寂しそうだったね
타비타츠히노아사 사미시소우닷타네
여행에 떠나는 아침, 외로워
보였지
そんな顔しないで いつでも笑って
손나카오시나이데
이츠데모와랏테
그런 얼굴을 하지 말아줘, 언제나 웃어줘
この物語の主役は君だよ
코노모노나카리노슈야쿠와키미다요
이 이야기의 주역은 너야
僕にはロクな武器もないけれど
보쿠니와로쿠나부키모나이케레도
내게는
제대로 된 무기도 없지만
道は照らすから任せて
미치와테라스카라마카세테
길은 비출 테니까 맡겨줘
震えるいっぽ踏み出して
후루에루잇포후미다시테
떨리는 한 걸음 내디뎌서
少しも怖くなんかはないんだ
스코시모코와쿠난카와나인다
조금도 무섭지 않아
そうやって言い聞かせては
소우얏테이이키카세테와
그렇게 변명해서는
ライフ1のままの勇者
라이후이치노마마노유우샤
생명력
1인 그대로인 용사
強気な僕
츠요키나보쿠
허세
부리는 나
見せ掛けの装備で
미세카케노소우비데
그럴싸한
장비로
君の魔法がかかり
そっと助けてくれた
키미노마호우가카카리 솟토타스케테쿠레타
네 마법이 걸려서 조용히 도와줬어
まわり続けるこのセカイ
마와리츠즈케루코노세카이
끊임없이 도는 이
세계
幼いあの日に読んだ絵本の
오사나이아노히니욘다에혼노
어릴 적 그날 읽은 그림책의
色んなコトバ 並べても
이론나코토바 나라베테모
여러 가지 말을
나열해봐도
君のための僕のままで
키미노타메노보쿠노마마데
너를 위한 나인 그대로라
さよならなんて言わないよ
사요나라난테이와나이요
작별인사
따위 하지 말아줘
例え物語が終わっても
타토에모노가타리가오왓테모
설령 이야기가 끝나도
何度でも手を伸ばしては
난도데테오노바시테와
몇
번이고 손을 뻗어서는
届くことを願う勇者
토도쿠코토오네가우유우샤
닿을
리 없는 것을 바라는 용사
ハローハローハロー
하로- 하로- 하로-
Hallo hallo hallo
エンディングはここまで
엔딘구와코코마데
엔딩은
여기까지
この次の冒険で
코노츠기노보우켄데
이다음 모험에서
きっとまた会えるから
킷토마타아에루카라
반드시 또 만날 테니까
---
끝입니다.
오리지널 곡만 번역했습니다,
그 외 곡은 가능하면 다른 카데고리에서 만나도록 하죠.
몇 개 가사 빼놓았지만, 과연 언제 번역할 지 저도 모릅니다.
폴더 속에는 반쯤 하고 내팽개친 게 수두룩합니다.
CHiCO with HoneyWorks -color 가사번역 (0) | 2014.08.06 |
---|---|
Hi-Fi CAMP-数え切れないKiss(셀 수 없는 Kiss) 가사번역 (0) | 2014.08.04 |
飛蘭(페이란)-PEACEFUL DAYS 가사번역 (0) | 2014.08.03 |
天月(아마츠키)-明日の月(내일의 달) 가사번역 (0) | 2014.08.02 |
天月(아마츠키)-コスモノート(코즈머노트, 우주 비행사) 가사번역 (0) | 2014.08.02 |
RADWIMPS-謎謎(수수께끼) 가사번역 (1) | 2014.08.01 |