상세 컨텐츠

본문 제목

GARNiDELiA-grilletto 가사번역, 마법과고교의 열등생 OP

번역해제이팝/아마도OP네

by 루다레 2014. 7. 28. 19:08

본문

반응형

가사번역-루다레

 

ばして キミにくように

테오노바시테 키미니토도쿠요우니

손을 뻗어서 네게 닿을 수 있도록
にも真似できない 

다레니모마네데키나이 혼토우노아이데

누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로

 くから

이마 우치누쿠카라

지금 꿰뚫을 테니까

 


限界なんて自分次第 リミッタして

겐카이난테지분시다이 리밋타-오하즈시테

한계 같은 건 자기 하기 나름, 리미터를 풀고
Nobody knows
もう
も このらない

-바디 노-즈 모우다레모 코노사키오시라나이

Nobody knows 이제 누구도 이 앞을 몰라
じては裏切られてる 見渡せばいつでも

신지테와우라기라레테루 미와타세바이츠데모

믿으면 배신당해, 멀리 바라보면 언제든
Nobody else
もう
かに るのはやめて

-바디 에루스 모우다레카니 타요루노와야메테

Nobody else 이제 남에게 의지하는 건 그만둬
大切秘密にいつでも

타이세츠나히미츠노이츠데모

소중한 비밀에 언제든

手招きされてるようで

테마네키사레테루요우데

손짓 당하는 거 같아서

このままじゃめない

코노마마쟈마에니스스메나이

이대로는 앞으로 나아갈 수 없어


ばして キミにくように

테오노바시테 키미니토도쿠요우니

손을 뻗어서 네게 닿을 수 있도록
がるだけじゃれない このいは

츠요가루다케쟈마모레나이 코노오모이와군죠우

허세 부리기만 해서는 지켜낼 수 없는 이 마음은 군청
め ヒキガネをいて

네라이사다메루 히키가네오히이테

정확하게 겨냥해서 방아쇠를 당겨서
にも真似できない 

다레니모마네데키나이 혼토우노아이데

누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로

 くから

이마 우치누쿠카라

지금 꿰뚫을 테니까

 


大人になってしまうことで 大事なことれて

오토나니낫테시마우코토데 다이지나코토와스레테

어른이 되어버리는 것으로 중요한 것을 잊고
Lose my way
自分さえ じられなくて

-즈 마이 우에- 지분사에 신지라레나쿠테

Lose my way 자신조차 믿을 수 없어서
耳障りな noiseばかり まれそうになる

미미자와리나 노이즈바카리 노미코마레소우니나루

귀에 거슬리는 소음만, 삼켜질 거 같아져
Never forget
キミ
一人 じゃないんだってこと
네바- -겟토 키미히토리 쟈나인닷테코토

Never forget 너 혼자가 아니라는 것을

っては ついて いつしか

마욧테와 후카쿠키즈이테 이츠시카

망설여서는 깊게 상처 입고 어느새
めたキミの

우케토메타키미노

받아들인 네

れてくなってゆくの

아이니후레테츠요쿠낫테유쿠

사랑에 닿아서 강해져 가


ばして 自由まえに

테오노바시테 지유우오츠카마에니

손을 뻗어서 자유를 붙잡으러
不思議なくらいくない このいは純情

후시기나쿠라이코와쿠나이 코노오모이와쥰죠우

이상할 정도로 무섭지 않은 이 마음은 순정
め ヒキガネをいて

네라이사다메루 히키가네오히이테

정확하게 겨냥해서 방아쇠를 당겨서
にも真似できない 

다레니모마네데키나이 혼토우노아이데

누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로

 くから

이마 우치누쿠카라

지금 꿰뚫을 테니까

 


たった一度きりの人生

탓타이치도키리노진세이데

단 한 번뿐인 인생으로

いてって しい

나이테와랏테 이소가시이

울고 웃어서 바빠
った数字だけのきで

싯타스우지다케노카케히키데

알게 된 숫자만의 내기로

していて しい

타시테히이테 이소가시이

채우고 끌어서 바빠
もっと もっと

못토 못토

더욱, 더욱

ねぇのカドをひいてみて

-츠기노카-도오히이테미테

있지, 다음 카드를 뽑아봐

つのはさぁどっちだ?

카츠노와사-돗치다

이기는 건 과연 누구지?


れそうないリアルを

코와레소우나하카나이리아루오

부서질 듯한 허무한 현실을

永遠なんてありえない

에이엔난테아리에나이

영원 따위 없는

軌跡いてく

키세키오에가이테쿠

궤적을 그려가


ばして キミにくように

테오노바시테 키미니토도쿠요우니

손을 뻗어서 네게 닿을 수 있도록
がるだけじゃれない このいは

츠요가루다케쟈마모레나이 코노오모이와군죠우

허세 부리기만 해서는 지켜낼 수 없는 이 마음은 군청
め ヒキガネをいて

네라이사다메루 히키가네오히이테

정확하게 겨냥해서 방아쇠를 당겨서
にも真似できない 

다레니모마네데키나이 혼토우노아이데

누구도 흉내 낼 수 없는 진정한 사랑으로

 くから

이마 우치누쿠카라

지금 꿰뚫을 테니까

 

---

마고열인가 하는 건 나무가 아깝습니다.

전자책 또한 아깝습니다.

애니메이션에 부은 돈이 아깝습니다.

반응형

관련글 더보기