상세 컨텐츠

본문 제목

鏡音レン(카가미네 렌)-マセ恋歌(마세연가) 가사번역, PV, 듣기

전자음악가상/노랑이남매

by 루다레 2014. 7. 27. 18:16

본문

반응형


鏡音レン】マセ-Full ver.-【オリジナル

가사번역-루다레

 

恋人じゃなくてただの'友達'

코이비토쟈나쿠테타타도토모다치

애인이 아니라 단순한 친구
曖昧なラインをむのさ

아이마이나라인오코노무노사

모호한 라인을 좋아하는구나
でもあったその
すような

데모앗타소노메니히니테오다스요우나

하지만 만난 그날 손을 대는
じゃないことはっててよ

카루이야츠쟈나이코토와싯테테요

가벼운 녀석이 아닌 걸 알아줘

今宵もまたまる

콘야모마타하지마루

오늘 밤도 또 시작돼
Ah…
言葉だけじゃりないよ

아 코토바다케쟈타리나이요

Ah…말만으로는 부족해

 

もっとじてよ わかるでしょ 

못토칸지테요 와카루데쇼 보쿠노아이

더 느껴줘, 알고 있잖아, 내 사랑
めからわりまで くすから
하지메카라오와리마데키미니츠쿠스쿠카라

시작부터 끝까지 너를 향해서 힘쓸 테니까

だからさせてよ だけの イイトコロ

다카라미사세테요 키미다케노 이이토코로

그러니까 보여줘, 너만의 좋은
にもらせない にだけならば いいでしょう?

다레니모사와라세나이 보쿠니다케나라바 이이데쇼우

누구에게도 만지지 못하겠어, 나만이라면 괜찮지?

 

 

せかけじゃなくて中身

미세카케쟈나쿠테카나메와나카미

겉만이 아니라 중요한 건 내용물
はまさしく一途

보쿠와마사시쿠키미니이치즈사

나는 확실히 네게 한결같아
この関係がもしれたには

코노칸케이가모시코와레타히니와

만약 이 관계가 부서진 날에는
奈落ちてゆきそうだよ

나라쿠노소코에오치테유키소우다요

나락의 밑바닥으로 떨어질 거 같아져

もそううでしょ

키미모소우오모우데쇼

너도 그리 생각하지
Ah…言葉だけじゃりないよ

아 코토바다케쟈타리나이요

Ah…말만으로는 부족해

 

もっとかせてよ ここで 二人だけ

못토키카세테요 이마코코데 후타리다케

더 들려줘, 지금 여기서, 우리만 있어

れたから こぼれだした吐息

누레타쿠치비루카라 코보레다시타토이키

젖은 입술에서 쏟아진 한숨
だからえてよ 意識さえ せるほど
다카라츠타에테요 이시키사에 우세루호도

그러니까 전해줘, 의식조차 잃을 정도로

史上最大級の をあげるよ いいでしょう?

지죠우사이다이큐우노 카이라쿠오아게루요 이이데쇼우

지상 최대의 쾌락을 줄게 괜찮지?

 

 

もっとじてよ わかるでしょ 

못토칸지테요 와카루데쇼 보쿠노아이

더 느껴줘, 알고 있잖아, 내 사랑
めからわりまで くすから
하지메카라오와리마데키미니츠쿠스쿠카라

시작부터 끝까지 너를 향해서 힘쓸 테니까

だからさせてよ だけの イイトコロ

다카라미사세테요 키미다케노 이이토코로

그러니까 보여줘, 너만의 좋은
にもらせない にだけならば いいでしょう?

다레니모사와라세나이 보쿠니다케나라바 이이데쇼우

누구에게도 만지지 못하겠어, 나만이라면 괜찮지?

もっとかせてよ ここで 二人だけ

못토키카세테요 이마코코데 후타리다케

더 들려줘, 지금 여기서, 우리만 있어

れたから こぼれだした吐息

누레타쿠치비루카라 코보레다시타토이키

젖은 입술에서 쏟아진 한숨
だからえてよ 意識さえ せるほど
다카라츠타에테요 이시키사에 우세루호도

그러니까 전해줘, 의식조차 잃을 정도로

史上最大級の をあげるよ いいでしょう?

지죠우사이다이큐우노 카이라쿠오아게루요 이이데쇼우

지상 최대의 쾌락을 줄게 괜찮지?

 

---

반응형

관련글 더보기