상세 컨텐츠

본문 제목

河合律(花澤香菜(하나자와 카나)),錦野麻弓(佐藤利奈(사토 리나)),渡辺彩花(金元寿子(카네모토 히사코))-My Sweet Shelter 가사번역, 우리 모두 카와이장 ED

번역해제이팝/그렇지ED네

by 루다레 2014. 7. 24. 15:11

본문

반응형


가사번역-루다레

 

明日らはみんなかわいそう?

아시타모보쿠라와민나카와이소우

내일도 우리는 모두 불쌍해?
それもいいかなんて
素顔でいられるこの場所

소레모이인카난테스가오데이라레루코노바쇼데

그것도 괜찮다고 꾸밈없이 지낼 있는 이곳에서
等身大ハピネスエブリデイ おすままに ()

토우신다이하피네스에부리데 오키니메스마마니 도-

등신대 Happiness day 네 마음대로 ()

 

 

見解相違です ひとりだけどボッチじゃない

켄카이노소우이데스 히토리다케도봇치쟈나이

견해의 차이입니다, 혼자지만, 외톨이는 아니야
そこらヘンのじゃ この美貌さないの

소코라헨노오토코쟈 코노비보우가유루사레나이노

주변의 남자로는 미모가 용서하지 않아
ダマされてお? それくらいはでしょ

다마사레테오키노도쿠 소레쿠라이와죠노쿠치데쇼

속아서 불쌍해? 그 정도는 시작이잖아
清濁混沌もラシクアレ

세이다쿠모콘톤모라시쿠아레

청탁도, 혼돈도 너답게 해봐

にしない

키니시나이

신경 쓰지 않아
だけどになる

다케도키니나루

하지만 신경 쓰이네
れみの

아와레미노쿠우키

불쌍함의 분위기
ちょっといわゆるきなお世話 個性

춋토이와유루오오키나오세와 코세이니케이레이

잠깐, 이른바 괜한 참견, 개성에 경례

 

れさまにはホッとヒトゴコチ

오츠카레사마니와홋토히토고코치

수고했다는 말에 한숨 돌리네
1さまにはほどよいぬくもり

오히토리사마니와호도요이누쿠모리

혼자이신 분께는 적당한 온기
厄介事ジェネレー天使休息 おうちへろう

얏카이코토제네레--텐시모큐우소쿠 오우치에카에로우

성가신 발전기, 천사도 휴식, 집으로 돌아가자
明日らはみんなかわいそう

아시타모보쿠라와민나카와이소우

내일도 우리는 모두 불쌍해
それもいいかなんていあってられるこの場所

소레모이이카난테와라이앗테라레루코노바쇼데

그것도 괜찮다고 함께 웃을 수 있는 이곳에서
等身大ハピネスエブリデイ すままに

토우신다이하피네스에부리데 오키니메스마마니

등신대 Happiness day 네 마음대로

 

 

うるさくっても だけどちゃんとまなきゃ

우루사쿳테모헤이키 다케도챤토혼요마나캬

시끄러워도 괜찮지만, 제대로 읽어야
さもいっそ たくましさとべるレベル

하라구로사에모잇소 타쿠마시사토요베루레베루

음험한 것도 도리어 씩씩하다고 부를 있는 수준
われないルプ? 外野席でおにしましょ

무쿠와레나이루- 가이야세키데오챠니시마쇼

바라지 않던 루프? 밖에서 차라도 한잔 하죠
シリアスもコメディもどんとこい

시리아스모코메디-모돈토코이

시리어스도, 코미디도 자 덤벼 봐

にくめない

니쿠메나이

미워할 없어
っとけないね

홋테케나이네

내버려둘 수 없네
すべき隣人

아이스베키린진

사랑해야 하는 이웃
こんなまわしいエネルギとか なかなかいでしょ

콘나이마와시이에네루기-토카 나카나카나이데쇼

이런 꺼림칙한 에네르기 같은 것도 어지간히 없잖아

 

頑張るアナタもってみてよ

간바루아나타모타치욧테미테요

노력하는 너도 들러봐
えるアナタもバカバカしくなる

마요에루아나타모바카바카시쿠나루

망설이는 너도 어이가 없어져
常識のレボリュション豪速球ビッグバン うっかり

죠우시키노레보류-숀고우솟큐우빗쿠반 웃카리오치츠쿠

상식의 혁명, 강속구 빅뱅, 무심코 진정해
明日らはどこかかわいそう?

아시타모보쿠라와도코카카와이소우

내일도 우리는 어딘가 불쌍해?
それはそれなりにくないカンジ わかるかな

소레와소레나리니와루쿠나이칸지 와카루카나

그건 그거 나름대로 나쁘지 않은 느낌, 알까?
マイルムハピネスここがいちばんのシェルタ

마이루-무하피네스코코가이치반노세루타-

내 방이 행복해, 여기가 최고의 주거지

 


れさまにはホッとヒトゴコチ

오츠카레사마니와홋토히토고코치

수고했다는 말에 한숨 돌리네
1さまにはほどよいぬくもり

오히토리사마니와호도요이누쿠모리

혼자이신 분께는 적당한 온기
厄介事ジェネレー天使休息 おうちへろう

얏카이코토제네레--텐시모큐우소쿠 오우치에카에로우

성가신 일 발전기, 천사도 휴식, 집으로 돌아가자
明日らはみんなかわいそう

아시타모보쿠라와민나카와이소우

내일도 우리는 모두 불쌍해
それもいいかなんていあってられるこの場所

소레모이이카난테와라이앗테라레루코노바쇼데

그것도 괜찮다고 함께 웃을 수 있는 이곳에서
等身大ハピネスエブリデイ すままに

토우신다이하피네스에부리데 오키니메스마마니

등신대 Happiness day 마음대로

素顔でいられるマイルムハピネスここがたちのシェルタ

스가오데이라레루마이루-무하피네스코코가보쿠타치노세루타-

꾸밈없이 지낼 수 있는 내 방이 행복해, 이곳 우리의 주거지

 

---

소재도 제법 가벼운 일상물이라 자막 없이 봐서 좋았지만, 작중 욱일기가 남발하는 게 안습.

그 점만 없었다면 한국에서도 좋은 평가를 받았을 텐데.

그런데 원작에서도 욱일기는 남발했으니 그냥 원작도 포기하고 이제 그만 생각해야겠다.

반응형

관련글 더보기